Slackers SLA.480PEU Скачать руководство пользователя страница 36

b4 Adventure 4010 Holly Street Unit 16 • Denver Colorado 80216 • 1-844-834-4334 QUESTIONS?  

[email protected] · www.b4adventure.com 303-339-0482  - DC:080818

23

6. ATTENTION ! DIRECTIVES À PASSER EN REVUE AVEC TOUS LES UTILISATEURS!

• La supervision par un adulte est requise en permanence.

• Un seul utilisateur à la fois, 

poids maximal de 90 kg.

• Ne circulez pas devant, derrière ou à proximité d’un utilisateur en mouvement.
• Le meilleur et le plus sûr moyen de lancer un utilisateur, c’est de le faire s’asseoir sur le siège de la tyrolienne 

(ou de lui faire saisir les poignées du chariot) au point le plus bas du parcours (là où le câble s’abaisse le plus) 

puis de le tirer en arrière jusqu’au point de départ et de le relâcher avec précaution.
• Tenez fermement les poignées du chariot pendant le mouvement du chariot.
• Pour monter sur le siège, faites-le simplement glisser entre vos jambes, puis saisissez les deux poignées du 

chariot pour être prêt à glisser ! 
• L’utilisateur doit rester assis – ne pas se tenir debout sur le siège, s’y agenouiller ni prendre une autre position.
• Pour descendre du siège – attendez d’être complètement arrêté. Saisissez la corde entre le chariot et le siège. 

Tout en vous tenant à la corde, descendez.
• Réglez la hauteur du siège : la tête des utilisateurs doit toujours être en dessous du chariot. Faites glisser 

l’excès de corde en dessous du « 8 » d’ajustement (Figure 1), puis tirez l’excès à l’autre extrémité de la boucle 

supérieure du système d’ajustement. 
• Assurez-vous que la tête de l’utilisateur soit située bien en dessous du chariot en ajustant la corde et le siège. Si 

votre kit ne comprend pas de siège, tenez-vous au chariot avec les bras tendus en tenant la tête en dessous du 

chariot (Figure 2).
• Vérifiez les poignées du chariot afin de s’assurer qu’elles soient bien serrées, et non lâches.
• N’autorisez pas à des spectateurs de tirer ou de pousser un utilisateur dans sa descente, afin que ce dernier ne 

prenne pas une vitesse dangereuse risquant d’entraîner des graves blessures. 
• Les utilisateurs doivent avoir les mains sèches et propres avant de saisir les poignées du chariot.
• Ne jamais laisser d’animaux s’approcher du parcours de la tyrolienne.
• Afin de leur éviter de tourbillonner sur le siège, demandez aux utilisateurs de se tenir fermement aux poignées 

du chariot jusqu’à la fin du trajet et après qu’ils soient descendus du siège.
• Interdisez aux enfants de porter un casque de vélo ou tout autre casque de sport pendant l’utilisation de la 

tyrolienne.
• Le propriétaire doit veiller à ce que les étiquettes d’avertissement restent lisibles.
• N’autorisez pas aux enfants de porter des articles inappropriés tels que (mais sans s’y limiter) vêtement ample, 

capuche et col à cordon, foulard, autres articles à cordon, cape ou poncho. Ils pourraient entraîner la mort par 

strangulation.
• Interdisez aux enfants d’attacher à l’équipement de jeu des articles qui n’y sont pas spécifiquement destinés tels 

que (mais sans s’y limiter) corde à sauter, corde de vêtements noués, laisse, câble ou chaîne, ils peuvent 

entraîner des risques de strangulation.
• Habillez les enfants avec des vêtements bien appropriés et des chaussures fermées. Exemple de chaussures 

non autorisées : sandales, tongs, sabots, etc.

RESPECTEZ LES RÈGLES CI-DESSUS À CHAQUE UTILISATION 

DE L’ÉQUIPEMENT. FAITES PREUVE DE PRUDENCE SANS 

CHERCHER À ÊTRE TRES RAPIDE !

Ajuster la corde 

pour que la tête de 

l’utilisateur soit en 

dessous du chariot

Figure 2

Figure 1

Содержание SLA.480PEU

Страница 1: ...le pr fen und nachziehen Stahlseil j hrlich austauschen ACHTUNG NUR F R DEN HAUSGEBRAUCH NUR IM FREIEN BENUTZEN ACHTUNG Maximales Nutzergewicht 90kg 200 lbs SEIEN SIE SICHER FOLGEN SIE STETS DIESEN RE...

Страница 2: ...genieurs einholen da die Pr fung der Seitenlastfestigkeit erforderlich ist Min Ankerfestigkeit 1150 kg 11 5 kN Achten Sie darauf dass Sie gen gend Seil haben um beide B ume zu erreichen Ihr Stahlseil...

Страница 3: ...Ihre F e d rfen nicht auf dem Boden schleifen w hrend sie den Kurs hinunterfahren ZUM SCHUTZ DER BAUMRINDE VOR M GLICHEN SCH DEN Verwenden Sie unseren Tree Huggerz Baumschutz separat erh ltlich 2 ZIPL...

Страница 4: ...n Langsam anhalten etwas zur ckrollen Machen Sie das Stahlseil nicht steiler Das verbessert die Fahrt nicht und bringt den Fahrer in Gefahr GEF LLEANPASSUNG Wenn die Strecke bergab geht m ssen Sie erm...

Страница 5: ...schlosses Wickeln Sie das Seil entlang des Zipline Kurses ab und entfernen Sie dabei alle Verdrehungen F hren Sie das Kabel durch den Handschlitten unterhalb der beiden Lager und oberhalb der Griffe W...

Страница 6: ...te Seilklemme 60 cm vor dem Baum anbringen und leicht anziehen Wiederholen Sie die obigen Schritte bis Sie so viel Spiel von Hand wie m glich entfernt haben Dann erst die Seilklemmen auf 40 Nm Drehmom...

Страница 7: ...ttern an allen freiliegenden Gewinden platzieren Streckenende des Kabels an der Unterseite Baum oder Mast 4 ZIPLINE FESTZIEHEN UND KLEBEBAND ANBRINGEN Verwenden Sie das Spannschloss zum Spannen berpr...

Страница 8: ...lemme abschneiden und ein St ck Klebeband auf den Schnitt legen um m gliche Verletzungen zu vermeiden Kontrollieren Sie den Seilknoten an der Unterseite des Sitzes und vergewissern Sie sich dass sich...

Страница 9: ...und sicher ist BERSCHREITEN SIE 113 kg f r den Test NICHT B Geschwindigkeitstest Das Pr fgewicht darf nicht mit den Seilklemmen am Zielpunkt in Kontakt kommen Starten Sie den Geschwindigkeitstest des...

Страница 10: ...nd Sitz deutlich unter dem Handschlitten liegt Abbildung 2 Sollte Ihre Ausr stung keinen Sitz haben halten Sie den Kopf mit ausgestreckten Armen unter dem Handschlitten 11 berpr fen Sie die Griffe auf...

Страница 11: ...RSETZEN SIE DAS HAUBTKABEL JEDES JAHR ACHTUNG WARTUNG ERFORDERLICH Dieses Produkt hat Teile die verschlei en oder sich w hrend des Gebrauchs l sen k nnen Nur Slackers Teile verwenden ACHTUNG STAHLSEIL...

Страница 12: ...rend der Saison berpr fen Sie alle Schutzverkleidungen Schlittengeh use Griffe und Sitz Ersetzen Sie diese wenn sie lose besch digt gerissen sind oder fehlen NUR original Slackers Ersatzteile verwende...

Страница 13: ...eisung Dritter in die sichere Nutzung und Bedienung der Zipline 3 Vergewissern Sie sich dass alle Ger te vor jedem Gebrauch ordnungsgem installiert benutzt berpr ft und gewartet werden 4 berpr fen Sie...

Страница 14: ...ing Make sure everything is installed correctly Inspect and test the line before each use If worn or damaged parts are found replacement parts DO NOT substitute with other non Slacker s parts or failu...

Страница 15: ...hing to other types of posts or poles you must get the option of a qualified engineer as suitability of the side load strength is required Min anchor strength is 1150kg 11 5 kN Make sure you have enou...

Страница 16: ...the ground However their feet should not drag on the ground as they ride the course TO PROTECT YOUR TREE BARK FROM POSSIBLE DAMAGE Tree Huggerz SLA 814 are available Sold Separately 2 ZIPLINE COURSE...

Страница 17: ...TART TO SLOW SLOW TO A STOP ROLL BACKWARDS Do not add additional slope to the cable It will not improve the ride and may create a danger to the rider SLOPING COURSE ADJUSTMENT ATTACHMENT HEIGHT GUIDEL...

Страница 18: ...se cable along the zipline course removing any twists Thread the cable through the trolley below the two trolley bearings and above the grips shaft Wrap the sling cable end around your Finish Point tr...

Страница 19: ...will help you pull out the slack and attach your U Clamps when you wrap your zipline around the Finish Point tree you want to form a tear drop shape wrapped around the tree see Figure 3 on next page...

Страница 20: ...d of cable on bottom 4 TIGHTENING ZIPLINE Using the turnbuckle to tighten inspect your initial installation work carefully and thoroughly The zipline cable can hold weight many times that of most ride...

Страница 21: ...eck it before each use If you have extra cable at the end of your setup you must either coil up carefully the extra cable and clamp and place a piece of tape on the cut end to prevent possible injury...

Страница 22: ...ble and secure DO NOT EXCEED 113 KG FOR THE TEST B Course Speed Test The test weight should never hit the finish point U Clamps With the 113 kg weight attached to the trolley launch the trolley down t...

Страница 23: ...no seat hold the trolley with arms extended keeping the head below the trolley Figure 2 Check the grips to make sure they are tight and not loose Do not let bystanders pull or push riders down the cou...

Страница 24: ...MAINTENANCE REQUIRED This product has parts that can wear or loosen during use Tighten all hardware and inspect all components for wear Check grips for loosening Replace with only Slacker s parts WAR...

Страница 25: ...will have them handy the next time you set up your zipline course BEFORE EVERY USE check the anchor points trolley steel line ropes knots trolley grips support and all connections for any looseness da...

Страница 26: ...ch use check to see that obstructions and hazards are removed from the zipline path and that all non users are a safe distance from course Avoid taking risks The buyer installer and user of this produ...

Страница 27: ...aque utilisation En cas d usure ou de dommages demander des pi ces de rechange NE PAS remplacer par d autres pi ces que celles de Slackers au risque de provoquer une d faillance qui causerait des bles...

Страница 28: ...ur pouvoir le fixer aux deux arbres en toute s curit Le long c ble doit pouvoir toucher les deux arbres en m me temps tout en laissant encore au moins 1 5 m de marge au point d arriv e Le trajet doit...

Страница 29: ...pieds ne doivent pas toucher le sol durant la descente POUR PROT GER VOTRE CORCE D ARBRE DES DOMMAGES POSSIBLES PROCUREZ VOUS LES Tree Huggerz SLA 814 qui sont disponibles vendu s par ment 2 INSTALLA...

Страница 30: ...oint d arriv e Hauteur de 2 m ACC L RATION VITESSE MAX D BUT DU RALENTISSEMENT RALENTISSEMENT PRONONC ARR T ET LENT RETOUR EN ARRI RE N installez pas le c ble avec une pente suppl mentaire Cela n am l...

Страница 31: ...fin de course 18 3 TENDRE LA TYROLIENNE L installation doit tre effectu e par un adulte uniquement et en respect du pr sent mode d emploi Le c ble de la tyrolienne et le c ble d attache sont quip s d...

Страница 32: ...Retenir la tension d une main et poser un premier serre c ble 60 cm de l arbre et le serrer l g rement R p ter le point pr c dent jusqu ce que le c ble soit le plus tendu possible la main Serrer maint...

Страница 33: ...t tourner la section centrale du tendeur Tendre le c ble jusqu ce qu il paraisse horizontal ou droit NE PAS TROP LE TENDRE Figure 3 ATTACHE CORRECTE EN FORME DE LARME INCORRECT TROP SERRE ARBRE POTEAU...

Страница 34: ...n assurer avant chaque utilisation S il reste du c ble exc dentaire au bout de l installation roulez le et couvrez le de ruban adh sif afin d viter tous risques de blessure V rifiez le n ud de la cord...

Страница 35: ...entir apr s la moiti du parcours car l abaissement du c ble entre en jeu Il doit continuer ralentir et s arr ter sans heurt juste avant le premier serre c ble Si le poids touche le serre c ble r glez...

Страница 36: ...i ge tenez vous au chariot avec les bras tendus en tenant la t te en dessous du chariot Figure 2 V rifiez les poign es du chariot afin de s assurer qu elles soient bien serr es et non l ches N autoris...

Страница 37: ...sserrer lors de l utilisation Ajustez correctement tout le mat riel et v rifiez l usure V rifiez le rel chement des poign es Remplacez uniquement avec des pi ces de rechange Slackers ATTENTION C BLE E...

Страница 38: ...de tyrolienne AVANT CHAQUE UTILISATION v rifiez les points d ancrage le chariot la ligne en acier les cordes les n uds les poign es du chariot le support et tous les raccords pour vous assurer qu ils...

Страница 39: ...quates Avant chaque utilisation vous assurer que l quipement soit correctement install inspect et entretenu Avant chaque utilisation rep rer et enlever tout obstacle ou autre danger sur le parcours de...

Отзывы: