background image

MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LE STORE BANNE 
DE 2.5x2m, 3x2m, 4x2.5m

1. Recommandations d’utilisation

2. Indications génériques sur la fabrication du le store banne

Pour identifier la position du store et sa liste de composants nous regarde-
rons toujours le store banne de l’avant.
Suivez les conseils de sécurité et les recommandations énumérés ci-dessous 
pour assurer la durabilité du store, la sécurité des personnes ou des produits 
qui vous entourent.

 

• Cet auvent est très lourd, s’il vous plaît demander l’aide d’une autre

 

  personne pour tout mouvement / travail que vous voulez faire avec  

 

  lui.

 

• La toile doit toujours être tendue, évitant ainsi l’accumulation de  

 

   saleté ou d’eau dans la toile, ce qui affecterait la durabilité du pro  

                duit.
 

• Ne laissez pas le store banne déployé en cas de vent fort, de pluie  

 

  ou de neige.

 

• Pour prolonger la durée de vie de l’auvent, ramenez-le chaque fois  

 

  qu’il n’est pas utilisé.

 

• Toute pièce / pièce de le store banne (en particulier les bras) ne  

 

  peut être démontée que par un personnel spécialisé, sinon des bles 

 

  sures gr ves peuvent en résulter.

 

• Ne jamais étirer les brasa au máximum assurez-vous que la toile est  

 

  tendue

 

• Ne changez jamais la position des bras.

 

• Lorsque vous travaillez à proximité de la zone de store (nettoyage  

 

  des vitres ...), le store manuel doit être exempt de manivelle.

 

• Rangez toujours la manivelle dans un endroit sec et sûr.

 

• Le store banne doit être régulièrement vérifié pour détecter tout  

 

  signe d’usure ou d’endommagement de la toile o de la structure et  

 

  commander réparation si nécessaire.

Le tissu de le store banne sont des produits de haute performance. Cepen-
dant,même en tenant compte de l’état actuel de la technique et des condi-
tionsimposées par la protection de l’environnement, il y a des limites à la
perfection.
La toile peut avoir de petites imperfections, malgré la production
sophistiquée. Ceux-ci, cependant, ne diminuent en rien la qualité des tissus.
Nous souhaitons attirer votre attention sur les particularités suivantes de la
fabrication d’une bâche:

 

•  Les plis dus au pliage viennent de la préparation et du pliage de 

la toile. Dans la partie pliée, on peut voir à contre-jour une ligne sombre qui 
résulte du pliage des fibres (réfraction), cet effet se produit principalement 
dans des couleurs claires.

Содержание Easy Lite

Страница 1: ...M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s M a n u a l d e i n s t r u e s I n s t r u c t i o n m a n u a l M a n u e l d i n s t r u c t i o n Easy Lite...

Страница 2: ......

Страница 3: ...e uso 2 Notas generales sobre la fabricaci n 3 Mantenimiento 4 Garant a 5 Montaje Por su propia seguridad y la de otras personas es importante seguir las instrucciones a continuaci n y prestar atenci...

Страница 4: ...que estar sin manivela cuando realicemos trabajos cercanos al toldo como puede ser limpiar ventanas Guarde siempre la manivela en lugar seco y seguro Debemos de revisar el toldo peri dicamente para o...

Страница 5: ...tos espec ficos para lonas o de uso corriente para el lavado de textiles delicados preferentemente l quido diluido en agua temperatura del agua 30 C soluci n jabonosa 5 No utilizar disolventes ni dete...

Страница 6: ...tormenta o por cat stro fes naturales as como por deterioro habitual por el paso del tiempo estar excluida de la garant a Esta garant a es aplicable en el centro donde se realiza la compra Por favor...

Страница 7: ...para o uso 2 Notas gerais sobre o fabrico do toldo 3 Manuten o 4 Garantia 5 Montagem Advert ncia por sua pr pria seguran a e a de outras pessoas importante seguir as instru es a seguir e prestar aten...

Страница 8: ...o limpeza de janelas Guarde sempre a manivela em local seco e seguro Devemos verificar o toldo periodicamente para observar sinais de desgaste danos ao tecido ou estrutura e teremos que pedir seu repa...

Страница 9: ...m reas costeiras com alta concentra o de salitre Remova pequenas manchas do tecido com produtos espec ficos para lonas ou aqueles comumente usados para lavar tecidos deli cados de prefer ncia l quido...

Страница 10: ...ser fechado no caso de vento forte tempestade ou desastres naturais bem como deteriora o normal ao longo do tempo ser o exclu dos da garantia Esta garantia aplic vel no centro onde a compra feita Por...

Страница 11: ...s for use 2 General notes on the manufacture of the awning 3 Maintenance 4 Warranty 5 Assembling Attention Read this instruction manual carefully and completely before mounting and usage Keep this man...

Страница 12: ...our arms to the max Never change the position of the arms When working close to the awning area window cleaning the manual awning must be free of crank Always store the crank in a dry and safe place T...

Страница 13: ...with a cloth Remove small stains from the awning fabric with specific products for tarpaulins or ordinary use for washing delicate textiles preferably liquid diluted in water water temperature around...

Страница 14: ...very windy or in a storm or due to natural catastrophes as well as the usual wear and tear shall be excluded from the warranty This warranty applies for the establishment where the product was pur cha...

Страница 15: ...g n riques sur la fabrication du le store banne 3 Entretien 4 Garantie 5 Assemblage Pour votre propre s curit et celle des autres personnes il est important de suivre les instructions ci dessous et d...

Страница 16: ...s bles sures gr ves peuvent en r sulter Ne jamais tirer les brasa au m ximum assurez vous que la toile est tendue Ne changez jamais la position des bras Lorsque vous travaillez proximit de la zone de...

Страница 17: ...t l eau jusqu limination compl te des r sidus du produit N utilisez pas de solvants ou de d tergents abrasifs Laissez la b che s cher compl tement avant de rouler la b che nouveau Le vent lourd la sur...

Страница 18: ...il n a pas t ferm lors de vents violents temp te de catastro phes naturelles ou de d t rioration habituelle due au passage du temps il sera exclu de la garantie Cette garantie est applicable dans le...

Страница 19: ...j bezpiecze stwa BA HO IMPORTANT V rug m s citi i cu aten ie ghidul de utilizare IMPORTANTE Lea atentamente la gu a de seguridad separado antes de utilizar IMPORTANTE Leia atentamente o gu a de segura...

Страница 20: ...IC OR PROTECTIVE FABRIC FROM THE ARMS UNTIL THE AWNING IS COMPLETELY INSTALLED FR NE PAS D TIER LE PLASTIQEU OU TISSU PROTECTEUR DES BRAS JUSQU CE QUE LE STORE BANNE SOIT COMPL TEMENT INSTALL PT N O D...

Страница 21: ...2 3 03 04 14 mm 2 5X2M 3X2M Cx2 4X2 5M Cx3 2 5X2M 3X2M Cx2 4X2 5M Cx3 1 2 3 A X 1 C A C 1 2 90 mm 82 mm 2 5x2m C x2 3x2m C x2 4x2 5 C x3 2 5x2m C x2 3x2m C x2 4x2 5 C x3...

Страница 22: ...B x 1 B 1 2...

Страница 23: ...ERRORES COMUNES DE MONTAJE COMMON ASSEMBLY ERRORS ERREURS HABITUELLES DE MONTAGE ERROS DE MONTAGEM COMUNS...

Страница 24: ......

Страница 25: ...AJUSTE DE LA INCLINACION FRONTAL ADJUSTMENT OF THE FRONT INCLINATION R GLEZ L INCLINAISON FRONTALE AJUSTE DA INCLINA O FRONTAL...

Страница 26: ...Enhorabuena Congratulations F licitations Parab ns...

Страница 27: ......

Страница 28: ...O k o r u G l o b a l S L U P l g o n o I n d u s t r i a l d e B a r r o s 2 9 3 9 4 0 8 B a r r o s C a n t a b r i a S p a i n w w w s m a r t s u n g l o b a l c o m...

Отзывы: