background image

ITALIANO 

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER 
LAMPADA DISPLAY 
NEAT FLEX / NEAT 

  

Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservatele per un uso 
futuro! 

  

 

 

AVVISI DI SICUREZZA

 

  

Il mancato rispetto delle norme di sicurezza può causare danni alla 
persona, rischi di combustione e incendio!

 

  I lavori di installazione, montaggio e collegamento possono venir eseguiti 

esclusivamente da un elettricista professionista autorizzato. 

  Il prodotto non deve essere modificato. 

  Non appenda o fissi nulla sul prodotto, soprattutto nessun tipo di 

ornamento. 

  Non copra il prodotto. Non limiti la circolazione dell’aria. 

  Sul lampada si possono formare superfici calde! Queste sono indicate 

nell’immagine o sul lampada mediante il simbolo seguente: 

 

  Per la regolazione utilizzare sempre i dispositivi di regolazione della 

lampada, se presenti. 

  In caso di errore il prodotto non deve più essere toccato. Spenga 

immediatamente il prodotto azionando l’interruttore della luce esterno 
oppure interrompendo il condotto con il salvavita! 
Ci si trova in presenza di un errore, nel caso in cui  

  Si verifichino danni evidenti.  

  Il prodotto non lavori in modo perfetto (ad es. risulti tremolante). 

  Emetta fumo, vapore oppure rumori scoppiettanti percepibili.  

  Si formino odori di bruciato. 

  Si noti un surriscaldamento (ad es. colorazioni diverse anche sulle 

superficie confinanti). 

Metta in funzione nuovamente il prodotto appena dopo la riparazione e il 
controllo ad eseguire esclusivamente da un esperto elettricitsta 
autorizzato!

 

  Il prodotto non deve essere utilizzato dai bambini. Assicurarsi che i bambini 

non subiscano danni, ad esempio  ustioni su superfici calde o scosse 
elettriche. 

Ulteriori normative sulla sicurezza sono contrassegnate con questo 

simbolo: 

 . 

  
USO A NORMA

 

  

Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fini di illuminazione 
e può essere: 

  Messo in funzione unicamente con una tensione di 230V ~50Hz. 

  146422: Collegato solo conformemente alla classe di protezione II (due).  

  170422: Collegato solo conformemente alla classe di protezione I (uno). 

  Messo in funzione solo su superfici normali e non infiammabili. 

  messo in funzione unicamente in locali interni. 

  Deve essere messo in funzione unicamente in locali secchi, ovvero: 

  Non in locali umidi o sporchi. 

  Non in ambienti con alto livello di umidità nell’aria. 

  Non deve essere sottoposto a forti carichi meccanici oppure ad un alto 

livello di inquinamento. 

  
 
 
 
 

LUOGO DI POSIZIONAMENTO

 

  

 Metta in funzione in prodotto esclusivamente su una superficie stabile, piana 

e non ribaltabile. 

 La distanza tra la lampada e la superficie illuminata deve essere almeno di 

0,5 m

. Fare particolarmente attenzione in caso di oggetti facilmente infiammabili 

(es.: tende, foglie, ecc.). 

  
MONTAGGIO 
  

  Montare il lampada come rappresentata nell’immagine. 

  Fissi l’apparecchiatura d’illuminazione con il morsetto della vite. 

  146422: Ambito di incastro: 17-36 cm 

  170422: Ambito di incastro:   5-49 cm 

  Inserire la lampadina 

  146422: Tolga il diaframma. 

  Con un lieve movimento rotatorio verso destra la lampadina viene 

inserita all’interno del portalampada. 

  146422: Fissi nuovamente le diaframma. 

  
FUNZIONAMENTO

 

  

Prima operazione 

 Impieghi unicamente componenti facenti parte del volume di consegna e 

descritte esplicitamente quali accessori! 

 La preghiamo di verificare se all’interno del prodotto si trovano componenti 

scollegate. Nel caso in cui siano presenti e non vengano descritti, il prodotto non 
può essere installato o messo in funzione. 

  Inserisca la presa di rete del prodotto in una presa di corrente della rete 

pubblico di allacciamento dell’energia elettrica. 

  146422: Mediante l’interruttore può dunque accendere e spegnere il 

lampada. 

  
MANUTENZIONE E ASSISTENZA

 

  

Lampadine

 

 Sostituisca sempre in tempo la lampadina prima della fine della sua durata 

di vita, al fine di evitare danni a persone, al lampada o ad altri oggetti. 

 Levi innanzitutto la tensione al prodotto e lasci raffreddare la lampadina 

prima della sostituzione. 

 Impieghi esclusivamente lampadine ammesse per questo tipo di lampada. 

Le indicazioni riguardanti le lampadine ammesse le ritrova sul cartellino del tipo.

 

  Tipi di lampadina autorizzate: QPAR51, GU10, 50W max. 

  Sostituzione della lampadina 

  146422: Tolga il diaframma. 

  Estragga la lampadina usato. 

  Inserire la nuova lampadina nel portalampada girandola leggermente 

verso destra. 

  146422: Fissi nuovamente le diaframma. 

  

Assistenza

 

 Scollegare il prodotto dalla corrente e lasciarlo raffreddare prima di eseguire 

lavori di pulizia o assistenza sul prodotto. 

  Pulisca il prodotto con una pezza un poco inumidita, morbida e non ruvida. La 

preghiamo di rispettare anche eventuali avvisi di cura e di pulizia allegati. 

  
 
 
 
 

CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO

 

  

Conservazione 

  Il prodotto deve essere conservato in un luogo secco, protetto da 

inquinamento e vincoli meccanici. 

 Dopo la conservazione in un magazzino umido o sporco, il prodotto 

potrà essere usato solo dopo un controllo da parte di un elettricista 
autorizzato.

 

Istruzioni per lo smaltimento (Unione Europea) 

 

  Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici! I prodotti con questo simbolo 

devono essere smaltiti, nel rispetto della Direttiva (WEEE, 2012/19) sui 
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, nei punti di raccolta 
locale ad essi adibiti! Verificare sul sito www.slvitalia.it il corretto metodo di 
smaltimento del presente materiale. 

  

Art.-No. 146422 / 170422 © 14.03.2017 SLV GmbH, 
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, 
Tel. +49 (0)2451 4833-0 
Modifiche tecniche riservate. 

Содержание 146422

Страница 1: ...2 14 03 2017 Datum SLV GmbH Daimlerstr 21 23 52531 Übach Palenberg Germany Tel 49 0 2451 4833 0 Technische Änderungen vorbehalten Technical Details are subject to change Les détails techniques sont sujet à des changements Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas Modifiche tecniche riservate Behoudens technische wijzigingen Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrze...

Страница 2: ...l und angestrahlter Fläche muss mindestens 0 5 m betragen Besondere Vorsicht gilt bei leicht entzündlichen Gegenständen z B Vorhänge Gardinen Laub etc MONTAGE Montieren Sie die Leuchte wie in der Abbildung dargestellt Befestigen Sie die Leuchte mit der Schraubklemme 146422 Klemmbereich 17 36 cm 170422 Klemmbereich 5 49 cm Einsetzen des Leuchtmittels 146422 Entfernen Sie die Blende Mit einer leicht...

Страница 3: ...jects e g curtains fabrics foliage etc INSTALLATION Install the luminaire as shown in the figure Attach the fitting applying the clamp 146422 Clamping range 17 36 cm 170422 Clamping range 5 49 cm Inserting the light source 146422 Remove the cover Insert the light source with a slight turn to the right 146422 Attach the cover OPERATION Putting into service Use only parts which are supplied with the...

Страница 4: ...stance entre la lampe et la surface d éclairage doit être d au moins 0 5 m Une prudence particulière est à apporter pour les objets facilement inflammables p ex rideaux feuilles etc INSTALLATION Assemblez le luminaire comme figuré sur l image Fixer le luminaire par la borne à vis 146422 Distance l étau 17 36 cm 170422 Distance l étau 5 49 cm Installation de la lampe 146422 Enlevez le hublot Mettez...

Страница 5: ...cortinas hojas secas etc MONTAJE Vuelva a montar la luminaria según la representación en el dibujo Sujete la luminaria con la mordaza 146422 Margen de apriete 17 36 cm 170422 Margen de apriete 5 49 cm Colocación de la lámpara 146422 Quite la cubierta Ponga la lámpara en el portalámparas al girarla ligeramente en el sentido de las agujas de reloj 146422 Vuelva a fijar la cubierta FUNCIONAMIENTO Pue...

Страница 6: ...ione in caso di oggetti facilmente infiammabili es tende foglie ecc MONTAGGIO Montare il lampada come rappresentata nell immagine Fissi l apparecchiatura d illuminazione con il morsetto della vite 146422 Ambito di incastro 17 36 cm 170422 Ambito di incastro 5 49 cm Inserire la lampadina 146422 Tolga il diaframma Con un lieve movimento rotatorio verso destra la lampadina viene inserita all interno ...

Страница 7: ...jzondere voorzichtigheid geldt voor licht ontvlambare voorwerpen b v vitrage en overgoordijnen loof etc MONTAGE Monteer de lamp zoals in de afbeelding wordt getoond Lamp bevestigen d m v een schroefklem 146422 Klembereik 17 36 cm 170422 Klembereik 5 49 cm Inzetten van de lichtbron 146422 Verwijder de afscherming Zet u de lichtbron in de fitting door hem zacht in de richting van de wijzers van de k...

Страница 8: ...genstande f eks gardiner løv osv MONTAGE Monter lampe som vist i illustrationen Fastgør lampen med skrueklemmen 146422 Spændvidde 17 36 cm 170422 Spændvidde 5 49 cm Indsats af lyskilde 146422 Fjern blænden Lysskilde indsættes i fatningen ved hjælp av en let drejning til højre 146422 Fastgør igen blænden DRIFT Igangsaettelse Brug kun denne dele som er blevet leveret sammen med produktet eller som e...

Страница 9: ...zczególną ostrożność należy zachować przy łatwo palnych przedmiotach np zasłonach firankach suchych liściach itp MONTAŻ Lampę należy zamontować zgodnie z rysunkiem Umocować oprawę oświetleniową zaciskiem śrubowym 146422 Zakres zacisku 17 36 cm 170422 Zakres zacisku 5 49 cm Montaż żarówki 146422 Należy usunąć przesłonę Świetlówkę można umieścić w obudowie przekręcając ją lekko w prawo 146422 Należy...

Страница 10: ...торожность при использовании рядом с легковоспламеняемыми предметами например занавески шторы листья и т д МОНТАЖ Монтируйте светильник как показано на рисунке Закрепите светильник при помощи винтового зажима 146422 Крепление 17 36 cm 170422 Крепление 5 49 cm Установка источника света 146422 Снимите заслонку Немного повернув источник света по часовой стрелке его можно вставить в патрон 146422 Снов...

Страница 11: ... belysta ytan måste vara minst 0 5 m Var extra försiktig med lättantändliga föremål t ex förhängen gardiner löv etc MONTERING Montera lampan som bilden visar Fäst lampan med skruvklämman 146422 Klämområde 17 36 cm 170422 Klämområde 5 49 cm Isättning av ljuskällan 146422 Ta bort skärmen Ljuskällan skruvas fast i sockeln med en lätt vridning 146422 Fäst skärmen igen DRIFT Idrifttagning Använd endast...

Страница 12: ... sadece sağlam düz ve devrilmeye mahal vermeyecek zeminde kullanın Lamba ile ışık düşen alan arasında en az 0 5 m mesafe olması gerekir Özellikle kolay tutuşan maddelerde dikkat edilmesi gerekir örneğin güneşlik perde bitki vs MONTAJ Lambayı resimde gösterildiği gibi monte edin Lambayı vidalı klemens ile sabitleyin 146422 Kıstırma alanı 17 36 cm 170422 Kıstırma alanı 5 49 cm Ampulün takılması 1464...

Страница 13: ...rán látható módon helyezze üzembe a lámpatestet A bilincs segítségével rögzítse a szerelvényt 146422 Befogási tartomány 17 36 cm 170422 Befogási tartomány 5 49 cm Fényforrás behelyezése 146422 Távolítsa el a borítást Enyhe jobb fordulattal helyezze be a fényforrást 146422 Helyezze fel a borítást MŰKÖDÉS Beüzemelés Csak olyan alkatrészeket használjon amelyek a termékkel együtt kaphatóak vagy kiegés...

Отзывы: