background image

 

 

 

 

SLV GmbH 

 

BETRIEBSANLEITUNG FÜR 
DISPLAYLEUCHTE 

 

OPERATING MANUAL FOR 
DISPLAY LIGHT 

 

MODE D’EMPLOI POUR 
LUMINAIRE DISPLAY 

 

INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA 
LUMINARIA DISPLAY 

 

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER 
LAMPADA DISPLAY 

 

GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR 
DISPLAYLAMP 

 

INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR 
DISPLAYLAMPE 

 

INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA 
LAMPA DISPLAY 

 

РУКОВОДСТВО

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

СВЕТОДИОДНАЯ

 

ПОДСВЕТКА

 

 

BRUKSANVISNING FÖR 
DISPLAYLAMPA 

 

EKRAN LAMBASI 
IÇIN KULLANMA KILAVUZU 

 

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 
DISPLAY LÁMPATEST 

 
 
 

 

 

 
 
 

146422 / 170422 

 

art.-no. 146422 / 170422   14.03.2017   Datum 

 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0    Technische Änderungen vorbehalten. Technical 

Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische 
wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik 
yapma hakkı saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak. Made in China. 

 

 

 

146422 

  QPAR51, GU10, 50W max. 

40 x 7 x 2,5 cm  0,52 kg 

170422 

 

6 x 4 x 68 cm 

0,55 kg 

 

230V~

 

     146422  17-36 mm 
     170422    5-49 mm 

350°

 90°

146422

Содержание 146422

Страница 1: ...2 14 03 2017 Datum SLV GmbH Daimlerstr 21 23 52531 Übach Palenberg Germany Tel 49 0 2451 4833 0 Technische Änderungen vorbehalten Technical Details are subject to change Les détails techniques sont sujet à des changements Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas Modifiche tecniche riservate Behoudens technische wijzigingen Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrze...

Страница 2: ...l und angestrahlter Fläche muss mindestens 0 5 m betragen Besondere Vorsicht gilt bei leicht entzündlichen Gegenständen z B Vorhänge Gardinen Laub etc MONTAGE Montieren Sie die Leuchte wie in der Abbildung dargestellt Befestigen Sie die Leuchte mit der Schraubklemme 146422 Klemmbereich 17 36 cm 170422 Klemmbereich 5 49 cm Einsetzen des Leuchtmittels 146422 Entfernen Sie die Blende Mit einer leicht...

Страница 3: ...jects e g curtains fabrics foliage etc INSTALLATION Install the luminaire as shown in the figure Attach the fitting applying the clamp 146422 Clamping range 17 36 cm 170422 Clamping range 5 49 cm Inserting the light source 146422 Remove the cover Insert the light source with a slight turn to the right 146422 Attach the cover OPERATION Putting into service Use only parts which are supplied with the...

Страница 4: ...stance entre la lampe et la surface d éclairage doit être d au moins 0 5 m Une prudence particulière est à apporter pour les objets facilement inflammables p ex rideaux feuilles etc INSTALLATION Assemblez le luminaire comme figuré sur l image Fixer le luminaire par la borne à vis 146422 Distance l étau 17 36 cm 170422 Distance l étau 5 49 cm Installation de la lampe 146422 Enlevez le hublot Mettez...

Страница 5: ...cortinas hojas secas etc MONTAJE Vuelva a montar la luminaria según la representación en el dibujo Sujete la luminaria con la mordaza 146422 Margen de apriete 17 36 cm 170422 Margen de apriete 5 49 cm Colocación de la lámpara 146422 Quite la cubierta Ponga la lámpara en el portalámparas al girarla ligeramente en el sentido de las agujas de reloj 146422 Vuelva a fijar la cubierta FUNCIONAMIENTO Pue...

Страница 6: ...ione in caso di oggetti facilmente infiammabili es tende foglie ecc MONTAGGIO Montare il lampada come rappresentata nell immagine Fissi l apparecchiatura d illuminazione con il morsetto della vite 146422 Ambito di incastro 17 36 cm 170422 Ambito di incastro 5 49 cm Inserire la lampadina 146422 Tolga il diaframma Con un lieve movimento rotatorio verso destra la lampadina viene inserita all interno ...

Страница 7: ...jzondere voorzichtigheid geldt voor licht ontvlambare voorwerpen b v vitrage en overgoordijnen loof etc MONTAGE Monteer de lamp zoals in de afbeelding wordt getoond Lamp bevestigen d m v een schroefklem 146422 Klembereik 17 36 cm 170422 Klembereik 5 49 cm Inzetten van de lichtbron 146422 Verwijder de afscherming Zet u de lichtbron in de fitting door hem zacht in de richting van de wijzers van de k...

Страница 8: ...genstande f eks gardiner løv osv MONTAGE Monter lampe som vist i illustrationen Fastgør lampen med skrueklemmen 146422 Spændvidde 17 36 cm 170422 Spændvidde 5 49 cm Indsats af lyskilde 146422 Fjern blænden Lysskilde indsættes i fatningen ved hjælp av en let drejning til højre 146422 Fastgør igen blænden DRIFT Igangsaettelse Brug kun denne dele som er blevet leveret sammen med produktet eller som e...

Страница 9: ...zczególną ostrożność należy zachować przy łatwo palnych przedmiotach np zasłonach firankach suchych liściach itp MONTAŻ Lampę należy zamontować zgodnie z rysunkiem Umocować oprawę oświetleniową zaciskiem śrubowym 146422 Zakres zacisku 17 36 cm 170422 Zakres zacisku 5 49 cm Montaż żarówki 146422 Należy usunąć przesłonę Świetlówkę można umieścić w obudowie przekręcając ją lekko w prawo 146422 Należy...

Страница 10: ...торожность при использовании рядом с легковоспламеняемыми предметами например занавески шторы листья и т д МОНТАЖ Монтируйте светильник как показано на рисунке Закрепите светильник при помощи винтового зажима 146422 Крепление 17 36 cm 170422 Крепление 5 49 cm Установка источника света 146422 Снимите заслонку Немного повернув источник света по часовой стрелке его можно вставить в патрон 146422 Снов...

Страница 11: ... belysta ytan måste vara minst 0 5 m Var extra försiktig med lättantändliga föremål t ex förhängen gardiner löv etc MONTERING Montera lampan som bilden visar Fäst lampan med skruvklämman 146422 Klämområde 17 36 cm 170422 Klämområde 5 49 cm Isättning av ljuskällan 146422 Ta bort skärmen Ljuskällan skruvas fast i sockeln med en lätt vridning 146422 Fäst skärmen igen DRIFT Idrifttagning Använd endast...

Страница 12: ... sadece sağlam düz ve devrilmeye mahal vermeyecek zeminde kullanın Lamba ile ışık düşen alan arasında en az 0 5 m mesafe olması gerekir Özellikle kolay tutuşan maddelerde dikkat edilmesi gerekir örneğin güneşlik perde bitki vs MONTAJ Lambayı resimde gösterildiği gibi monte edin Lambayı vidalı klemens ile sabitleyin 146422 Kıstırma alanı 17 36 cm 170422 Kıstırma alanı 5 49 cm Ampulün takılması 1464...

Страница 13: ...rán látható módon helyezze üzembe a lámpatestet A bilincs segítségével rögzítse a szerelvényt 146422 Befogási tartomány 17 36 cm 170422 Befogási tartomány 5 49 cm Fényforrás behelyezése 146422 Távolítsa el a borítást Enyhe jobb fordulattal helyezze be a fényforrást 146422 Helyezze fel a borítást MŰKÖDÉS Beüzemelés Csak olyan alkatrészeket használjon amelyek a termékkel együtt kaphatóak vagy kiegés...

Отзывы: