background image

FRANÇAIS 

MODE D´EMPLOI POUR 

APPLIQUE/PLAFONNIER 

DRAGAN SENSOR 

  

Veuillez lire soigneusement ce mode d'emploi et conservez-le pour une 
relecture ultérieure ! 

  

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

 

Le non-respect des indications de sécurité peuvent mener à un risque 
pour la vie, à des brûlures et à un incendie !

 

  L’installation, le montage et les travaux de bronchement doivent être 

effectués seulement par un personnel professionnellement qualifié et 
agrée.  

  Le produit ne peut être ni changé ou modifié. 

  N’accrochez ni ne fixez rien au produit, surtout pas de décoration. 

  Ne couvrez pas le produit. N’empêchez pas l’air de circuler. 

  Le luminaire peut être mis en fonction avec un verre de protection intacte. 

  En cas de dysfonctionnement le produit ne doit pas être touché. Eteindre le 

produit par l’interrupteur externe, ou bien déverrouiller la ligne au fusible! 
Dans le cas d’un contact avec le produit et d’une poursuite de son 
fonctionnement, malgré l’état de dysfonctionnement, persiste un danger 
mortel par décharge électrique ou danger de brulures! 
Une dysfonctionnement existe, si 

  des endommagements apparentes surviennent. 

  le produit ne fonctionne pas correctement (p. ex. clignoter) 

  le produit dégage une fumée abondante ou fait un bruit de 

pétillement. 

  une odeur de brûlé se fait sentir. 

  une surchauffe se fait remarquer (p. ex. changement de couleur, 

aussi sur les surfaces voisines). 

La mise en fonction de nouveau ne doit être effectuée qu’après une 
réparation et vérification par un personnel qualifié et autorisé! 

  Le produit n'est pas prévu pour une utilisation par des enfants. Assurez-

vous que les enfants ne peuvent être blessés par le produit, p.ex. par des 
brûlures aux surfaces très chaudes ou par une décharge électrique. 

Indications de sécurité complémentaires caractérisés par ce symbole: 

 . 

  

A UTILISER COMME INDIQUÈ

 

Ce produit sert seulement aux fins d’éclairage et doit : 

  être prévu pour une tension de 220-240V ~50Hz. 

  uniquement être raccordé selon la classe de protection I (un). 

  être monté sur un fond stable, lisse et non basculante. 

  être mis en service sur une surface normale et non inflammable. 

  ne pas être exposé à des forces mécaniques fortes ou bien des saletés 

et salissures. 

  

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

 

L'ampoule / lampe

 

 A fin d’éviter des dégâts aux personnes, au luminaire ou à d’autres 

choses, veuillez changez la lampe à temps et avant la fin de sa longévité. 

 Coupez d’abord le produit de toutes les sources d’alimentation et mettez 

le hors tension, laissez la lampe refroidir avant de le changer. 

 Veuillez utiliser pour le luminaire seulement des lampes admissibles. Des 

données pour lampes sont signalées sur la plaque d’identification. 

  Lampes autorisées : E27, 24W max. 

  Changer la lampe 

  Veillez à ce que les ampoules utilisées soient appropriées aux appareils 

d’éclairage à capteurs (détecteurs de mouvements). 

  Placez la lampe dans le luminaire comme ceci est représenté sur le 

schéma. 

  Contrôlez et nettoyez le joint à chaque ouverture du lampadaire. La surface 

du joint doit être propre. C’est une mesure pour garantir la protection IP. 

  Veillez à ce que le joint soient bien mis. 

  

Entretien

 

  Les influences suivantes peuvent avoir des conséquences indésirables sur 

la surface du produit : 

  les pluies acides ou le sol acide, une haute teneur en sel dans l’air 

  des nettoyants basiques et acides, les engrais particulièrement dans les 

platebandes de fleures 

  du sel de déneigement, d’autres substances chimiques (par ex. des 

produits phytosanitaires) 

Protégez le produit avec des mesures adéquates pour éviter des 
modifications de la surface.

 

 Mettez hors tension la totalité du produit et laissez-le refroidir, avant de 

procéder à des mesures de nettoyage ou d'entretien au produit. 

  Veillez nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux, légèrement 

humidifié, et ne peluchant pas. Veuillez respecter S.V.P. les instructions de 
nettoyage et d’entretien éventuellement ci-jointes. 

  

STOCKAGE ET RETRAITEMENT

 

Stockage 

  Le produit doit être stocké dans un lieu sec, à l’abrie de saleté, salissure et de 

toute charge mécanique. 

 Après un entreposage dans un environnement humide ou sâle, il est 

nécessaire de faire contrôler l'état par une personne qualifiée avant de le 
remettre en marche. 

Information de recyclage (Union européenne) 

 

  Ne recyclez pas le produit avec les ordures ménagères ! Les produits qui 

présentent ce symbole sont à recycler suivant la directive (WEEE, 2003/108) 
relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, via des 
points de collecte pour appareils électriques usagés ! 

  

INSTALLATION 

(seulement par un électricien éprouvé!)

 

 

Coupez l’interrupteur général de votre installation reps. la ligne de 

rattachement concernée, avant de commencer tout travail! 

 

Utilisez uniquement les éléments livrés avec ce produit ou bien décrits 

comme accessoires! 

 

Vérifiez si le produit contient des éléments en vrac. Si c’est le cas, alors que 

la présence de ces éléments n’est pas signalée explicitement, le produit ne doit 
pas être installé, ou mis en fonction.

 

 

Utilisez le matériel de fixation livré, si et seulement si ce dernier est 

approprié au fond de montage. Dans le cas contraire, utilisez des éléments de 
fixations appropriées.

 

Deballage 

  Enlevez avec soin le produit de son emballage, et écartez tous les éléments 

qui ont servi à sa protection lors du transport. 

  Contrôlez l’intégrité du produit après l’avoir extrait de son emballage, et avant 

tout retraitement. 

 

Lieu d'installation

 

  Le produit est seulement approprié pour le montage au mur et au plafond. 

 Le produit doit uniquement être utilisé conformément au type de protection 

IP44. 
IP44: Protection contre les corps étrangers durs > Ø 1,0 mm - Protection 
contre les éclaboussures provenant de toutes les directions. 

 Si on installe le produit à l’extérieur, Il faut respecter les instructions 

d’installation pour cet endroit.

 

 Ne colmatez pas le produit de votre initiative en ajoutant de silicon ou outre 

matériel de colmatage.

 

Etapes successives pour installer le luminaire (à lire complètement avant 
le montage)

 

  Assemblez le luminaire comme figuré sur l’image. 

  Raccordement électrique 

  Le produit doit être coupé individuellement de l’alimentation 

électrique. 

  Introduisez le câble de raccordement correctement isolé dans le 

boîtier par l’entrée de câble. 

  Pour réaliser le raccordement électrique, connectez le fil électrique 

noir ou brun (la phase) du réseau électrique à la borne L et le fil 
électrique bleu (fil neutre) du réseau électrique à la borne N. Le fil 
électrique vert et jaune (la masse) doit être vissé fermement sur la 

borne reliée à la terre 

.  

Réglage des capteurs: 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ON

 

1

0

 

Durée d‘éclairage 

6 sec. – 15 min. 

 

15 min. 

10 min. 

5 min. 

3 min. 

1 min. 

6 sek. 

 

Portée 

2 – 10 m 

 

10m 

8m 

5m 

2m 

 

Réglage de crépuscularité 

10 – 2000 Lux 

10 

 

2000 LUX 

300 LUX 

100 LUX 

<10 LUX 

  Réglez la durée d’éclairage souhaitée de la lampe. 

  Réglez la portée souhaitée du capteur. 

  Réglez la luminosité pour laquelle vous souhaitez que la lampe s’allume. 

  Installation de la lampe 

  Placez la lampe dans le luminaire comme ceci est représenté sur le 

schéma. 

  Veillez à ce que le joint soient bien mis. 

 Vérifiez le bon fonctionnement et l’attache correcte du luminaire!

 

 

SLV GmbH déclare par la présente que le type de dispositif radio décrit ici 
satisfait à la directive 1999/5/CE. Le texte complet de la déclaration de 
conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: 
www.slv.de/jump/232421 
Le produit peut être distribué dans tous les états membres de l'UE. 

  

 numéro d’article 232421/24/25 © 25.03.2015 SLV GmbH, 
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, 
Tel. +49 (0)2451 4833-0 
Les détails techniques sont sujet à des changements. 

Содержание 232424

Страница 1: ...NYEZETI LÁMPATEST DRAGAN SENSOR art no 232421 24 25 25 03 2015 SLV GmbH Daimlerstr 21 23 52531 Übach Palenberg Germany Tel 49 0 2451 4833 0 Technische Änderungen vorbehalten Technical Details are subject to change Les détails techniques sont sujet à des changements Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas Modifiche tecniche riservate Behoudens technische wijzigingen Ret til tekniske ænd...

Страница 2: ...legemaßnahmen an dem Produkt vornehmen Reinigen Sie das Produkt regelmäßig nur mit einem leicht angefeuchteten weichen und fusselfreien Tuch Beachten Sie eventuell beiliegende Hinweise LAGERUNG UND ENTSORGUNG Lagerung Das Produkt muss trocken vor Verschmutzungen und mechanischen Belastungen geschützt gelagert werden Nach einer feuchten oder verschmutzenden Lagerung darf das Produkt erst nach einer...

Страница 3: ... not strain the product mechanically during storage After a damp or soiling storage the product may only be installed after checking its condition by an approved electrician Disposal European Union Do not dispose the product with the regular household waste Products marked with this sign must be disposed according to the directive WEEE 2003 108 on electrical and electronic devices at local collect...

Страница 4: ...idifié et ne peluchant pas Veuillez respecter S V P les instructions de nettoyage et d entretien éventuellement ci jointes STOCKAGE ET RETRAITEMENT Stockage Le produit doit être stocké dans un lieu sec à l abrie de saleté salissure et de toute charge mécanique Après un entreposage dans un environnement humide ou sâle il est nécessaire de faire contrôler l état par une personne qualifiée avant de l...

Страница 5: ...ensuciamiento y exigencias mecánicas Tras un almacenamiento con humedad o suciedad el producto sólo puede ser puesto en funcionamiento por un electricista autorizado Indicaciones para la eliminación Unión Europea No tirar el producto con la basura doméstica Los productos con este símbolo deben eliminarse de acuerdo con la directiva WEEE 2003 108 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos...

Страница 6: ...vincoli meccanici Dopo la conservazione in un magazzino umido o sporco il prodotto potrà essere usato solo dopo un controllo da parte di un elettricista autorizzato Istruzioni per lo smaltimento Unione Europea Non smaltire il prodotto con i rifiuti modestici I prodotti con questo simbolo devono essere smaltiti nel rispetto della Direttiva WEEE 2003 108 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed ...

Страница 7: ... onderhoud en schoonmaakaanwijzingen OPSLAG EN AFVALVERWERKING Opslag Het product moet droog en beschermd tegen vervuiling en mechanische belasting worden opgeslagen Na een vochtige of vervuilde opslag mag het product pas na een statustest door een erkend elektricien gebruikt worden Afvalverwijdering Europese Unie Het product niet via het huishoudelijk afval weggooien Producten met dit symbool die...

Страница 8: ...ng Produktet må lagres tør beskyttet for forureniger og mekaniske belastninger Efter en fugtig eller beskidt opbevaring må produktet først tages i brug efter en tilstandskontrol foretaget af en autoriseret elektriker Henvisning om bortskafning EU Produktet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet Produkter med dette symbol skal i henhold til direktivet WEEE 2003 108 om affald af elektri...

Страница 9: ...e pozostawiającej żadnych resztek Należy także przestrzegać wskazówek dołączonych ewentualnie do szmatki PRZECHOWYWANIE I USUWANIE Przechowywanie Urządzenie musi być przechowywane w suchym miejscu chronione przed brudem i nie poddawane żadnym obciążeniom mechanicznym Podczas magazynowania w wilgotnych i zabrudzonym warunkach można produkt przeznaczyć do użytku dopiero po sprawdzeniu jego stanu prz...

Страница 10: ...йте изделию остыть Очистка регулярно чистите изделие только слегка влажной и мягкой тряпкой без ворса Соблюдайте соответствующие указания ХРАНЕНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ Хранение изделие должно храниться в сухом месте и должно быть защищено от загрязнения и воздействия механических нагрузок После хранения в условиях с повышенной влажностью или загрязнением изделие может использоваться только после проверки ...

Страница 11: ... eventuellt medföljande anvisningar FÖRVARING OCH SOPHANTERING Förvaring Produkten måste förvaras torrt och skyddad mot smuts och mekanisk belastning Om produkten har varit förvarad på en fuktig eller smutsig plats får den endast tas i bruk igen efter att ha blivit kontrollerad av en auktoriserad elektriker Anvisningar för sophantering Europeiska Unionen Produkten får ej kastas i hushållssoporna P...

Страница 12: ...lik ya da bakım işlemlerine başlamadan önce ürünün soğumasını bekleyin Ürünü düzenli olarak hafif nemli yumuşak ve toz bırakmayan bir bez ile silin Varsa birlikte gönderilen açıklamaları dikkate alın SAKLAMA KOŞULLARI VE ATIK TASFİYESİ Saklama koşulları Ürün kuru yerde kirlenmelerden ve mekanik yüklenmelerden korunarak saklanmalıdır Nemli ve kirli saklama işleminden sonra ürün ancak yetkili bir el...

Страница 13: ...érüljön mechanikusan a tárolás során A hulladék közt vagy hulladéktárolóban talált terméket csak azután próbálja meg beüzemelni ha annak állapotát egy megbízható villanyszerelő elfogadhatónak találta Hulladékkezelés Európai Unió A terméket ne a hagyományos háztartási hulladékkal együtt dobja ki A fenti jellel ellátott termékeket a WEEE 2003 108 irányelv szerint az elektromos és elektronikus termék...

Отзывы: