SLV BIG THEO WALL OUT Скачать руководство пользователя страница 2

DEUTSCH 

BETRIEBSANLEITUNG FÜR 
WANDLEUCHTE 
BIG THEO WALL OUT / UP-DOWN OUT 

  

Lesen Sie diese kurze Anleitung sorgfältig und bewahren Sie diese für 
späteren Gebrauch zugänglich auf! 

  

 SICHERHEITSHINWEISE

 

  

Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Lebens-, 
Verbrennungs- und Brandgefahr führen!

 

  Installations-, Montagearbeiten und Arbeiten am elektrischen Anschluss 

darf nur eine zugelassene Elektrofachkraft durchführen. 

  Das Produkt darf nicht verändert oder modifiziert werden. 

  Hängen und befestigen Sie nichts an dem Produkt, insbesondere keine 

Dekoration. 

  Decken Sie das Produkt nicht ab. Beeinträchtigen Sie nicht die 

Luftzirkulation. 

  Die Leuchte darf nur mit einem intakten Schutzglas betrieben werden. 

  Im Fehlerfall dürfen Sie das Produkt NICHT mehr berühren und weiter 

betreiben. Schalten Sie das Produkt am externen Lichtschalter oder durch 
Freischalten der Leitung an der Sicherung sofort aus! Bei Berührung und 
weiterem Betrieb im Fehlerfall besteht Lebensgefahr durch elektrischen 
Schlag, Verbrennungsgefahr oder Brandgefahr! 
Ein Fehlerfall liegt vor, wenn  

  sichtbare Beschädigungen auftreten. 

  das Produkt nicht einwandfrei arbeitet (z.B. flackern). 

  es qualmt, dampft, oder bei hörbaren Knistergeräuschen. 

  Brandgerüche entstehen. 

  eine Überhitzung zu erkennen ist (z.B. Verfärbungen, auch an 

angrenzenden Flächen). 

Betreiben Sie das Produkt erst wieder nach Instandsetzung und 
Überprüfung ausschließlich durch eine zugelassene Elektrofachkraft!

 

  Das Produkt ist nicht für die Bedienung durch Kinder vorgesehen. Stellen 

Sie sicher, dass Kinder an dem Produkt keinen Schaden nehmen, z.B. 
durch Verbrennungen an heißen Oberflächen oder durch elektrischen 
Schlag. 

Weitere Sicherheitshinweise sind durch dieses Symbol gekennzeichnet: 

 . 

  
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

 

  

Dieses Produkt dient nur Beleuchtungszwecken und darf: 

  nur mit einer Spannung von 230V ~50Hz betrieben werden. 

  nur entsprechend der Schutzklasse I (eins) angeschlossen werden. 

  nur auf einem stabilen, ebenen und kippfesten Untergrund fest montiert 

betrieben werden. 

  nur auf normal bzw. nicht entflammbaren Flächen betrieben werden. 

  keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker 

Verschmutzung ausgesetzt werden. 

  
BETRIEB

 

  

 Der Abstand zwischen Leuchtmittel und angestrahlter Fläche muss 

mindestens 

0,8 m

 betragen. Besondere Vorsicht gilt bei leicht entzündlichen 

Gegenständen (z. B.: Vorhänge, Gardinen, Laub, etc.). 

  
 
 

WARTUNG UND PFLEGE

 

  

Leuchtmittel 

 Tauschen Sie Leuchtmittel immer rechtzeitig vor dem Ende der 

Lebensdauer aus, um Schäden an Personen, der Leuchte oder anderen 
Gegenständen zu vermeiden. 

 Schalten Sie erst das Produkt spannungsfrei und lassen es abkühlen, bevor 

Sie das Leuchtmittel (Lampe) austauschen. Lassen Sie nach vorangegangenem 
Betrieb erst das Leuchtmittel abkühlen. 

 Verwenden Sie nur für die Leuchte zugelassene Leuchtmittel. Angaben zu 

zugelassenen Leuchtmitteln befinden sich auf dem Typenschild. 

  Zugelassene Leuchtmitteltypen: QPAR111, GU10, 75W max. 

  Auswechseln des Leuchtmittels 

  Setzen Sie das Leuchtmittel in die Leuchte ein, wie in der Abbildung 

dargestellt. 

  Prüfen und säubern Sie die Dichtung nach jedem Öffnen der Leuchte. Die 

Auflagefläche der Dichtung muss frei von Schmutz sein. Diese Maßnahmen 
dienen dem Erhalt der IP Schutzart. 

  Achten Sie auf den richtigen Sitz der Dichtung. Ziehen Sie die Schrauben 

kreuzweise an, um eine gleichmäßige Belastung der Dichtung zu erzielen. 

  

Pflege

 

  Folgende umweltbedingte Einflüsse können unerwünschte Wirkungen auf die 

Oberfläche des Produktes haben: 

  saurer Regen und Boden, hoher Salzgehalt in der Luft 

  Reinigungsmittel, Dünger insbesondere in Blumenbeeten 

  Streusalz, andere chemische Substanzen (z.B. Pflanzenschutzmittel)  

Schützen Sie das Produkt durch geeignete Maßnahmen, um 
Veränderungen der Oberfläche zu vermeiden.

 

 Schalten Sie erst das gesamte Produkt spannungsfrei und lassen es 

abkühlen, bevor Sie Reinigungs- oder Pflegemaßnahmen an dem Produkt 
vornehmen. 

  Reinigen Sie das Produkt regelmäßig - nur mit einem leicht angefeuchteten, 

weichen und fusselfreien Tuch. Beachten Sie eventuell beiliegende Hinweise. 

  
LAGERUNG UND ENTSORGUNG

 

  

Lagerung 

  Das Produkt muss trocken, vor Verschmutzungen und mechanischen 

Belastungen geschützt, gelagert werden. 

 Nach einer feuchten oder verschmutzenden Lagerung darf das Produkt 

erst nach einer Zustandsprüfung durch eine zugelassene Elektrofachkraft 
betrieben werden. 

Entsorgung (Europäische Union) 

 

  Produkt nicht im Hausmüll entsorgen! Produkte mit diesem Symbol sind 

entsprechend der Richtlinie(WEEE, 2003/108) über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektro-Altgeräte zu entsorgen! 

  
MONTAGE 

(nur durch zugelassene Elektrofachkraft)

 

  

 

Schalten Sie die Stromversorgung bzw. die Anschlussleitung spannungsfrei, 

bevor Sie jegliche Arbeiten vornehmen! 

 

Verwenden Sie nur Zubehörteile, die mit dem Produkt mitgeliefert sind oder 

definitiv als Zubehör beschrieben werden! 

 

Überprüfen Sie, ob sich im Produkt lose Teile befinden. Ist das der Fall, und 

das Vorkommen solcher Teile nicht explizit beschrieben, darf das Produkt nicht 
installiert oder in Betrieb genommen werden.  

 

Verwenden Sie das beiliegende Montagematerial nur, wenn es für den 

Montageuntergrund geeignet ist. Ist dies nicht der Fall, verwenden Sie nur für 
den Montageuntergrund geeignetes Montagematerial.

 

  

Auspacken 

  Nehmen Sie das Produkt vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie 

jeglichen Transportschutz. 

  Überprüfen Sie vor Entsorgung des Verpackungsmaterials, ob alle 

Bestandteile des Produkts entnommen sind. 

  

Montageort

 

  Das Produkt ist nur für die Montage an der Wand geeignet. 

  Beachten Sie den Sicherheitshinweis zum Abstand zur angestrahlten 

Fläche im Kapitel BETRIEB. 

 Das Produkt darf nur der Schutzart IP44 entsprechend angewendet 

werden. 
IP44: Schutz gegen feste Fremdkörper > Ø 1,0mm - Schutz gegen 
Spritzwasser aus allen Richtungen. 

 Beachten Sie die gültigen Installationsvorschriften für den Außenbereich.

 

 Dichten Sie das Produkt nicht eigenhändig zusätzlich mit Silikon oder 

anderen Dichtmitteln ab.

 

  

Montageschritte (vor Montage komplett lesen) 

  Montieren Sie die Leuchte, wie in der Abbildung dargestellt. 

  Elektrischer Anschluss 

  Das Produkt muss durch eine allpolige Trennung von der 

Stromversorgung getrennt werden können. 

  Führen Sie die Anschlussleitung mit vollständiger Isolierung durch 

den Kabeleinlass in das Gehäuse ein. 

  Versehen Sie die Aderenden der Anschlussleitung mit den 

beiliegenden Schutzschläuchen. 

  Zum elektrischen Anschluss verbinden Sie die schwarze oder braune 

Ader (Außenleiter) der Anschlussleitung mit der Klemme L und die 
blaue Ader (Neutralleiter) der Anschlussleitung mit der Klemme N. 
Die grün-gelbe Ader (Schutzleiter) der Anschlussleitung wird mit der 

Erdungsklemme 

 des Produktes fest verschraubt. 

  Einsetzen des Leuchtmittels 

  Mit einer leichten Drehung nach rechts wird das Leuchtmittel in die 

Fassung eingesetzt. 

  Achten Sie auf den richtigen Sitz der Dichtung. Ziehen Sie die Schrauben 

kreuzweise an, um eine gleichmäßige Belastung der Dichtung zu erzielen. 

 Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion und den sicheren Halt der 

Leuchte!

 

  

Art.-Nr. 229561/64/65 229571/74/75 © 09.07.2015 SLV GmbH, 
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, 
Tel. +49 (0)2451 4833-0. 
Technische Änderungen vorbehalten. 

Содержание BIG THEO WALL OUT

Страница 1: ...30V IP44 229561 64 65 1x QPAR111 GU10 75W max 13 0 x 14 0 x 13 6 cm 1 0 kg 229571 74 75 2x 13 0 x 27 6 x 13 6 cm 1 7 kg art no 229561 64 65 229571 74 75 09 07 2015 SLV GmbH Daimlerstr 21 23 52531 Übach Palenberg Germany Tel 49 0 2451 4833 0 Technische Änderungen vorbehalten Technical Details are subject to change Les détails techniques sont sujet à des changements Nos reservamos el derecho a modif...

Страница 2: ...Boden hoher Salzgehalt in der Luft Reinigungsmittel Dünger insbesondere in Blumenbeeten Streusalz andere chemische Substanzen z B Pflanzenschutzmittel Schützen Sie das Produkt durch geeignete Maßnahmen um Veränderungen der Oberfläche zu vermeiden Schalten Sie erst das gesamte Produkt spannungsfrei und lassen es abkühlen bevor Sie Reinigungs oder Pflegemaßnahmen an dem Produkt vornehmen Reinigen Si...

Страница 3: ... by adequate means to avoid unwanted changes of the surface Disconnect the product from the power supply and let it cool down before you clean the product Clean the product on a regular basis using a slightly moistened soft and fluff free cloth Please also note additional supplied notes on maintanance and care STORAGE AND DISPOSAL Storage The product must be stored in a dry and clean environment D...

Страница 4: ...r ex des produits phytosanitaires Protégez le produit avec des mesures adéquates pour éviter des modifications de la surface Mettez hors tension la totalité du produit et laissez le refroidir avant de procéder à des mesures de nettoyage ou d entretien au produit Veillez nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux légèrement humidifié et ne peluchant pas Veuillez respecter S V P les instruc...

Страница 5: ...cto por completo y déjelo enfriar Liempie el producto pasando solamente un trapo blando y libre de pelusas ligeramente húmedo Por favor tenga en cuenta también las recomendaciones de cuidado y de limpieza eventualmente adjuntadas ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Almacenamiento El producto se debe almacenar en un ámbito seco protegido contra ensuciamiento y exigencias mecánicas Tras un almacenamiento c...

Страница 6: ... raffreddare prima di eseguire lavori di pulizia o assistenza sul prodotto Pulisca il prodotto con una pezza un poco inumidita morbida e non ruvida La preghiamo di rispettare anche eventuali avvisi di cura e di pulizia allegati CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO Conservazione Il prodotto deve essere conservato in un luogo secco protetto da inquinamento e vincoli meccanici Dopo la conservazione in un maga...

Страница 7: ...e maatregelen worden beschermd om veranderingen van het oppervlak te vermijden Schakel eerst het complete product spanningsvrij en laat het afkoelen voor u schoonmaak of onderhoudswerkzaamheden aan het product uitvoert Product slechts met een bevochtigd en zacht doekje zonder pluisjes schoonmaken Ook a u b letten op eventueel bijgevoegde onderhoud en schoonmaakaanwijzingen OPSLAG EN AFVALVERWERKIN...

Страница 8: ...tet spændingsfri og lad det køle ned før du foretager rengørings eller vedligeholdelsesforanstaltninger på produktet For at rense produktet brug en let fugt blød og trævlefri klud Ta hensyn til eventuel vedlagte henvisninger for vedligeholdelse og rengøring OPBEVARING OG BORTSKAFFELSE Lagring Produktet må lagres tør beskyttet for forureniger og mekaniske belastninger Efter en fugtig eller beskidt ...

Страница 9: ...ki ochrony roślin Aby uniknąc zmian powierzchni produktu chroń go poprzez odpowiednie działania Przed rozpoczęciem konserwacji lub czyszczenia urządzenia należy odłączyć je od napięcia i poczekać aż ostygnie Urządzenie należy czyścić regularnie Do jego czyszczenia należy używać lekko nawilżonej miękkiej szmatki nie pozostawiającej żadnych resztek Należy także przestrzegać wskazówek dołączonych ewe...

Страница 10: ...ая почва Высокое содержание солей в воздухе Соль для посыпки дорог Средства для очистки Удобрения в частности на цветочных клумбах Другие химические вещества например пестициды Защитите изделие посредством подходящих мер чтобы предотвратить изменения поверхности Перед очисткой или уходом за изделием сначала отключите питание и дайте изделию остыть Очистка регулярно чистите изделие только слегка вл...

Страница 11: ...ska substanser t ex växtskyddsmedel Skydda produkten genom lämpliga åtgärder för att undvika ytförändringar Stäng först av strömmen till hela produkten och låt den svalna innan du rengör eller gör underhållsarbeten på produkten Rengör produkten regelbundet endast med en lätt fuktad mjuk och luddfri duk Beakta eventuellt medföljande anvisningar FÖRVARING OCH SOPHANTERING Förvaring Produkten måste f...

Страница 12: ... yağmur ve toprak havadaki yüksek tuz oranı Temizlik maddeleri gübre özellikle çiçek bahçelerinde Kışın tuz atılması diğer kimyasal maddeler örneğin bitki ilaçları Ürünü uygun önlemler alarak yüzeyinde renk değişiklikleri oluşmaması için koruyun Başta tüm elektriği kesin ve üründe temizlik ya da bakım işlemlerine başlamadan önce ürünün soğumasını bekleyin Ürünü düzenli olarak hafif nemli yumuşak v...

Страница 13: ...ívánt változásait Tisztítás előtt áramtalanítsa a terméket és hagyja lehűlni Rendszeresen tisztítsa meg a terméket enyhén nedves puha és nem bolyhosodó anyaggal Tekintse át a mellékelt tájékoztatót a további karbantartási teendőkkel kapcsolatban TÁROLÁS ÉS HULLADÉKKEZELÉS Tárolás A terméket tiszta száraz környezetben tárolja Ügyeljen arra hogy a termék ne sérüljön mechanikusan a tárolás során A hu...

Отзывы: