background image

062.7700 Tip & Touch stand for wheelchair users (H=844-1504mm)

Page 6

SmartMetals Mounting Solutions B.V. • Vlietskade 8016 • 4241 WS  ARKEL• The Netherlands  

T

 +31 (0)88 70 60 100 • 

E

 [email protected] • 

www.smartmetals.nl

A correct mounting is extremely important and this is not the responsibility of 
SmartMetals Mounting Solutions. Faulty mounting may result in injury to persons or 
damage to equipment. SmartMetals will not be responsible in any way if the product 
has been mounted incorrectly.

Mounting fittings are not included with the product for reasons of safety, since the 

properties and bearing strength of walls/ceilings are specific for each case. Suitable 

mounting fittings must be selected based on the material of the wall/ceiling. 

Obtain advice from a specialist in the field or from a specialist shop concerning the 

choice of mounting fittings. It is the responsibility of the installer to ensure that the 

wall/ceiling can support at least four times the combined weight of the screen/
projector and bracket. 

The maximum load for this product is given in these mounting 

instructions. 

The instructions for installation and use of the screen/projector must also 

be followed with respect to the location and attachment of the screen/projector. 

GB
Mounting regulations
WARNING

Eine korrekte Montage ist von größter Bedeutung, und SmartMetals Mounting 

Solutions kann dafür keine Verantwortung übernehmen. Falsche Montage kann zu 
Personen- und Sachschaden führen. SmartMetals lehnt jede Art von Verantwortung 

ab, falls das Produkt falsch montiert wird.

Aus Sicherheitsgründen wird kein Montagematerial beigefügt, da Beschaffenheit 

und Tragkraft von Wand bzw. Decke unterschiedlich sind. Das Material für die 
Montage richtet sich nach dem Material von Wand bzw. Decke.

Bei der Wahl des geeigneten Montagematerials sollten Expertise oder Fachhandel 

herangezogen werden. Der Installateur trägt die Verantwortung dafür, dass die 

Wand bzw. Decke mindestens das vierfache Gesamtgewicht von Bildschirm/
Projektor plus Halterung tragen kann. 

Maximale Belastung für dieses Produkt steht 

in dieser Montageanleitung.

 Bei der Montage müssen auch Installations- und 

Benutzungsvorschriften für den anzubringenden Bildschirm/Projektor beachtet 
werden. 

DE
Montagevorschriften
WARNUNG

Le montage doit impérativement être effectué de façon correcte et ne relève pas 
de la responsabilité de SmartMetals Mounting Solutions. Un mauvais montage peut 
occasionner des blessures corporelles et des dommages matériels. SmartMetals 
décline toute responsabilité en cas de montage incorrect de ses produits. 

Pour des raisons de sécurité, aucun matériel de montage n’est livré avec les 

produits, car la nature et la capacité de soutien des murs/plafonds varient. Le 

matériel de montage est choisi en fonction de la composition du mur/plafond.

Pour vous aider à choisir le bon matériel, consultez un expert dans ce domaine ou 

un magasin spécialisé. Il est de la responsabilité de l’installateur de veiller à ce que 

le mur/plafond puisse supporter au moins quatre fois le poids total de l’écran/vidéo-

projecteur et de son support.  

Charge max. pour ce produit, d’après l’information 

dans ce guide d’installation.

 Lors du montage, les instructions d’installation et 

d’utilisation de l’écran/vidéo-projecteur doivent elles aussi être suivies.   

FR
Règlements de montage
AVERTISSEMENT

Correcte montage is van absoluut belang en valt niet binnen de aansprakelijkheid 
van SmartMetals Mounting Solutions. Onjuiste montage kan tot persoonlijk letsel 
en materiële schade leiden. SmartMetals kan niet op wat voor manier dan ook 
aansprakelijk worden gesteld indien dit product op onjuiste wijze is gemonteerd.

Om veiligheidsredenen wordt geen montagemateriaal bijgevoegd, gezien het 

feit dat de staat en het draagvermogen van plafonds/muren individueel zijn. 
Montagemateriaal kan worden gekozen al naar gelang het materiaal van plafond/
muur.

Raadpleeg een vakspecialist voor de keus van geschikt montagemateriaal. De 
installateur moet vaststellen of het plafond/de muur minstens vier keer van het 
gecombineerde gewicht van scherm/projector en steun kan dragen. 

Maximale 

belasting voor dit product volgens de informatie in deze montagevoorschriften. 

Voor de montage moeten ook de installatie- en gebruiksvoorschriften voor het te 
monteren scherm/projector in acht worden genomen. 

NL
Montage voorschriften
WAARSCHUWING

MOUNTING REGULATIONS

Содержание 4260596521518

Страница 1: ...4 Mounting instructions 5 User manual 11 Instructions reset controlbox 14 Specification sheet 15 Contact details 16 PRODUCT MANUAL original language English DE Produkthandbuch FR Manuel de produit NL Producthandleiding V20200424 CONTENTS Important safety information 2 Mounting regulations 6 Guarantee terms and conditions 7 Declaration of conformity 8 Anti collision explained 9 Mounting instruction...

Страница 2: ...educe the risk of electric shock Always unplug the unit from the electrical outlet before cleaning Mechanical safety Assure installation of unit by authorized service person only Only use original mounting parts provided with the system and do not use attachments not recommended by the manufacturer Do not improperly load unit For the max load of unit please refer to the page with the specification...

Страница 3: ...ngern Sie das Risiko eines Stromschlags Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose Mechanische Sicherheit Stellen Sie sicher dass die Installation des Geräts nur von autorisiertem Servicepersonal durchgeführt wird Verwenden Sie nur die mit dem System gelieferten Original Befestigungsteile und keine vom Hersteller nicht empfohlenen Anbauteile Gerät nicht falsch beladen Für...

Страница 4: ... Pour réduire le risque de choc électrique Débranchez toujours l appareil de la prise électrique avant de le nettoyer Sécurité mécanique Assurez l installation de l unité uniquement par un technicien agréé Utilisez uniquement les pièces de montage d origine fournies avec le système et n utilisez pas d accessoires non recommandés par le fabricant Ne chargez pas l unité de manière incorrecte Pour le...

Страница 5: ...spuit er niet op Om het risico op elektrische schokken te verminderen Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt Mechanische veiligheid Zorg ervoor dat het apparaat alleen door een bevoegd onderhoudsmonteur wordt geïnstalleerd Gebruik alleen originele montagedelen die bij het systeem zijn geleverd en gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant worden aanb...

Страница 6: ...eanleitung Bei der Montage müssen auch Installations und Benutzungsvorschriften für den anzubringenden Bildschirm Projektor beachtet werden DE Montagevorschriften WARNUNG Le montage doit impérativement être effectué de façon correcte et ne relève pas de la responsabilité de SmartMetals Mounting Solutions Un mauvais montage peut occasionner des blessures corporelles et des dommages matériels SmartM...

Страница 7: ...usgeführt hat ohne die schriftliche Zustimmung von Smartmetals vorab DE Garantiebedingungen 1 SmartMetals Mounting Solutions garantit que tout produit jugé défectueux par SmartMetals du fait d un vice de fabrication ou de matériaux sera réparé ou si nécessaire remplacé ou vous sera fourni avec une partie remplaçant la précédente toujours à déterminer par SmartMetals sans coût supplémentaire à cond...

Страница 8: ...nd ähnliche Zwecke Teil 1 Allgemeine Anforderungen EN 614 1 2006 A1 2009 Sicherheit von Machinen Ergonomische Gestaltungsgrundsätze Teil 1 Begriffe und allgemeine Leitsätze Arkel 4 November 2014 Martijn Kleijweg Quality Product manager FR Déclaration of conformité Fabricant SmartMetals Mounting Solutions BV Vlietskade 8016 4241 WS ARKEL LES PAYS BAS déclare que Tip Touch 062 7700 sont conformes au...

Страница 9: ...curité des personnes 2 Sachez que PIEZO sera ignoré pendant env 1 seconde après l activation du système lift ce qui signifie que le lift est déjà en train de voyager une distance sans protection anticollision FR Anti collision IMPORTANT Voor optimale veiligheid is dit liftsysteem uitgerust met een geïntegreerde sensor PIEZO genoemd PIEZO anti collision minimaliseert het risico op schade aan het li...

Страница 10: ...male et la période de temps pendant laquelle la puissance peut être présente Dans la plupart des cas le système PIEZO sera conforme à la directive MAIS dans certains cas il peut y avoir des exceptions illustrées par la courbe rouge dans l illustration ci dessous FR Anti collision FONCTIONNALITÉ PIEZO is een ingebouwde elektronische sensor in de liftkolom die reageert op veranderingen in de belasti...

Страница 11: ...ting Solutions B V Vlietskade 8016 4241 WS ARKEL The Netherlands T 31 0 88 70 60 100 E info smartmetals nl W www smartmetals nl MOUNTING INSTRUCTIONS 2 3 1 4 3f Ty rap 5x 3g 5x 3a M6 4x 3b M8 4x 3c M6x12 4x 3d M8x12 4x 3e M8x16 4x PRE INSTALLED MON 0070 5 M6 10x 6 M6x20 8x 7 M6x16 2x ...

Страница 12: ...mm Page 12 SmartMetals Mounting Solutions B V Vlietskade 8016 4241 WS ARKEL The Netherlands T 31 0 88 70 60 100 E info smartmetals nl W www smartmetals nl MOUNTING INSTRUCTIONS 3a 3b 2 5 7 2x 1 3 2 1a 1b 2 5 7 2x 3x 3d 3e 4x 3a 3b 4x DOWN 90 UP UP 90 DOWN 4 ...

Страница 13: ...0 100 E info smartmetals nl W www smartmetals nl USER MANUAL 1 2 230V MOVE THE SCREEN ALL THE WAY DOWN AND TO TABLE POSITION BEFORE MOVING CART AROUND PLEASE TAKE EXTRA CARE WHEN MOVING DOWN SLOPES SEE THE WARNING BELOW WARNING DO NOT PULL DOWN SLOPE STAY ABOVE CART WHEN MOVING DOWN SLOPE DO NOT RAISE DISPLAY WITH LIFT SYSTEM ON A SLOPE DOWN UP TILT UP TILT DOWN ...

Страница 14: ...etals nl USER MANUAL 3 4 DE Achtung Risiko des Zerquetschens DK Forsigtig Fare for knusning ES Precaución Peligro de aplastamiento FI Varoitus Puristumisvaara FR Attention Risque d écrasement GB Caution Risk of crushing IT Attenzione Rischio di schiacciamento NL Voorzichtig Beknellingsgevaar PL Uwaga Ryzyko przygniecenia SE Varning Klämrisk Do not place objects under the lift system 0 6 Max load 6...

Страница 15: ... drücken Poussez jusqu à la fin de la position horizontale Druk tot het einde van de horizontale positie 30s GB DE FR NL Push the down button for 30 sec Drücken Sie die Abwärtstaste 30 Sekunden lang Appuyez sur le bouton bas pendant 30 secondes Druk 30 seconden op de omlaagknop GB DE FR NL Check the connection from the power plug to the controlbox Überprüfen Sie die Verbindung vom Netzstecker zur ...

Страница 16: ...1 0 88 70 60 100 E info smartmetals nl W www smartmetals nl SPECIFICATION SHEET SmartMetals Mounting Solutions B V Vlietskade 8016 4241 WS ARKEL The Netherlands T 31 0 88 70 60 100 E info smartmetals nl W www smartmetals nl 850 734 200 400 400 600 96 121 844 1504 843 1503 1358 450 7 201 298 900 204 Net weight 68 9 kg Gross weight 76 kg Max load 60 kg ...

Страница 17: ...EL The Netherlands T 31 0 88 70 60 100 E info smartmetals nl W www smartmetals nl Cable wire color Blue Green Blue Red White Green White Red Orange Green Orange Red Function Reference 1 Up Reference 1 Down Reference 2 Up Reference 2 Down Reference 3 Up Reference 3 Down RJ45 8 Pin plug no RJ45 Pin 4 5 RJ45 Pin 4 8 RJ45 Pin 3 5 RJ45 Pin 3 8 RJ45 Pin 2 5 RJ45 Pin 2 8 RJ45 8 PINS CONTROL CABLE Grey Or...

Страница 18: ...tmetals nl CONTACT SMARTSELECTOR Find your solution fast and easy with the mobile SmartSelector Scan the QR code and find your solutions whithin 3 steps with the mobile SmartSelector TRY NOW SmartMetals Mounting Solutions B V Vlietskade 8016 4241 WS ARKEL The Netherlands T 31 0 88 70 60 100 E info smartmetals nl W www smartmetals nl ...

Отзывы: