background image

                                                                     

         

                                                                     

         

                                                                     

         

                                                                     

 

 

© 29.12.2021  SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.

 

 

  Driftsvejledning PART B 

Loftlampe

 

1006327

 

 

 

Læs vejledningen grundigt og opbevar den!

 

 

Sikkerhedshenvisninger vedrørende installation og brug

 

Manglende overholdelse kan resultere i livsfare, forbrændinger og 
brand! 

Alt arbejde på den elektriske tilslutning må kun gennemføres af en el-

installatør!

 

Der må ikke foretages ændringer eller modifikationer af produktet. 

Der må ikke fastgøres noget til produktet. 
Produktet må ikke dækkes til.

 

Må kun anvendes med ubeskadiget beskyttelsesglas.

 

Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadigelse skal produktet tages ud af 
drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør. 
Sørg for, at børn ikke tager skade af produktet. 

Undgå at se ind i lyskilden. 
Yderligere sikkerhedshenvisninger = 

 

 

 

Tilsigtet anvendelse

 

Beskyttelsesklasse I (1) 

- tilslutning med beskyttelsesleder.

 

Må kun anvendes fast monteret på jævn undergrund. 
Må kun anvendes på normalt eller ikke antændelige flader.

 

Må ikke udsættes for kraftige mekaniske belastninger eller stærk 

forurening. 

IP65: Beskyttelse mod indtrængning av støv - Beskyttelse mod strålevand 

fra alle retninger. 

Tilladt omgivelsestemperatur (ta): -20°C ...+30°C 

 

Lyskilde

 

Denne lampes lyskilde må kun erstattes af producenten eller af en af ham 

bestilt servicetekniker eller en lignende kvalificeret person. 

Dette produkt indeholder en lyskilde med energimærkningsklassen E.

 

Referencestyreindstillingen: 4000K

 

 

 

Pleje / lagring

 

 

Afbryd spændingsforsyningen til produktet og lad den køle af. 

Rens regelmæssigt og kun på ydersiden med en let fugtet klud (vand).

 

Må ikke renses med højtryksrenser.

 

Ventilations- og udluftningsåbninger skal være frie.

 

Følgende indflydelser kan påvirke produktet på uønsket måde: Surt miljø, 
højt saltindhold i luften, rengøringsmidler, gødning, vejsalt, kemikalier.

 

Skal opbevares rent og tørt.

 

 

 

Montage

 

 

Strømforsyningen / tilslutningsledningen skal gøres spændingsfrit! 

Anvend kun det beskrevne tilbehør. 
Anvend kun egnet montagemateriale.

 

Kun egnet til loftpåbygning. 

 

Overhold de lokale installationsbestemmelser for udendørsarealer. 

Man må ikke selv tætne produktet (f. eks. med silikone). 

Monteres som vist på billedet. 

Skal installeres i henhold til den oplyste IP-beskyttelsesgrad. 
 

 

 

 

 

 

Elektrisk forbindelse 

Tilslutningsledningen føres med fuldstændig isolering mindst 15 mm ind i 
armaturhuset.

 

Fleksible kabler skal forsynes med egnede kabelendemuffer! 

Yderleder          

 Klemme L 

Neutralleder          

 Klemme N 

Beskyttelsesleder  

 Jordklemme 

 

 

 

Kontroller med hensyn til sikker fastgøring og korrekt funktion!

 

 
 

 

  

Instrukcja obs

ł

ugi CZ

ĘŚĆ

 B

 

Lampa sufitowa

 

1006327

 

 

 

Instrukcj

ę

 nale

ż

y dok

ł

adnie przeczyta

ć

 i j

ą

 zachowa

ć

!

 

 

Zasady bezpiecznej instalacji i eksploatacji

 

Brak przestrzegania zasad mo

ż

e powodowa

ć

 zagro

ż

enie 

ż

ycia, 

prowadzi

ć

 do powstania poparze

ń

 i po

ż

aru!

 

Wszelkie prace przy po

łą

czeniach elektrycznych musz

ą

 by

ć

 wykonywane 

wy

łą

cznie przez uprawnionego elektryka!

 

Nie wolno dokonywa

ć

 zmian ani modyfikacji produktu.

 

Nie przytwierdza

ć

 nic do produktu.

 

Nie przykrywa

ć

 produktu.

 

U

ż

ywa

ć

 wy

łą

cznie w po

łą

czeniu z nienaruszonym szk

ł

em ochronnym.

 

W przypadku podejrzenia wadliwego dzia

ł

ania lub uszkodzenia wy

łą

czy

ć

 i 

skontaktowa

ć

 si

ę

 ze sprzedawc

ą

 lub uprawnionym elektrykiem.

 

Upewni

ć

 si

ę

ż

e dzieci nie ucierpi

ą

 przy kontakcie z produktem.

 

Nie patrze

ć

 w 

ź

ród

ł

ś

wiat

ł

a.

 

Dalsze zasady bezpiecze

ń

stwa = 

 

 

 

U

ż

ytkowanie zgodnie z przeznaczeniem

 

Klasa ochronno

ś

ci I (1) 

 

- pod

łą

czenie przy pomocy przewodu 

ochronnego.

 

Do u

ż

ytku wy

łą

cznie po zamocowaniu na sta

ł

e na równym pod

ł

o

ż

u.

 

U

ż

ywa

ć

 wy

łą

cznie na normalnie palnych lub niepalnych powierzchniach.

 

Nie poddawa

ć

 silnym obci

ąż

eniom mechanicznym ani nie nara

ż

a

ć

 na 

mocne zabrudzenie.

 

IP65: Ca

ł

kowita ochrona przed kurzem - Ochrona przed strumieniami 

wody ze wszystkich kierunków.

 

Dopuszczalna temperatura otoczenia(ta): -20°C ...+30°C

 

 

Ź

ród

ł

ś

wiat

ł

a

 

Ź

ród

ł

ś

wiat

ł

a tej lampy mo

ż

e zosta

ć

 wymienione jedynie przez zleconego 

przez Pa

ń

stwa technika serwisowego lub przez osob

ę

 z porównywalnymi 

kwalifikacjami.

 

Ten produkt zawiera 

ź

ród

ł

ś

wiat

ł

a o klasie efektywno

ś

ci energetycznej E.

 

Referencyjnym ustawieniom sterowania: 4000K

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dba

ł

o

ść

 / sk

ł

adowanie

 

 

Od

łą

czy

ć

 produkt od napi

ę

cia i pozostawi

ć

 do ostygni

ę

cia.

 

Czy

ś

ci

ć

 regularnie tylko z zewn

ą

trz przy u

ż

yciu lekko zwil

ż

onego (wod

ą

r

ę

cznika.

 

Nie czy

ś

ci

ć

 przy u

ż

yciu myjki wysokoci

ś

nieniowej.

 

Otwory wentylacyjne i odp

ł

ywowe musz

ą

 pozosta

ć

 odkryte.

 

Poni

ż

sze okoliczno

ś

ci mog

ą

 w niepo

żą

dany sposób wp

ł

ywa

ć

 na produkt: 

ś

rodowisko kwa

ś

ne, wysoka zawarto

ść

 soli w powietrzu, 

ś

rodki czysto

ś

ci, 

nawozy, sól drogowa, chemikalia.

 

Przechowywa

ć

 wy

łą

cznie w stanie suchym i czystym.

 

 

 

Monta

ż

 

 

Nale

ż

y od

łą

czy

ć

 zasilanie/przewód przy

łą

czeniowy od napi

ę

cia! 

Korzysta

ć

 wy

łą

cznie z opisanych akcesoriów. 

Korzysta

ć

 wy

łą

cznie z odpowiednich materia

ł

ów monta

ż

owych.

 

Przeznaczony wy

łą

cznie do monta

ż

u natynkowego na suficie.

 

 

Nale

ż

y przestrzega

ć

 lokalnych przepisów dotycz

ą

cych instalacji na 

zewn

ą

trz budynku.

 

Nie uszczelnia

ć

 w

ł

asnor

ę

cznie produktu (np. silikonem).

 

Montowa

ć

 zgodnie z rysunkiem.

 

Instalowa

ć

 zgodnie z podanym stopniem ochrony IP.

 

 

 

Przy

łą

czenie elektryczne

 

Wprowadzi

ć

 przewód przy

łą

czeniowy z ca

ł

kowit

ą

 izolacj

ą

 min. 15 mm do 

obudowy.

 

Elastyczne zyly zabezpieczyc przy pomocy odpowiednich koncówek!

 

Przewód zewnetrzny   

 zacisk 

Przewód neutralny      

 zacisk N 

Przewód ochronny      

 zacisk uziemiajacy

 

 

 

 

Sprawdzic, czy produkt zostal osadzony prawidlowo i czy dziala 

poprawnie! 
 

 

  

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

ЧАСТЬ

 B

 

Потолочный

 

светильник

 

1006327

 

 

 

Внимательно

 

прочитать

 

и

 

сохранить

 

инструкцию

!

 

 

Указания

 

по

 

безопасности

 

при

 

установке

 

и

 

эксплуатации

 

Несоблюдение

 

указаний

 

может

 

представлять

 

угрозу

 

для

 

жизни

создавать

 

угрозу

 

ожогов

 

и

 

пожара

!

 

Все

 

работы

 

с

 

электрическим

 

подключением

 

разрешается

 

производить

 

только

 

специалистам

-

электрикам

!

 

Не

 

выполнять

 

изменений

 

или

 

модификаций

 

в

 

продукте

.

 

Ничего

 

не

 

закреплять

 

на

 

продукте

.

 

Не

 

накрывать

 

продукт

.

 

Эксплуатировать

 

только

 

с

 

установленным

 

защитным

 

стеклом

.

 

При

 

подозрении

 

на

 

неправильное

 

функционирование

 

или

 

повреждение

 

выключить

 

продукт

 

и

 

проконсультироваться

 

с

 

торговым

 

предприятием

 

или

 

специалистом

-

электриком

.

 

Обеспечить

чтобы

 

продукт

 

не

 

представлял

 

угрозы

 

для

 

детей

.

 

Не

 

смотреть

 

напрямую

 

на

 

источник

 

света

.

 

Дополнительные

 

указания

 

по

 

безопасности

 = 

 

 

 

 
 

Применение

 

в

 

соответствии

 

с

 

назначением

 

Класс

 

защиты

 I (1) 

подключение

 

с

 

защитным

 

проводом

.

 

Эксплуатировать

 

только

 

надежно

 

укрепленный

 

на

 

ровной

 

поверхности

 

продукт

.

 

Эксплуатировать

 

только

 

на

 

нормальных

 

или

 

негорючих

 

поверхностях

.

 

Не

 

подвергать

 

сильным

 

механическим

 

нагрузкам

 

или

 

сильному

 

загрязнению

.

 

IP65: 

защита

 

от

 

проникновения

 

пыли

 - 

защита

 

от

 

водяных

 

струй

падающих

 

под

 

любым

 

углом

Допустимая

 

макс

.

окружающей

 

среды

(ta): -20°C ...+30°C

 

 

Источник

 

света

 

Источник

 

света

 

данного

 

светильника

 

может

 

быть

 

заменен

 

только

 

производителем

уполномоченным

 

им

 

сервисным

 

техником

 

или

 

специалистом

 

с

 

соответствующей

 

квалификацией

.

 

Данный

 

продукт

 

содержит

 

источник

 

света

 

класса

 

энергоэффективности

 E.

 

Регулировка

 

ссылки

: 4000K

 

 

 

Уход

 / 

хранение

 

 

Отключить

 

питание

 

продукта

 

и

 

дать

 

ему

 

остыть

.

 

Регулярно

 

чистить

 

только

 

снаружи

 

слегка

 

увлажненной

 (

вода

салфеткой

.

 

Не

 

допускается

 

чистка

 

с

 

помощью

 

мойки

 

высокого

 

давления

.

 

Вентиляционные

 

и

 

сливные

 

отверстия

 

должны

 

оставаться

 

свободными

.

 

Следующие

 

факторы

 

могут

 

оказывать

 

неблагоприятное

 

воздействие

 

на

 

продукт

Кислое

 

окружение

высокое

 

содержание

 

соли

 

в

 

воздухе

чистящие

 

средства

удобрения

соль

 

против

 

льда

химикаты

.

 

Хранить

 

только

 

в

 

сухом

 

и

 

чистом

 

состоянии

.

 

 

 

Монтаж

 

 

Выключить

 

электропитание

/

снять

 

напряжение

 

с

 

соединительного

 

кабеля

Использовать

 

только

 

описанные

 

аксессуары

Применять

 

только

 

подходящий

 

монтажный

 

материал

.

 

Подходит

 

только

 

для

 

монтажа

 

на

 

потолок

.

 

 

Соблюдать

 

местные

 

предписания

 

по

 

установке

 

на

 

открытом

 

воздухе

.

 

Не

 

герметизировать

 

продукт

 

собственноручно

 (

например

силиконом

).

 

Монтировать

как

 

показано

 

на

 

рисунке

.

 

Производить

 

установку

 

согласно

 

указанной

 

степени

 IP.

 

 

 

Электрическое

 

подключение

 

Завести

 

в

 

корпус

 

не

 

менее

 15 

мм

 

соединительного

 

кабеля

 

в

 

полной

 

изоляции

.

 

Установить

 

на

 

гибкие

 

провода

 

подходящие

 

кабельные

 

наконечники

!

 

Внешний

 

проводка

      

 

клемма

 L 

Нейтральный

 

провод

  

 

клемма

 N 

Защитный

 

провод

       

 

клемма

 

заземления

 

 

 

Проверить

 

надежное

 

крепление

 

и

 

надлежащее

 

функционирование

!  

Содержание 1006327

Страница 1: ...EITUNG TEIL A Deckenleuchte INSTRUCTION MANUAL PART A Ceiling Light MODE D EMPLOI PARTIE A Plafonnier MANUAL DE INSTRUCCIONES PARTE A Luminaria de techo ISTRUZIONI PER L USO PARTE A Lampada a plafone GEBRUIKSAANWIJZING DEEL A Plafondarmatuur DRIFTSVEJLEDNING PART A Loftlampe INSTRUKCJA OBSŁUGI CZĘŚĆ A Lampa sufitowa ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСТЬ A Потолочный светильник BRUKSANVISNING DEL A Taka...

Страница 2: ...ar Das Betriebsgerät ist nur durch eine Fachkraft austauschbar EN The light source is only exchangeable by a professional The separate control unit is only exchangeable by a professional FR La source lumineuse peut uniquement être remplacée par un spécialiste L auxiliaire de commande peut uniquement être remplacé par un spécialiste ES La fuente de luz solo podrá ser reemplazada por un técnico espe...

Страница 3: ...ntie voor afgedankt apparatuur niet destructief verwijderd te worden De verkopers zijn op basis van de betreffende wettelijke regelgeving verplicht afgedankte apparaten van een eindgebruiker terug te nemen Het is de verantwoordelijkheid van de eindgebruiker om voorafgaand aan de afvoer persoonlijke gegevens uit het apparaat te verwijderen DA Henvisning om bortskafning EU Produktet må ikke bortskaf...

Страница 4: ...tains a light source of the energy efficiency class E Reference control setting 4000K Care Storage Disconnect product from mains and let it cool down Clean external surfaces regularly with a slightly moistened water cloth Do not clean with pressure washer Openings providing aeration or drainage must be kept free The following influences may have unwanted effects on the product acidic surrounding h...

Страница 5: ...one di polvere Protezione contro getti d acqua da tutte le direzioni Temperatura ambiente ammessa ta 20 C 30 C Sorgente luminosa La sorgente luminosa di questa lampada può essere sostituita esclusivamente dal produttore da un tecnico da lui incaricato o da una persona qualificata equiparabile Questo prodotto contiene una sorgente luminosa con classe di efficienza energetica E Ampostazioni di contr...

Страница 6: ...przez osobę z porównywalnymi kwalifikacjami Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej E Referencyjnym ustawieniom sterowania 4000K Dbałość składowanie Odłączyć produkt od napięcia i pozostawić do ostygnięcia Czyścić regularnie tylko z zewnątrz przy użyciu lekko zwilżonego wodą ręcznika Nie czyścić przy użyciu myjki wysokociśnieniowej Otwory wentylacyjne i odpływowe mus...

Страница 7: ...enerji verimlilik sınıfına ait bir ışık kaynağına sahiptir Referans kontrol ayarı 4000K Bakım Saklama Ürünü gerilimsiz hale getirin ve soğumaya bırakın Sadece hafifçe ıslatılmış su ile bir bezle düzenli olarak temizleyin Yüksek basınçlı temizleyici ile temizlemeyiniz Havalandırma ve drenaj açıklıkları serbest kalmalıdır Aşağıdaki faktörler ürün üzerinde olumsuz etkilere neden olabilir Asitli ortam...

Отзывы: