background image

052.7200/50 Floor lift (XL/mini) for touch screen 86 inch, 135 kg

Page 4

SmartMetals Mounting Solutions B.V. • Vlietskade 8016 • 4241 WS  ARKEL• The Netherlands  

T

 +31 (0)88 70 60 100 • 

E

 [email protected] • 

www.smartmetals.nl

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - FR

Informations de sécurité importantes pour l’installateur et l’utilisateur

l’Installateur:

Avant de commencer l’installation, lisez attentivement les consignes de sécurité, les réglementations de montage 

et le reste de ce manuel du produit. Si vous ne lisez pas, ne comprenez pas bien et ne suivez pas toutes les 

instructions, vous risquez de vous blesser gravement, d’endommager l’équipement ou d’annuler la garantie d’usine! 

Il est de la responsabilité de l’installateur certifié de s’assurer que tous les systèmes / accessoires de montage sont 

correctement assemblés et installés en utilisant les instructions fournies.

l’Utilisateu:

Veuillez lire attentivement les informations de sécurité ci-dessous et le manuel d’utilisation (le cas échéant) avant 

d’utiliser le support ou le support sur roulettes à hauteur réglable. Cela garantit une unité sans défaillance et évite 

les accidents.

Sécurité électrique

Connectez l’appareil à une prise correctement mise à la terre uniquement. Assurez-vous que l’appareil peut être 

immédiatement séparé de la prise de courant.

N’utilisez l’appareil que dans des pièces sèches, protégez-le de l’eau et d’autres liquides. Essuyez uniquement 

l’appareil avec un chiffon sec.

N’ouvrez pas l’unité de levage. 

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

. Il n’y a aucune pièce réparable à l’intérieur.

En cas de dysfonctionnement, débranchez l’unité de la prise de courant et appelez un technicien agréé.

Ne surchargez pas le cordon d’alimentation et ne l’endommagez d’aucune autre manière. Remplacez 

immédiatement les cordons endommagés par de nouveaux câbles identiques.
Les connexions des prises de l’appareil et de la prise murale doivent être facilement accessibles.

Débranchez la fiche secteur avant de déplacer le produit.

L’appareil n’est pas protégé contre les gouttes d’eau ou les éclaboussures. Ne placez pas d’objets remplis de 

liquide sur l’appareil et ne le vaporisez pas.

Pour réduire le risque de choc électrique: Débranchez toujours l’appareil de la prise électrique avant de le nettoyer.

Sécurité mécanique

Assurez l’installation de l’unité uniquement par un technicien agréé.

Utilisez uniquement les pièces de montage d’origine fournies avec le système et n’utilisez pas d’accessoires non 

recommandés par le fabricant.

Ne chargez pas l’unité de manière incorrecte: Pour le max. charge de l’unité, veuillez vous référer à la page avec 

la fiche technique de ce manuel. Ne pas dépasser: une utilisation avec des écrans plus lourds peut entraîner 

une instabilité provoquant le basculement, entraînant la mort ou des blessures graves! La fonction de réglage en 

hauteur de cet appareil ne fonctionnera pas correctement si le poids dépasse la charge maximale donnée.

N’utilisez ce système de montage que pour l’usage auquel il est destiné, comme décrit dans ces instructions. Ne 

vous accrochez pas à l’appareil. 

UNITÉ TRÈS LOURDE

. Risque de blessure grave lorsque l’appareil bascule en raison 

d’une mauvaise utilisation.
Gardez toujours la trajectoire de mouvement du produit libre d’obstacles.

Avant de déplacer l’unité vers le haut ou vers le bas, assurez-vous au moins une distance de sécurité de 20 cm / 

7,9 pouces de toute partie de l’unité à tout autre accessoire afin d’éviter les pièges de cisaillement ou les points de 

serrage.

En cas d’accident, veuillez libérer le panneau de commande. Le mouvement de l’unité s’arrêtera immédiatement.

Votre unité a-t-elle un 

anti-collision?

En cas d’accident avec un lift avec anti-collision, il est très important de libérer le panneau de commande: 

continuer à pousser entraîne une neutralisation de l’anti-collision!

Tenez également compte du fait que l’anti-collision ne fonctionne qu’après env. 1 seconde après l’activation du lift.

Veuillez lire le chapitre séparé de ce manuel sur ce sujet pour son fonctionnement exact.

Votre appareil est-il équipé de 

roulettes

?

N’utilisez l’unité sur roulettes que sur des sols plats et stables. Déplacer l’unité uniquement sur 

les planchers plats.

Risque de basculement lors des planchers inégalités, seuils de porte et similaires. 

UNITÉ TRÈS 

LOURDE. 

Risque de blessure grave lorsque l’unité bascule.

Bloquer les freins des roues avant lors de l’utilisation de l’unité.

Déplacez 

toujours votre trolley avec 

l’écran en position la plus basse.

1

2

Содержание 052.7200

Страница 1: ...n of conformity 4 Mounting instructions 5 User manual 11 Instructions reset controlbox 14 Specification sheet 15 Contact details 16 PRODUCT MANUAL original language English DE Produkthandbuch FR Manuel de produit NL Producthandleiding V20200610 CONTENTS Important safety information 2 Mounting regulations 6 Guarantee terms and conditions 7 Declaration of conformity 8 Mounting instructions 9 User ma...

Страница 2: ... reduce the risk of electric shock Always unplug the unit from the electrical outlet before cleaning Mechanical safety Assure installation of unit by authorized service person only Only use original mounting parts provided with the system and do not use attachments not recommended by the manufacturer Do not improperly load unit For the max load of unit please refer to the page with the specificati...

Страница 3: ...ringern Sie das Risiko eines Stromschlags Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose Mechanische Sicherheit Stellen Sie sicher dass die Installation des Geräts nur von autorisiertem Servicepersonal durchgeführt wird Verwenden Sie nur die mit dem System gelieferten Original Befestigungsteile und keine vom Hersteller nicht empfohlenen Anbauteile Gerät nicht falsch beladen F...

Страница 4: ...as Pour réduire le risque de choc électrique Débranchez toujours l appareil de la prise électrique avant de le nettoyer Sécurité mécanique Assurez l installation de l unité uniquement par un technicien agréé Utilisez uniquement les pièces de montage d origine fournies avec le système et n utilisez pas d accessoires non recommandés par le fabricant Ne chargez pas l unité de manière incorrecte Pour ...

Страница 5: ...f spuit er niet op Om het risico op elektrische schokken te verminderen Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt Mechanische veiligheid Zorg ervoor dat het apparaat alleen door een bevoegd onderhoudsmonteur wordt geïnstalleerd Gebruik alleen originele montagedelen die bij het systeem zijn geleverd en gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant worden aa...

Страница 6: ...ageanleitung Bei der Montage müssen auch Installations und Benutzungsvorschriften für den anzubringenden Bildschirm Projektor beachtet werden DE Montagevorschriften WARNUNG Le montage doit impérativement être effectué de façon correcte et ne relève pas de la responsabilité de SmartMetals Mounting Solutions Un mauvais montage peut occasionner des blessures corporelles et des dommages matériels Smar...

Страница 7: ... ausgeführt hat ohne die schriftliche Zustimmung von Smartmetals vorab DE Garantiebedingungen 1 SmartMetals Mounting Solutions garantit que tout produit jugé défectueux par SmartMetals du fait d un vice de fabrication ou de matériaux sera réparé ou si nécessaire remplacé ou vous sera fourni avec une partie remplaçant la précédente toujours à déterminer par SmartMetals sans coût supplémentaire à co...

Страница 8: ...d ähnliche Zwecke Teil 1 Allgemeine Anforderungen EN 614 1 2006 A1 2009 Sicherheit von Machinen Ergonomische Gestaltungsgrundsätze Teil 1 Begriffe und allgemeine Leitsätze Arkel 30 September 2015 Martijn Kleijweg Quality Product manager FR Déclaration of conformité Fabricant SmartMetals Mounting Solutions BV Vlietskade 8016 4241 WS ARKEL LES PAYS BAS déclare que Lift au sol 052 7200 052 7250 sont ...

Страница 9: ... 4241 WS ARKEL The Netherlands T 31 0 88 70 60 100 E info smartmetals nl W www smartmetals nl MOUNTING INSTRUCTIONS 2 4 5 6 1 3 C D B A 052 7288 7 8 9 MON 0405 8e 92x30 1x 8b M8 4x 8a M8 Ø16 8x 8c M8x25 4x 8f 45x25x1 1x 9f M6x12 4x 9e M6x25 4x 9d M8x14 4x MON 0120 9c M8x25 4x 9b M8x45 4x 9g D25xd8 4xh30 4x 9a 200x3 6 2x ...

Страница 10: ...135 kg Page 10 SmartMetals Mounting Solutions B V Vlietskade 8016 4241 WS ARKEL The Netherlands T 31 0 88 70 60 100 E info smartmetals nl W www smartmetals nl MOUNTING INSTRUCTIONS 60 87 136 220 260 Max 01 03 02 04 4x 2x 4 3 8a 8c 8a 8b 4 4 5 6 6 1 2 3 3 4 4 ...

Страница 11: ...Mounting Solutions B V Vlietskade 8016 4241 WS ARKEL The Netherlands T 31 0 88 70 60 100 E info smartmetals nl W www smartmetals nl MOUNTING INSTRUCTIONS max 120 05 07 06 08 5 8f 9a 9a 8e 10c 10d 10e 10f 4x Optional 10b 4x Optional 10g 4x 4 mm min Fix 4x 6 for VESA 600x400 see page 12 ...

Страница 12: ... C3 8x 1 C1 M8 8x C2 M8 8x20x1 5 8x C3 M8x16 8x MON 0255 VESA Fixate to position Fixate to position 800 x 600 500 400 300 200 VESA 600 VESA 500 700 x 600 500 400 300 200 VESA 500 VESA 400 600 x 600 500 400 300 200 VESA 400 VESA 300 500 x 600 500 400 300 200 VESA 300 VESA 200 VESA Fixate to position Fixate to position 400 x 600 500 400 300 200 VESA 200 VESA Fixate to position Fixate to position 300...

Страница 13: ...ax weight under the lift system Do not place objects SE Varning Klämrisk PL Uwaga Ryzyko przygniecenia NL Voorzichtig Beknellingsgevaar IT Attenzione Rischio di schiacciamento GB Caution Risk of crushing FR Attention Risque d écrasement FI Varoitus Puristumisvaara ES Precaución Peligro de aplastamiento DK Forsigtig Fare for knusning DE Achtung Risiko des Zerquetschens Children older than six years...

Страница 14: ...g to the controlbox Überprüfen Sie die Verbindung vom Netzstecker zur Controlbox Vérifiez la connexion de la prise d alimentationau boîtier de commande Controleer de verbinding van de stekker naar de controlbox GB DE FR NL Connect the power plug Schließen Sie den Netzstecker an Brancher la fiche d alimentation Sluit de stekker aan GB DE FR NL Move to lowest position Beweg zur untersten Position Dé...

Страница 15: ...s www smartmetals nl Product Floor lift XL for touch flat screens max 135 kg Product code 052 7200 Maximum load 135 kg Net weight 30 220 244 136 160 11 145 37 0 2 4 5 6 2 1145 1745 stroke 600mm 232 5 227 5 25 10 860 30 80 centre of screen max free space 5 4 1 600 680 175 19 69 260 max free space 200 400 300 440 500 600 100 200 300 400 100 M4 4x Included 052 7288 Expansion set for lift bracket up t...

Страница 16: ... Product code 052 7250 Maximum load 135 kg Net weight 26 kg 244 160 11 220 136 0 2 4 145 37 265 882 5 1383 5 stroke 500mm 10 600 25 227 5 232 5 48 79 65 centre of screen max free space 5 4 1 616 175 19 69 260 680 max free space SmartMetals Mounting Solutions BV Vlietskade 8016 4241 WS ARKEL THE NETHERLANDS www smartmetals nl 200 400 300 440 500 600 100 200 300 400 100 M4 4x Included 052 7288 Expan...

Страница 17: ...RKEL The Netherlands T 31 0 88 70 60 100 E info smartmetals nl W www smartmetals nl Cable wire color Blue Green Blue Red White Green White Red Orange Green Orange Red Function Reference 1 Up Reference 1 Down Reference 2 Up Reference 2 Down Reference 3 Up Reference 3 Down RJ45 8 Pin plug no RJ45 Pin 4 5 RJ45 Pin 4 8 RJ45 Pin 3 5 RJ45 Pin 3 8 RJ45 Pin 2 5 RJ45 Pin 2 8 RJ45 8 PINS CONTROL CABLE Grey ...

Страница 18: ...tmetals nl CONTACT SMARTSELECTOR Find your solution fast and easy with the mobile SmartSelector Scan the QR code and find your solutions whithin 3 steps with the mobile SmartSelector TRY NOW SmartMetals Mounting Solutions B V Vlietskade 8016 4241 WS ARKEL The Netherlands T 31 0 88 70 60 100 E info smartmetals nl W www smartmetals nl ...

Отзывы: