SKYLOTEC BEAMTAC 2.0 Скачать руководство пользователя страница 85

4.) Safety requirements/Sicherheitsanforderungen

5

SKYLOTEC

-35°C bis 45°C

NO

3.2 Check after fall/Sichtprüfung nach dem Sturz

4…1

4…2

4…3

4…4

4…5

4…6

4…7       

4…8

4…9

4…10

Содержание BEAMTAC 2.0

Страница 1: ...sation Instrucciones de uso Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Bruksanvisning Οδηγίες χρήσης Kullanım Kılavuzu Instrukcje Navodila GEBRAUCHSANLEITUNG BEAMTAC 2 0 SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6 8 56566 Neuwied Germany Fon 49 0 2631 9680 0 Mail info skylotec com Web www skylotec com 89 686 EEC 21 04 2018 EU 2016 425 ...

Страница 2: ...2 2 Informationen Beide Anleitungen beachten Information Use both manuals 2 1 ...

Страница 3: ...ración página 24 28 PT Instruções de serviço Declaração página 29 33 NL Gebruiksaanwijzing Uiteenzetting zijde 34 38 DK Brugsanvisning Forklaring side 39 43 NO Bruksanvisning Forklaring side 44 47 FI Käyttöohjeet Selitys sivu 48 52 SE Bruksanvisning Förklaring sida 53 57 GR Οδηγίες χειρισμού Εξήγηση σελίδα 58 62 TR Talimatlar Açıklama sayfa 63 67 PL Instrukcja obslugi Wyjaśnienie strona 68 72 SL N...

Страница 4: ...and fall distance are to be limited to a minimum It must not be possible to impact with the ground or obstructions The fall arrest system for which the beam clamp is used must be equipped with a device which limits the dynamic forces applied during a fall arrest to 6 kN see Fig 1 F max Fig 1 Before being used by trained and qualified personnel all the materials used in the fall arrest system must ...

Страница 5: ... must be withdrawn from use immediately The general service life must as part of the checks carried out be evaluated by specialist personnel on a case by case basis Based on the type of application regular checks must be carried out at least once a year by an expert or qualified specialist personnel Always clean with warm water 40 C and a mild soap solution then rinse well with clear water dry nat...

Страница 6: ...ion The structure onto which the BEAMTAC 2 0 is attached must be able to withstand a minimum load of 9 kN in accordance with the maximum test load of the MOBILE ANCHOR CLAMP Always ensure that the beam clamp is not be fixed to an open structure such as the end of a steel girder from which it could slip off in the event of a load being applied D ring Notch Clamping jaw Clamping jaw Locking rocker L...

Страница 7: ... hole indicated with the arrow see section Marking as a locking mechanism ensuring that the pin is fully inserted locked in 6 Move the beam clamp in all directions to check that it is not possible to slip off the beam 3 Certificate of Identification and warranty Information on the affixed labels corresponds to that of the supplied product The pre printed table reflects the status of the certificat...

Страница 8: ...Card 5 1 5 5 To be completed in the event of an inspection 5 1 Date 5 2 Tester 5 3 Reason 5 4 Remark 5 5 Next examination 6 Individual information 6 1 6 4 To be completed by the purchaser 6 1 Date of purchase 6 2 First use 6 3 User 6 4 Company ...

Страница 9: ... vorhanden ist Der freie Fall und die Absturzhöhe sind auf ein Mindestmaß zu beschränken es darf kein Aufprall auf den Boden oder Hindernisse möglich sein Das Auffangsystem für welches die Trägerklemme genutzt wird muss mit einem Mittel ausgestattet sein welches die bei einem Auffangvorgang wirkenden dynamischen Kräfte auf 6kN begrenzt siehe Abb 1 F max Abb 1 Vor jeder Nutzung durch qualifiziertes...

Страница 10: ... der Nutzung entzogen werden Die generelle Lebensdauer muss im Einzelfall durch Fachpersonal im Rahmen der durchzuführenden Prüfungen bewertet werden Die regelmäßige Prüfung muss je nachArt derAnwendung mindestens jährlich durch einen Sachkundigen bzw qualifiziertes Fachpersonal erfolgen Die Reinigung sollte stets mittels warmen Wasser 40 C und einer milden Seifenlauge durchgeführt werden Anschlie...

Страница 11: ...ximalen Prüflast des BEAMTAC 2 0 eine Mindestlast von min 9 kN aufnehmen können Es ist in jedem Fall darauf zu achten dass die Trägerklemme an keiner offenen Struktur wie dem Ende eines Stahlträgers befestigt wird aus welcher sie im Belastungsfall herausrutschen könnte D Ring Raste Klemmbacke Klemmbacke Riegelwippe Riegelwippe Kugelsperrbolzen 1 Riegelwippe zum Verschieben der Klemmbacke betätigen...

Страница 12: ...ist 6 TrägerklemmeinalleRichtungenbewegenumzukontrollieren das kein Herausrutschen vom Träger möglich ist 3 Identifizierungs und Gewährleistungszertifikat Informationen auf den applizierten Aufklebern entsprechen denen des mitgelieferten Produktes Die vorgedruckte Tabelle spiegelt den Stand der Zertifizierung Normgebung zum Anleitungsdatum wieder BindendsinddieaufdemProduktvermerktenInformationen ...

Страница 13: ...en 5 Kontrollkarte 5 1 5 5 Bei Revision auszufüllen 5 1 Datum 5 2 Prüfer 5 3 Grund 5 4 Bemerkung 5 5 Nächste Untersuchung 6 Individuelle Informationen 6 1 6 4 Vom Käufer auszufüllen 6 1 Kaufdatum 6 2 Erstgebrauch 6 3 Benutzer 6 4 Unternehmen ...

Страница 14: ... 360 abbinato a EC 1496 e relativo piano di salvataggio La caduta libera e l altezza di caduta devono essere ridotte al minimo non deve sussistere pericolo di impatto al suolo e non devono essere presenti ostacoli Il sistema di arresto caduta su cui viene utilizzato il morsetto deve essere dotato di un dispositivo che in caso di arresto limiti le forze dinamiche agenti a 6kN vedere fig 1 F max Fig...

Страница 15: ...ei dispositivi sollecitati da una caduta deve essere immediatamente sospeso Il ciclo vitale generale deve essere valutato nel singolo caso da personale specializzato nell ambito dei controlli previsti La revisione periodica deve essere eseguita a seconda delle modalità d uso almeno a cadenza annuale da parte di esperti ovvero personale specializzato qualificato Lavare con acqua tiepida 40 C e sapo...

Страница 16: ...llazione La struttura su cui verrà montato il morsetto deve essere in grado di sopportare conformemente al carico di prova massimo del BEAMTAC 2 0 un carico min di 9 kN Assicurarsi sempre che il morsetto non venga fissato ad una struttura aperta ad es l estremità di una trave d acciaio da cui potrebbe scivolare fuori in caso di sollecitazione Anello a D Tacca Ganascia Ganascia Meccanismo di blocco...

Страница 17: ...ia vedere paragrafo Marcatura assicurandosi che il perno sia completamente inserito scattato in posizione 6 Muovere il morsetto in tutte le direzioni per controllare che non possa scivolare dalla trave in alcun modo 3 Certificato di identificazione e garanzia Le informazioni riportate sugli adesivi applicati corrispondono a quelle del prodotto fornito La tabella prestampata indica lo stato e norma...

Страница 18: ...di controllo 5 1 5 5 Compilare in caso di revisione 5 1 Data 5 2 tecnico revisionatore 5 3 Causa 5 4 Nota 5 5 Prossimo controllo 6 Informazioni individuali 6 1 6 4 A cura dell acquirente 6 1 Data di acquisto 6 2 Primo utilizzo 6 3 Utilizzatore 6 4 Azienda ...

Страница 19: ...oncept de sauvetage correspondant La chute libre et la hauteur de chute doivent être limités au maximum aucun impact sur le sol et aucun obstacle ne doit être possible Le système antichute pour lequel la pince à poutrelle est utilisée doit être équipé d un dispositif qui limite les forces dynamiques qui agissent à 6kN en cas de chute voir fig 1 F max Fig 1 Avant chaque utilisation par un personnel...

Страница 20: ...par une chute ne doit plus être utilisé La durée de vie générale doit être évaluée au cas par cas par un personnel spécialisé dans le cadre des contrôles à réaliser Suivant le type d application le contrôle doit avoir lieu au minimum une fois par an par un expert ou un personnel spécialisé agréé Le nettoyage est toujours à effectuer avec de l eau chaude 40 C et une solution savonneuse douce Bien r...

Страница 21: ...e à poutrelle est fixée doit conformément à la charge maximale d essai de BEAMTAC 2 0 pouvoir su pporter une charge minimale d au moins 9 kN Veiller impérativement à ce que la pince à poutrelle ne soit pas fixée à une structure ouverte comme l extrémité d une poutre en acier dont elle pourrait glisser en cas de charge importante Anneau en D Cran Mors Mors Bascule Bascule Cheville d arrêt à billes ...

Страница 22: ...he voir section Marquage tout en veillant à ce qu il soit entièrement engagé encliqueté 6 Bouger la pince à poutrelle dans tous les sens afin de contrôler qu elle ne peut glisser de la poutre 3 Certificat d identification et de garantie Les informations figurant sur les autocollants appliqués sur le produit sont conformes à celles du produit livré Le tableau pré imprimé reflète l état de la certif...

Страница 23: ...he de contrôle 5 1 5 5 À remplir lors de l inspection 5 1 Date 5 2 Contrôleur 5 3 Cause 5 4 Remarque 5 5 Prochain examen 6 Informations spécifiques 6 1 6 4 À remplir par l acheteur 6 1 Date d achat 6 2 Première utilisation 6 3 Utilisateur 6 4 Société ...

Страница 24: ...orrespondiente La caída libre y la altura de caída han de limitarse a una medida mínima no debe ser posible ningún impacto contra el suelo u obstáculos El sistema anticaídas para el que se utiliza la pinza de vigas ha de estar equipado con un medio que limite a 6 kN las fuerzas dinámicas que actúen durante un proceso de retención véase la fig 1 F max Fig 1 Antes de cada uso del producto por person...

Страница 25: ...l del producto ha de evaluarse en cada caso por personal especializado en el marco de las comprobaciones que deben realizarse En función del tipo de aplicación la comprobación regular ha de realizarse al menos anualmente por un experto o por personal especializado y cualificado La limpieza debería realizarse siempre mediante agua tibia 40 C y una solución jabonosa suave A continuación enjuagar bie...

Страница 26: ...erdo con la carga de prueba máxima de BEAMTAC 2 0 En cualquier caso ha de garantizarse que la pinza de vigas no se sujete en ninguna estructura abierta como el extremo de una viga de acero de la que pueda deslizarse hacia fuera en caso de carga Anillo en D Muesca Mordaza de sujeción Mordaza de sujeción Balancín de cierre Balancín de cierre Perno de bloqueo de bola 1 Accionar el balancín de cierre ...

Страница 27: ...talmente 6 Mover la pinza de vigas en todas las direcciones para comprobar que no pueda deslizarse hacia fuera de la viga 3 Certificado de identificación y garantía La información en las pegatinas aplicadas se corresponde con la del producto suministrado La tabla preimpresa refleja el estado de lacertificación normalización enlafechadelmanual Lainformación anotada en el producto es vinculante a No...

Страница 28: ... 1 5 5 Rellenar en caso de revisión 5 1 Fecha 5 2 Verificador 5 3 Motivo 5 4 Observación 5 5 Próxima inspección 6 Información individual 6 1 6 4 Rellenar por el comprador 6 1 Fecha de compra 6 2 Primer uso 6 3 Usuario 6 4 Empresa ...

Страница 29: ...petivo conceito de resgate A queda livre e a altura de queda devem ser reduzidas ao mínimo não deve ser possível qualquer impacto no solo nem a existência de obstáculos O sistema antiqueda para o qual a abraçadeira de vigas é utilizada tem de estar equipado com um meio de limitação das forças dinâmicas a 6kN consultar a fig 1 qua atuam durante um processo de retenção F max Fig 1 Antes de cada util...

Страница 30: ...ização imediatamente O tempo de vida útil geral deve ser avaliado caso a caso por pessoal especializado na realização deste tipo de testes Dependendo do tipo de aplicação a inspeção periódica deve ser realizada no mínimo uma vez por ano por um técnico ou por pessoal especializado e qualificado A limpeza deve ser sempre realizada com água morna 40 C e uma solução de sabão suave Depois enxaguar bem ...

Страница 31: ...Em todo o caso é importante assegurar que a braçadeira de vigas não é fixa numa estrutura aberta como a extremidade de uma viga de aço da qual poderia deslizar em caso de carga Anillo en D Muesca Mordaza de sujeción Mordaza de sujeción Balancín de cierre Balancín de cierre Perno de bloqueo de bola 1 Acionar a báscula de fecho para deslocar a mandíbula 2 Colocar a braçadeira de vigas na perpendicul...

Страница 32: ...das etiquetas aplicadas correspondem às informações do produto fornecido A tabela pré impressa reflete o estado da certificação normas à data do manual de instruções As informações anotadas no produto são vinculativas a Nome do produto b Número do artigo c Tamanho Comprimento d Material e N º de série f Mês e ano de fabrico g 1 x Normas internacionais h 1 x Número do certificado i 1 x Organismo de...

Страница 33: ...33 33 6 Informações individuais 6 1 6 4 A preencher pelo comprador 6 1 Data de compra 6 2 Primeira utilização 6 3 Utilizador 6 4 Empresa ...

Страница 34: ...ncept beschikbaar is De vrije val en valhoogte moeten tot een minimum worden beperkt er mag geen kans zijn dat de grond of obstakels worden geraakt Het valbeveiligingssysteem waarvoor de balkklem wordt gebruikt moet zijn uitgerust met een middel dat de dynamische krachten die tijdens een opvangproces optreden beperkt tot 6kN zie afb 1 F max Afb 1 Vóór elk gebruik door gekwalificeerd en geschoold p...

Страница 35: ...ste uitrusting moet onmiddellijk buiten gebruik worden genomen De algemene levensduur dient per geval door het voeren van verschillende tests door vakpersoneel te worden beoordeeld Afhankelijk van het type toepassing moeten regelmatig en minstens eenmaal per jaar controles worden uitgevoerd door deskundig of gekwalificeerd vakpersoneel De reiniging moet altijd uitgevoerd worden met warm water 40 C...

Страница 36: ...minste 9 kN kunnen opvangen overeenkomstig de maximale testbelasting van de BEAMTAC 2 0 Er moet in ieder geval op worden gelet dat de draagklem niet aan een open constructie zoals het uiteinde van een stalen ligger wordt bevestigd waaruit deze bij belasting kan uitglijden D ring Grendel Klembek Klembek Grendelschakelaar Grendelschakelaar Kogelblokkeerpen 1 Grendelschakelaar bedienen ter verschuivi...

Страница 37: ...gestoken ineengesloten is 6 Beweeg de draagklem in alle richtingen om te controleren of deze niet van de drager kan glijden 3 Identificatie en garantiecertificaat Informatie op de aangebrachte etiketten komt overeen met die van het geleverde product De voorgedrukte tabel geeft de certificatie weer vanaf de instructiedatum De informatie op het product is bindend a Productnaam b Artikelnummer c Afme...

Страница 38: ... In te vullen in geval van revisie 5 1 Datum 5 2 Controleur 5 3 Oorzaak 5 4 Opmerking 5 5 Volgende onderzoek 6 Individuele informatie 6 1 6 4 In te vullen door de koper 6 1 Koopdatum 6 2 Eerste gebruik 6 3 Gebruiker 6 4 Onderneming ...

Страница 39: ...redningskoncept Det frie fald og faldhøjden skal begrænses til et minimumsmål og det må ikke være muligt at ramme gulvet eller forhindringer Opfangningssystemet som bjælkeforankringen anvendes til skal være udstyret med et middel som ved en opfangning begrænser de dynamisk virkende kræfter til 6 kN se afb 1 F max Afb 1 Inden enhver brug via kvalificeret og instrueret personale skal det komplette i...

Страница 40: ...blikkeligt tages ud af brug Den generelle holdbarhed skal i enkelte tilfælde vurderes af fagpersonale som led i de normale inspektioner Den regelmæssige kontrol skal alt efter anvendelsestype foretages mindst én gang om året af sagkyndigt eller kvalificeret fagpersonale Rengøringen skal altid udføres med varmt vand 40 C og mildt sæbevand Efterskyl derefter grundigt med rent vand lad tørre på natur...

Страница 41: ...rankringen er anbragt skal i overensstemmelse med den maksimale testbelastning på den BEAMTAC 2 0 kunne klare en minimums belastning på 9 kN Der skal under alle omstændigheder sørges for at bjælkeforankringen ikke er fastgjort på en åben struktur f eks enden af en stålstiver hvorfra den ved belastning kunne glide af D ring Indgreb Klembakke Klembakke Låsevippe Låsevippe Kuglelåsestift 1 Betjen lås...

Страница 42: ... i alle retninger for at kontrollere at den ikke kan glide ud af holderen 3 Identificerings og garanticertifikat Oplysningerne på de påsatte mærkater svarer til dem for det medfølgende produkt Den fortrykte tabel viser tilstanden af certificering gældende normer på startdatoen De oplysninger der er angivet på produktet er bindende a Produktnavn b Artikelnummer c Størrelse længde d Materiale e Seri...

Страница 43: ...43 43 6 Individuelle oplysninger 6 1 6 4 Skal udfyldes af køber 6 1 Købsdato 6 2 Første ibrugtagning 6 3 Bruger 6 4 Virksomheder ...

Страница 44: ...hver bruk må alt utstyret som brukes i fallsikringssystemet kontrolleres og en funksjonskontroll må gjennomføres Hvis det oppstår tvil mht sikker bruk må produktene straks tas ut av bruk Stabiliteten på konstruksjonen hvor løpekatten monteres må vurderes separat som ledd i en utført risikoanalyse Fig 2 Alt etter monteringssituasjon skal man ta hensyn til egensikringen mot fall allerede under monte...

Страница 45: ...sjoner må bare utføres av SKYLOTEC autoriserte servicesentre 2 BEAMTAC 2 0 Den BEAMTAC 2 0 er typegodkjent som forankrings punkt iht EN 795 B for bruk av én person Fig 4 Merking Produsent inkl adresse Plass til inspeksjonsmerke Følg veiledningen Merking av kontrollorgan Produksjonsmåned og år Serienummer Artikkelnummer Relevante standarder Maks antall brukere Artikkelbetegnelse Datamatrise Produse...

Страница 46: ... klembakken på bærerflensen 3 Skyv klembakken jevnt i retning av D ringen for å feste bærerklemmen klembakken så langt som mulig på flensen Posisjonen til klembakken skal være så symmetrisk som mulig i forhold til D ringen Låsevippen må minst være i lås i det siste inngrepet 4 Trekk klembakken tilbake ved de ikke betjente låsevipper slik at klembakken kan gå i lås i det neste mulige inngrepet 5 Fr...

Страница 47: ...tandarder internasjonale h 1 x Sertifikatsnummer i 1 x Sertifiseringsorgan j 1 x Sertifikatsdato k 1 x Maks antall personer l 1 x Testvekt m1 x Maks belastning n Produksjonsovervåkende organ kvalitetssikringssystem o Kilde samsvarserklæring Den fullstendige samsvarserklæringen kan lastes ned via følgende nettside www skylotec com downloads 4 Liste over sertifiserende organer 5 Kontrollkort 5 1 5 5...

Страница 48: ...ossa on pelastusnostin standardit EN 360 ja EN 1496 yhdessä käytettyinä ja vastaava pelastussuunnitelma on käytössä Vapaa putoaminen ja putoamiskorkeus on rajoitettava minimiin Putoava henkilö ei saa osua maahan eikä esteeseen Palkkitarrainta käyttävä turvajärjestelmä on varustettava laitteella joka rajoittaa putoamisen pysähtyessä vaikuttavat dynaamiset voimat 6 kN iin ks kuva 1 F max Kuva 1 Joka...

Страница 49: ...täistapauksissa tulee ammattihenkilön arvioida tuotteen käyttöikä tarkastuksin ja testaamalla Säännöllisesti vähintään kerran vuodessa ammattihenkilön tulee tarkastaa tuote sen käyttötarkoitusta vastaavilla testeillä Tuotteen puhdistamiseen tulisi käyttää vain lämmintä 40 C vettä ja mietoa pesuainetta Pesun jälkeen tuote on huuhdeltava hyvin ja sen on annettava kuivua vapaasti ja kaukana lämmönläh...

Страница 50: ...ä Nimike Datamatrix koodi Asennus Rakenteen johon palkkitarrain kiinnitetään tulee kestää BEAMTAC 2 0 maksimaalisen testi kuorman mukaisesti vähintään 9 kN Huomaa että palkkitarrainta ei saa kiinnittää avoimeen rakenteeseen esim teräspalkin päähän Pois paikaltaan luiskah tamisen vaara tuotetta kuormitettaessa D rengas Lovi Puristinleuka Puristinleuka Salpa Salpa Kuulalukitustappi ...

Страница 51: ... Huolehdi että tappi lukkiutuu kunnolla paikalleen 6 Liikuttele palkkitarrainta kaikkiin suuntiin ja varmista että se ei voi luiskahtaa palkista 3 Tunnistaminen ja takuutodistus Etikettien tiedot vastaavat mukana toimitettavan tuotteen tietoja Esitäytetty taulukko kuvaa hyväksyntöjen standardoinnin tilaa käyttöohjeen julkaisupäivään saakka Tuotteeseen merkityt tiedot ovat sitovia a Tuotteen nimi b...

Страница 52: ...Täytetään tarkastuksen yhteydessä 5 1 Päiväys 5 2 Tarkastaja 5 3 Syy 5 4 Huomautus 5 5 Seuraava tarkastus 6 Yksittäistä tuotetta koskevat tiedot 6 1 6 4 Ostaja täyttää 6 1 Ostopäivä 6 2 Ensimmäinen käyttökerta 6 3 Käyttäjä 6 4 Yritys ...

Страница 53: ...t räddningskoncept anpassat till rådande förhållanden Det fria fallet och fallhöjden måste begränsas till så kort avstånd som möjligt det får inte finnas risk för kollision mot marken eller mot andra hinder Fallskyddssystemet i vilket balkklämman används måste vara utrustat med en anordning som begränsar dynamiska krafter under falldämpningen till 6 kN se bild 1 F max Bild 1 Innan kvalificerad per...

Страница 54: ...år inte användas mera Den generella livslängden utvärderas i varje enskilt fall av fackpersonal inom ramen för de inspektioner som måste utföras Sakkunnig eller kvalificerad fackpersonal måste utföra regelbundna inspektioner Dessa ska ske beroende på hur produkten används men minst en gång om året Rengör produkterna med varmt vatten 40 C och en mild tvållösning Skölj sedan noga i rent vatten låt l...

Страница 55: ...elbeteckning QR kod Installation Strukturen där balkklämman används måste kunna ta upp en minsta belastning på min 9 kN vilket motsvarar den BEAMTAC 2 0 maximala testlast Var under alla förhållanden noga med att balkklämman inte fästs i en öppen struktur som i änden på en stålbalk där den kan glida ut vid en belastning D ring Skåra Klämback Klämback Spärrvippa Spärrvippa Kulspärrbult ...

Страница 56: ...r helt instucken fasthakad 6 För balkklämman åt alla håll för att kontrollera om den kan glida loss från balken 3 Identifierings och garanticertifikat Informationen på applicerade etiketter motsvarar den medföljande produktens information Den förtryckta tabellen motsvarar vad som gällde vid certifieringen gällande standarder vid bruksanvisningens datum Informationen som sitter på produkten är bind...

Страница 57: ...rt 5 1 5 5 Fylls i vid översyn 5 1 Datum 5 2 Kontrollant 5 3 Orsak 5 4 Anmärkning 5 5 Nästa inspektion 6 Individuell information 6 1 6 4 Fylls i av köparen 6 1 Inköpsdatum 6 2 Första användning 6 3 Användare 6 4 Företag ...

Страница 58: ...6 και να υπάρχει ένα ανάλογο σύστημα διάσωσης Η ελεύθερη πτώση και το ύψος πτώσης πρέπει να περιορίζονται στο ελάχιστο δυνατό και πρέπει να αποκλείεται η πρόσκρουση στο δάπεδο ή σε εμπόδια Το σύστημα ανάσχεσης για το οποίο χρησιμοποιείται ο σφιγκτήρας φορέα πρέπει να είναι εξοπλισμένο με ένα μέσο το οποίο περιορίζει τις δυναμικές δυνάμεις που ασκούνται κατά τη διαδικασία ανάσχεσης στα 6kN βλ εικ 1...

Страница 59: ...ς στο παρόν έγγραφο σκοπούς Απαγορεύεται οποιαδήποτε τροποποίηση των προϊόντων Ο εξοπλισμός που έχει καταπονηθεί από πτώση πρέπει να αποσυρθεί άμεσα από τη χρήση Η γενική διάρκεια ζωής πρέπει να αξιολογείται κατά περίπτωση από ειδικευμένο προσωπικό στο πλαίσιο των ελέγχων που πρέπει να διεξάγονται Ο τακτικός έλεγχος πρέπει να διεξάγεται ανάλογα με το είδος της χρήσης τουλάχιστον σε ετήσια βάση από...

Страница 60: ...Κατασκευαστής με διεύθυνση Θέση για ετικέτα ελέγχου Μήνας και έτος κατασκευής Αριθμός σειράς Κωδικός προϊόντος Σχετικά πρότυπα Μέγ αριθμός χρηστών Ονομασία προϊόντος Δισδιάστατος γραμμωτός κωδικός Data Matrix Εγκατάσταση Η κατασκευή στην οποία τοποθετείται ο σφιγκτήρας φορέα πρέπει να μπορεί να στηρίξει ένα ελάχιστο φορτίο 9 kN σύμφωνα με το μέγιστο φορτίο ελέγχου του BEAMTAC 2 0 Σε κάθε περίπτωση...

Страница 61: ...α Ρυθμίστε τη θέση των σιαγόνων σύσφιξης όσο το δυνατόν πιο συμμετρικά ως προς τον δακτύλιο D Ο ζυγός ασφαλείας πρέπει να ασφαλίζει πάντοτε τουλάχιστον στην τελευταία ασφάλεια 4 Ανασύρετετιςσιαγόνεςσύσφιξηςστουςμηενεργοποιούμενους ζυγούς ασφαλείας ώστε αυτές να ασφαλίσουν στην επόμενη διαθέσιμη ασφάλεια 5 Κατόπιν αυτού απασφαλίστε τον ασφαλιστικό πίρο με το κουμπί και εγκαταστήστε τον με πατημένο ...

Страница 62: ...πα διεθνή h 1 x Αριθμός πιστοποιητικού i 1 x Φορέας πιστοποίησης j 1 x Ημερομηνία πιστοποιητικού k 1 x Μέγ αριθμός ατόμων l 1 x Βάρος ελέγχου m1 x Μέγ επιβάρυνση n Φορέας επίβλεψης παραγωγής Σύστημα διαχείρισης ποιότητας o Πηγή δήλωσης συμμόρφωσης Μπορείτε να έχετε πρόσβαση στην πλήρη δήλωση συμμόρφωσης μέσω του παρακάτω συνδέσμου www skylotec com downloads 4 Κατάλογος των φορέων πιστοποίησης 5 Κά...

Страница 63: ... emniyet kemerinin kullanılması sağlanmalıdır Serbest düşüş ve düşme yüksekliği minimuma indirilmeli ve düşüş sırasında zemine veya herhangi bir engele çarpılması mümkün olmamalıdır Bir profil ankrajında kullanılan yakalama sistemi yakalama sırasında etkili olan dinamik kuvvetleri 6kN ile sınırlı tutan bir araca sahip olmalıdır bkz şekil 1 F max Şekil 1 Yakalama sistemi nitelikli ve eğitimli perso...

Страница 64: ...zmet ömrü münferit durumlarda gerçekleştirilecek olan testler kapsamında uzman personel tarafından değerlendirilmelidir Periyodik test kullanım durumuna bağlı olarak bir uzman veya nitelikli uzman personel tarafından en az yılda bir kez yapılmalıdır Ürün her zaman sıcak su ve 40 C yumuşak sabunlu su ile temizlenmelidir Daha sonra su ile çalkalanmalı doğal yollardan kuruması sağlanmalı ve doğrudan ...

Страница 65: ...ri matrisi Montaj Profil ankrajının monte edileceği yapı BEAMTAC 2 0 nın maksimum test ağırlığına uygun olarak minimum 9 kN yükü taşıyabilecek kapasitede olmalıdır Profil ankrajının zorlanma durumunda kayıp çıkabileceği açık bir yapıya örn bir çelik profilin ucuna takılmamasına dikkat edilmelidir D Halka Kertik Kiriş tutucu Kiriş tutucu Mandallı kilit Mandallı kilit Bilyeli kilit pimi ...

Страница 66: ...ını sağlayın ve pimin tam olarak yerine oturmuş olduğundan emin olun 6 Profil ankrajını her yöne doğru hareket ettirmek suretiyle profilden kayarak çıkıp çıkmadığını kontrol edin 3 Kimlik ve garanti belgesi Yapıştırılmış olan etiketlerin üzerlerinde yer alan bilgiler gönderilen ürüne ait bilgilerdir Yukarıdaki tablo bu kullanım kılavuzunun hazırlandığı tarihteki sertifika standart durumunu yansıtm...

Страница 67: ...5 5 Muayenede doldurulacaktır 5 1 Tarih 5 2 Muayene eden 5 3 Neden 5 4 Not 5 5 Bir sonraki muayene 6 Bireysel bilgiler 6 1 6 4 Satın alan tarafından doldurulacaktır 6 1 Satın alma tarihi 6 2 İlk kullanım 6 3 Kullanıcı 6 4 Şirket ...

Страница 68: ...0 w zw z EN 1496 i wdrożona stosowna koncepcja ratownictwa Swobodny spadek i wysokość upadku należy ograniczyć do minimum Należy wyeliminować możliwość uderzenia o posadzkę lub przeszkody System asekuracyjny dla którego stosowany jest zacisk nośny musi być wyposażony w środki które ograniczą siły dynamiczne występujące w trakcie zadziałania asekuracji do 6 kN patrz rys 1 F max Rys 1 Wykwalifikowan...

Страница 69: ...u natychmiast wycofać z eksploatacji Ogólną żywotność oceniają dla danych przypadków specjaliści w ramach prowadzonych testów Testy przeprowadzać regularnie odpowiednio do zastosowania przynajmniej raz do roku zlecając je rzeczoznawcy lub wykwalifikowanym specjalistom Do czyszczenia zawsze używać ciepłej wody 40 C z delikatnym roztworem mydlanym Po umyciu dobrze wypłukać czystą wodą odłożyć do nat...

Страница 70: ...wy Instalacja Struktura do której mocuje się zacisk nośny musi być w stanie przyjąć obciążenie zgodne z maksymalnym obciążeniem testowym BEAMTAC 2 0 min 9 kN Zawsze należy zwracać uwagę aby zaczep nośny nie był mocowany do otwartej struktury np końca belki stalowej z którego mógłby się zsunąć przy obciążeniu Pierścień D Ząbki Szczęka zaciskowa Szczęka zaciskowa Dźwignia regulacji Dźwignia regulacj...

Страница 71: ...ęść oznakowanie Zwrócić uwagę aby trzpień był wsunięty całkowicie zatrzaśnięty 6 Poruszać zaciskiem nośnym we wszystkich kierunkach aby sprawdzić czy nie jest możliwe zsunięcie się z belki 3 Certyfikat identyfikacji i rękojmi Informacje na zastosowanych naklejkach dotyczą dostarczanego produktu Wydrukowana tabela odzwierciedla stan certyfikacji norm według daty instrukcji Wiążące są informacje zaz...

Страница 72: ...ych 5 Karta kontroli 5 1 5 5 Wypełnić przy kontroli 5 1 Data 5 2 Kontroler 5 3 Powód 5 4 Uwaga 5 5 Kolejne badanie 6 Informacje indywidualne 6 1 6 4 Wypełnia kupujący 6 1 Data zakupu 6 2 Pierwsze użycie 6 3 Użytkownik 6 4 Przedsiębiorstwo ...

Страница 73: ...ovezavi z EN 1496 in da je pripravljen ustrezen reševalni koncept Prosti pad in višino padanja je treba omejiti na min mero preprečiti je treba udarec na tla ali oviro Lovilni sistem za katerega se uporablja nosilna spona mora biti opremljen s sistemom ki zmore omejiti dinamične sile nastale pri lovljenju na 6 kN glej sl 1 F max Sl 1 Preden kvalificirano in usposobljeno osebje uporabi varovalni si...

Страница 74: ...i iz uporabe Splošno življenjsko dobo opreme mora v posameznih primerih oceniti strokovno osebje pri izvajanju pregledov in preizkusov Redno preverjanje se mora izvajati glede na vrsto uporabe vsaj enkrat letno to mora izvesti pooblaščeni strokovnjak Čistite s toplo vodo 40 C in blago milnico Nato dobro operite s čisto vodo osušite na naraven način in zaščitite pred neposrednimi sončnimi žarki Ser...

Страница 75: ...imeru pa je treba biti pozoren da se nosilna spona ne pritrdi na odprto strukturo kot je konec jeklenega nosilca ker v tem primeru lahko pri obremenitvi zdrsne z nosilca 1 Za premik pritrdilnih čeljusti pritisnite na zapaha 2 Nosilno spono 90 namestite pravokotno na nosilec in prislonite zapaha na nosilni prirobnici 3 Pritrdilne čeljusti enakomerno potisnite v smeri D obroča da fiksirate nosilno s...

Страница 76: ...anje certificiranja standardizacije na datum izdaje navodil Obvezujoče so informacije ki so navedene na izdelku a Naziv izdelka b Št izdelka c Velikost dolžina d Material e Serijska št f Mesec in leto izdelave g 1 x Standardi internacionalni h 1 x Št certifikata i 1 x Certifikacijski organ j 1 x Datum certifikacije k 1 x Maks št oseb l 1 x Preizkusna teža m1 x Maks obremenitev n Nadzorni organ za ...

Страница 77: ...77 77 Notes Notizen ...

Страница 78: ... c 90 380mm d ST AL e f __ ____ g EN 795 B 2012 h ZP B284 17 i NB 0158 j 08 01 2018 k 1 l m n NB 0123 11B o www skylotec com downloads 3 Identification and warranty certificate Identifizierungs und Gewährleistungszertifikat ...

Страница 79: ...telle Ridlerstraße 65 80339 München Germany NB 0158 DEKRA EXAM GmbH Prüflaboratorium Bauteilsicherheit Dinnendahlstraße 9 44809 Bochum NB 0299 DGUV Test Prüf und Zertifizierungsstelle Fachbereich Persönliche Schutzausrüstung Zwengenberger St 68 42781 Haan NB 0082 APAVE 8 rue Jean Jacques Vernazza ZAC Saumaty Séon BP 193 13322 Marseille Cedex 16 France NB 0321 SATRA Technology Centre Wyndham Way Te...

Страница 80: ...spektor 5 3 Reason Grund 5 4 Remark Anmerkung 5 5 Next inspection Nächste Überprüfung 5 1 Date Datum 5 2 Inspector Inspektor 5 3 Reason Grund 5 4 Remark Anmerkung 5 5 Next inspection Nächste Überprüfung 5 1 Date Datum 5 2 Inspector Inspektor 5 3 Reason Grund 5 4 Remark Anmerkung 5 5 Next inspection Nächste Überprüfung 5 1 Date Datum 5 2 Inspector Inspektor 5 3 Reason Grund 5 4 Remark Anmerkung 5 5...

Страница 81: ... de uso ES Instruções de serviço PT Gebruiksaanwijzing NL Brugsanvisning DK Bruksanvisning NO Käyttöohjeet FI Bruksanvisning SE Οδηγίες χρήσης GR Talimatlar TR Instrukcje PL Navodila SL SKYLOTEC MAT BA 0140 Stand 18 01 2017 89 686 EEC 21 04 2018 EU 2016 425 0123 2 1 GEBRAUCHSANLEITUNG ALLGEMEINE INFORMATIONEN ...

Страница 82: ...rviço Icons página 4 7 Declaração página 23 25 NL Gebruiksaanwijzing Icons zijde 4 7 Uiteenzetting zijde 26 28 DK Brugsanvisning Icons side 4 7 Forklaring side 29 31 NO Bruksanvisning Icons side 4 7 Forklaring side 32 34 FI Käyttöohjeet Icons sivu 4 7 Selitys sivu 35 37 SE Bruksanvisning Icons sida 4 7 Förklaring sida 38 40 GR Οδηγίες χειρισμού Icons σελίδα 4 7 Εξήγηση σελίδα 41 43 TR Talimatlar I...

Страница 83: ...sicht bei der Nutzung Proceed with caution during usage Lebensgefahr Danger to life Zusammenbenutzen To be used in combination 2 Fall arrest system Absturzsicherungssystem 1 Information Use both manuals Information Beide Anleitungen beachten ...

Страница 84: ...59 15 min 22 5 kN Z259 2 1 Z259 2 5 Z259 2 1 Z259 2 5 Z259 11 Cl A B C Z259 11 Cl E4 E6 Z259 11 Cl A B C Z259 11 Cl E4 E6 Z259 2 2 Z259 10 Cl A Z259 12 ISO SS 10333 4 528 4 10333 4 528 4 10333 2 528 2 10333 2 528 2 10333 3 528 3 10333 1 Cl A 528 1 Cl A 10333 3 528 5 GB GB 30862 2014 24537 2009 24542 2009 24543 2009 24538 2009 24544 2009 6095 2009 Z Y 23469 2009 ABNT 14626 14626 15834 14629 15834 1...

Страница 85: ...4 Safety requirements Sicherheitsanforderungen 5 SKYLOTEC 35 C bis 45 C NO 3 2 Check after fall Sichtprüfung nach dem Sturz 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 8 4 9 4 10 ...

Страница 86: ... Withdraw ropes lanyards shock absorber Überprüfung alle 12 Monate Inspection every 12 months Dry storage 1 2 3 4 5 6 7 8 Dry storage 12 6 3 9 10 11 1 2 5 4 7 8 12 6 3 9 10 1 1 1 2 5 4 7 8 12 6 3 9 10 1 1 1 2 5 4 7 8 12 6 3 9 10 1 1 1 2 5 4 7 8 12 6 3 9 10 1 1 1 2 5 4 7 8 12 6 3 9 10 1 1 1 2 5 4 7 8 12 6 3 9 10 1 1 1 2 5 4 7 8 12 6 3 9 10 1 1 1 2 5 4 7 8 Beginn Beginn Lagerzeit max 2 Jahre Storage...

Страница 87: ...7 40 6 Maintenance and storage Pflege und Lagerung EN C Room temperature Dry storage User Name E D D IN G 3 0 0 0 Edding 3000 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 6 6 ...

Страница 88: ... is allowed to be used in the fall arrest system with fall arresting eyelet marked A Anchoring points should be select position directly above the user if possible Restrict the falling height to a minimum distance The anchor point must meet the requirements for the scope of application Abb 1 2 Also the substructure to which the anchoring device is fastened and the connecting elements have to be ab...

Страница 89: ... from electrical equipment 4 8 Consider danger by moving machine parts 4 9 Do not put on personal protective equipment in the location where there is a risk of falling 4 10 Avoid heat and flames 5 Inspection and service life A regular review of local regulations is required In Europe for example an annual audit by an expert is necessary The replacement state depends on the product its frequency of...

Страница 90: ...pose it to the effects of heat 6 1 Hand wash up 40 C 104 degrees F 6 2 Dry and store at room temperature 6 3 Store dry and protected from light 6 4 Do not tumble dry or wash do not bleach 6 5 Do not contact with harsh substances 6 6 Mark only on labels or with permanent marker Edding 3000 and make a note in the log book Please contact the manufacturer if you have any doubt If any faults are picked...

Страница 91: ...nen Einsatzbedingungen verwendet werden da bei Nichteinhaltung Gefahr für Leib und Leben droht Im Auffangsystem darf nur ein Auffanggurt mit gekennzeichneter Auffang öse A verwendet werden Anschlagpunkte möglichst senkrecht oberhalb des Anwenders wählen positionieren Absturzhöhe auf ein Mindestmaß beschränken Der Anschlagpunkt muss der Anforderung je nach Geltungsbereich entsprechen Abb 1 2 Ebenfa...

Страница 92: ...nd transportieren 4 3 Schlaffseil vermeiden 4 4 Kontakt mit aggressiven Stoffen vermeiden 4 5 Gefahr durch Hängetrauma beachten 4 6 Gefahr durch Kanten und rauhe Oberflächen beachten 4 7 Gefahr durch elektrische Anlagen beachten 4 8 Gefahr durch sich bewegende Maschinenteile beachten 4 9 PSA nicht im absturzgefährdeten Bereich anlegen 4 10 Hitze und Flammen vermeiden 5 Inspektion und Lebensdauer E...

Страница 93: ...n Die nass gewordene Ausrüstung darf nur auf natürliche Weise trocknen und ist von direkter Wärmeeinwirkung fern zu halten 6 1 Handwäsche bis max 40 C 6 2 Bei Raumtemperatur trocknen und lagern 6 3 Trocken und lichtgeschützt lagern 6 4 Nicht maschinell reinigen oder trocknen nicht bleichen 6 5 Kontakt mit aggressiven Stoffen Chemikalien vermeiden 6 6 Markierung nur in der Gurtbanderole oder mit Ed...

Страница 94: ...i nell ambito di impiego previste in caso contrario possono insorgere pericoli di lesioni o morte Nei sistemi anticaduta impiegare esclusivamente imbracature con anello di ancoraggio contrassegnato con la lettera A I punti di ancoraggio devono essere fissati in linea verticale sopra il capo dell utente ed il piú in alto possibile La distranza di al fattore di caduta minimo Il punto di ancoraggio d...

Страница 95: ...ce 4 3 Evitare l allentamento e lo stiramento eccessivo della fune 4 4 Evitare il contatto con sostanze aggressive 4 5 Considerare la presenza del pericolo di di traumi da sospensione 4 6 Considerare pericoli derivanti da spigoli e prestare attenzione alle superfici ruvide 4 7 Considerare pericoli derivanti da apparecchiature elettriche 4 8 Considerare pericoli derivanti da parti mobili di macchin...

Страница 96: ...are bene con acqua pulita Se il dispositivo è umido asciugarlo in modo naturale e lontano da una diretta influenza del calore 6 1 Lavare a mano al max a 40 C 6 2 Asciugare e conservare a temperatura ambiente 6 3 Conservare in un luogo asciutto e al riparo dalla luce 6 4 Non asciugare o pulire con asciugatrice o lavatrice non candeggiare 6 5 Evitare il contatto con sostanze chimiche di qualsiasi ti...

Страница 97: ... un risque de blessure ou même de décès Pour un équipement anti chute seul un harnais équipé d un anneau de retenue de type A doit être utilisé Prévoir les points d ancrage dans la mesure du possible à la verticale au dessus de l utilisateur Limiter la hauteur de chute à un minimum Le point d ancrage doit être en conformité avec les exigences correspondantes au domaine d utilisation autorisé Abb 1...

Страница 98: ...s SKYLOTEC 0899 032 966 peuvent être utilisées pour protéger contre les traumatismes Il est primordial pour l utilisateur de contrôler régulièrement l ensemble des éléments de fixation et de réglage pendant l utilisation 4 1 Température d utilisation comprise entre 35 et 40 C 4 2 Stocker et transporter de façon asciutto é al riparo dalla luce 4 3 Éviter toute détente de la corde 4 4 Éviter le cont...

Страница 99: ...tion sauf équipement d urgence ou si pièce scellée Les opérations d entretien et les contrôles périodiques doivent être assurés exclusivement par des spécialistes en suivant strictement les indications du fabricant Les sangles et les cordes peuvent être nettoyées avec de l eau chaude 40 C et une solution savonneuse douce Rincer ensuite à l eau claire Laisser sécher un équipement humide uniquement ...

Страница 100: ...nicamente deben utilizarse con componentes que estén homologados y hayan sido verificados para las condiciones de uso descritas en caso contrario existe peligro para la vida o la integridad física de las personas Únicamente se puede utilizar un arnés de sujeción con la anilla de sujeción identificada con A en el sistema de sujeción Los puntos de sujeción deben estar lo más verticales posible por e...

Страница 101: ...ransportar y almacenar los componentes individuales correctamente 4 3 Mantener la cuerda tensionada 4 4 Evitar el contacto con sustancias agresivas 4 5 Prestar atención al riesgo de trauma por suspensión 4 6 Prestar atención al riesgo por bordes 4 7 Prestar atención a los riegos por equipos eléctricos 4 8 Prestar no acercarse a imaquinas en movimiento 4 9 No colocarse los equipos de protección ind...

Страница 102: ...ego enjuague bien con agua limpia Si el equipo se moja deberá dejarse secar siempre por medios naturales Asimismo el equipo debe mantenerse alejado de cualquier foco directo de calor En caso de duda póngase en contacto con el fabricante Si se encuentran fallos al inspeccionar el producto este debe sustituirse 6 1 Lavar a mano a 40 C como máximo 6 2 Secar y almacenar a temperatura ambiente 6 3 Alma...

Страница 103: ...revistas Em caso de inobservância desta regra o equipamento pode constituir um perigo para a vida e a integridade física No sistema de retenção só pode ser usado um único cinto de retenção com olhal de retenção marcado com A Os pontos de fixação devem situar se tanto quanto possível na posição vertical por cima do utilizador select posição Limitar a altura de queda a uma dimensão mínima O ponto de...

Страница 104: ...ransportar corretamente 4 3 Seco e protegido da luz 4 4 Evitar o contacto com substâncias agressivas 4 5 Ter em conta o risco de trauma de suspensão 4 6 Ter em conta o perigo causado por arestas 4 7 Ter em conta o perigo causado por instalações elétricas 4 8 Ter em conta o perigo causado por componentes móveis de máquinas 4 9 Não colocar o EPI na zona com risco de queda 4 10 Evite o calor e as cha...

Страница 105: ...icante As fitas do cinto e as cordas podem ser lavadas em água morna 40 C com sabão suave No fim enxaguar bem com água limpa O equipamento molhado só pode secar de forma natural e deve ser afastado da ação direta do calor 6 1 Lavagem à mão a 40 C no máximo 6 2 Secar e guardar à temperatura ambiente 6 3 Guardar em local seco 6 4 Não lavar nem secar à máquina não usar lixívia 6 5 Evitar o contacto c...

Страница 106: ...stane onderdelen worden gebruikt in levensgevaarlijke situaties In het opvangsysteem mag alleen een opvanggordel met opvangogen met een A aanduiding worden gebruikt Aanslagpunten dienen zich zoveel mogelijk verticaal en hoger dan de gebruiker te bevinden select positie Beperk de valhoogte tot een minimum Het aanslagpunt moet voldoen aan het geldigheidsbereik Abb 1 2 Eveneens moeten de ondergrond w...

Страница 107: ...md tegen licht 4 3 Slappe lijn vermijden 4 4 Contact met agressieve stoffen vermijden 4 5 Let op gevaar van hangtrauma 4 6 Let op gevaar door scherpe randenen op ruwe oppervlakken letten 4 7 Let op gevaar van elektrische apparatuur 4 8 Let op gevaar door bewegende machinedelen 4 9 Uitrusting niet aantrekken in de gevarenzone van vallen 4 10 Hitte en vuur vermijden 5 Inspectie Een regelmatige beoor...

Страница 108: ...r 40 C en een mild zeepsopje gereinigd worden Vervolgens goed uitspoelen met schoon water Nat geworden uitrusting mag alleen op natuurlijke wijze drogen en moet uit de buurt worden gehouden van rechtstreekse warmte inwerking 6 1 Handwas tot 40 C 6 2 Droog en bij kamertemperatuur bewaren 6 3 Droog opslaan 6 4 Niet machinaal reinigen of drogen niet bleken 6 5 Contact met agressieve stoffen chemicali...

Страница 109: ...e med sikringsøsken mærket A i faldsikringssystemet Anslagspunkter skal om muligt altid være oven for brugeren vælg position Nedstyrtningshøjden skal begrænses til et minimum Anslagspunktet skal opfylde kravene alt efter gyldighedsområde Abb 1 2 Ligeledes skal det underlag hvori anslagspunktet fastgøres samt de forbindende elementer kunne holde til belastningen Der skal anvendes et dæmpende elemen...

Страница 110: ...n dele 4 9 PSA må ikke tages på i områder med nedstyrtningfare 4 10 undgå varme og flammer 5 Kontroller og levetid Der skal foretages regelmæssige eftersyn iht de lokalt gældende regler I Europa skal der fx foretages et årligt eftersyn ved en sagkyndig Brugstiden er afhængig af prdouktet anvendelseshyppigheden og de ydre anvendelsesbetingelser Det kan ikke undgås at det personlige sikringsudstyr i...

Страница 111: ...l maks 40 C 6 2 Tøres og opbevares ved stuetemperatur 6 3 Opbevares tørt og beskyttet mod lys 6 4 Må ikke renses eller tørres maskinelt må ikke bleges 6 5 Undgå kontakt med aggressive stoffer Kemikalier 6 6 Marker kun med Edding 3000 og noter dette i kontrolbogen Ved enhver tvivl kontakt venligst producenten Hvis du bemærker fejl under kontrollen skal produktet udskiftes ...

Страница 112: ...yttes Festepunkt om mulig loddrett over brukeren velg stilling Begrens fallhøyden til et minimum Festehøyden må tilsvare kravene avhengig av gyldighetsområde Abb 1 2 På samme måte må underlaget som festepunktet er festet på og de forbindende elementene tåle belastningen Det må benyttes et dempende element som begrenser den kraften som kan oppstå i forbindelse med et fall iht landsspesifikk maksima...

Страница 113: ...elmessig kontroll iht landsspesifikke angivelser er påkrevet I Europa er for eksempel krav om årlig kontroll utført av en sakkyndig Utskiftingstilstanden avhenger av produktet Hver PSU mister uunngåelig holdbarhet i løpet av levetiden Dette akselereres med UV stråling varme kjemikalier aggressive atmosfærer forurensninger 6 Vedlikehold og lagring Produsentens roduktansvar dekker ikke materielle sk...

Страница 114: ...s 6 4 Må ikke rengjøres eller tørkes maskinelt må ikke blekes 6 5 Unngå kontakt med aggressive stoffer kjemikalier 6 6 Må kun merkes med Edding 3000 angi dette i kontrollboken Ta kontakt med produsenten dersom du er i tvil Hvis det oppdages feil ved inspeksjonen må produktet skiftes ut ...

Страница 115: ...tta jättäminen aiheuttaa henkeen ja kehoon kohdistuvan vaaran Putoamisenestojärjestelmässä saa käyttää vain yhtä kiinnityspistettä merkityllä kiinnityspisteellä A Hihnavaimennukset mahdollisimmin pystysuorassa käyttäjän yläpuolella Putoamiskorkeus rajoitettava minimiin select asema Kiinnityskohdan täytyy vastata kunkin soveltamisalan vaatimusta Abb 1 2 Myös pohjan johon tämä kiinnityskohta kiinnit...

Страница 116: ...i reunojen aiheuttama vaara ja karkea päällypinta on otettava huomioon 4 7 Huomioi sähkölaitteiden aiheuttama vaara 4 8 Huomioi liikkuvien koneenosien aiheuttama vaara 4 9 Henkilökohtaista suojainta ei aseteta putoamista uhkaavalla alueella 4 10 Kuumuutta ja liekkejä on vältettävä 5 Tarkastus ja käyttöikä Säännöllinen tarkastus maakohtaisten määräysten mukaisesti on tarpeen Euroopassa vaaditaan es...

Страница 117: ...puksi hyvin puhtaalla vedellä Kastuneet varusteet saa kuivata vain luonnollisella tavalla ja varusteet on pidettävä etäällä suorasta lämpövaikutuksesta 6 1 Käsinpesu kork 40 C ssa 6 2 Kuivaus ja säilytys huoneenlämpötilassa 6 3 Kuiva ja valolta suojattuna 6 4 Ei saa puhdistaa tai kuivata koneellisesti ei saa valkaista 6 5 Vältä kosketusta aggressiivisten aineiden kanssa 6 6 Suorita merkintä ainoas...

Страница 118: ...kringspunkterna ska befinna sig så lodrätt som möjligt ovanför användaren Begränsa fallhöjden till så låg höjd som möjligt Förankringspunkten ska motsvara kraven för användningsområdet Abb 1 2 Underlaget för förankringspunkten och de sammanbindande delarna ska kunna klara belastningen Använd en dämpning som begränsar kraften vid ett fall till den landsspecifika maximala bromskraften vilket i Europ...

Страница 119: ...sation beror på produkten hur ofta den används och de yttre användningsförhållandena Alla personliga skyddsutrustningar förlorar slitstyrka under sin livstid Detta påskyndas av UV strålning värme kemikalier frätande atmosfär och nedsmutsning 6 Underhåll och förvaring Tillverkarens produktansvar omfattar inte materiella skador eller personskador som kan inträffa även vid korrekt funktion och korrek...

Страница 120: ...rktumling ej blekning 6 5 Undvik kontakt med frätande ämnen kemikalier 6 6 Notera endast med permanent märkpenna Edding 3000 i testloggen Kontakta tillverkaren i tveksamma fall Om fel upptäcks vid inspektionen ska produkten bytas ut ...

Страница 121: ...ράτησης Ένα σύστημα συγκράτησης περιλαμβάνει τα απεικονιζόμενα μεμονωμένα στοιχεία και επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά με ελεγμένα και εγκεκριμένα εξαρτήματα εντός των περιγραφόμενων συνθηκών χρήσης επειδή η παράβλεψη αυτής της οδηγίας εγκυμονεί κινδύνους τραυματισμού και κινδύνους για τη ζωή Στο σύστημα συγκράτησης επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά μια ζώνη ασφαλείας με κρίκ...

Страница 122: ...ιμένου να αποφευχθεί ένα ορθοστατικό σοκ σε περίπτωση πτώσης πρέπει να υπάρχει σχέδιο αντιμετώπισης έκτακτων καταστάσεων με το οποίο περιορίζεται στο ελάχιστο το διάστημα ανάρτησης στη ζώνη ή στο βρόχο προκειμένου να αποτραπεί η κυκλοφορική καταπληξία Είναι απολύτως απαραίτητο ο χρήστης να ελέγχει τακτικά κατά τη διάρκεια χρήσης όλα τα εξαρτήματα στερέωσης ή και ρύθμισης Για προστασία μπορούν να χ...

Страница 123: ...νάγκης ή του σφραγισμένου εξοπλισμού είναι απολύτως απαραίτητος Οι επισκευές και οι τακτικοί έλεγχοι πρέπει να διεξάγονται αποκλειστικά από ειδικούς τεχνικούς σύμφωνα με ακριβείς οδηγίες του κατασκευαστή Οι ιμάντες ζώνης ασφαλείας και τα σχοινιά μπορούν να καθαρίζονται με ζεστό νερό 40 C και ήπιο υγρό απορρυπαντικό Κατόπιν αυτού ξεπλένετε με καθαρό νερό Ο βρεγμένος εξοπλισμός πρέπει να στεγνώσει μ...

Страница 124: ...e sadece bir yakalama kemeri işaretlenmiş yakalama halkası A ile kullanılmalıdır Bağlantı noktaları mümkün olduğunca düşey olarak kullanıcının üst kısmında uygulanmalıdır Düşme yüksekliğini bir minimum ölçü ile sınırlandırın Bağlantı noktası geçerlilik alanına göre taleplere uygun olmalıdır Abb 1 2 Aynı şekilde bağlantı noktasının sabitlendiği zeminin yanı sıra bağlayan elemanlar da yüke dayanabil...

Страница 125: ...n 4 7 Elektrikli düzeneklerin oluşturduğu tehlikeyi dikkate alın 4 8 Hareket eden makine parçalarından dolayı tehlikeyi dikkate alın 4 9 Kişisel koruyucu donanımı düşme tehlikesi olan bölgeye takmayın 4 10 Isı ve alevleri önleyin 5 Denetim ve kullanım ömrü Ülkeye özgü düzenlemelere göre düzenli bir kontrol gereklidir Örneğin Avrupa da bir uzman tarafından her yıl bir kontrol yapılması gerekmektedi...

Страница 126: ... donanım sadece doğal yollarla kurutulmalı ve doğrudan ısı etkisine maruz bırakılmamalıdır 6 1 Maks 40 C de elde yıkama 6 2 Kuru ve oda sıcaklığında bulunan ortamlarda saklayın 6 3 Kuru biçimde saklayıp ışıktan koruyun 6 4 Makinede yıkamayın veya kurutmayın ağartmayın 6 5 Aşındırıcı maddelerle teması önleyin 6 6 Sadece Edding 3000 keçeli kalemle işaretleyin ve bunu kontrol kitabına not edin Şüphe ...

Страница 127: ...tawionych pojedynczych komponentów System może być stosowany wyłącznie ze sprawdzonymi i atestowanymi podzespołami w opisanych warunkach eksploatacji tak aby nie doszło do zagrożenia dla życia i zdrowia System zabezpieczający przed upadkiem z wysokości można stosować wyłącznie w połączeniu z jednymi szelkami bezpieczeństwa z klamrą zaczepową oznakowaną literą A Punkty kotwiczenia powinny znajdować...

Страница 128: ...niowej W celu dodatkowej ochrony można zastosować nożne taśmy podtrzymujące firmy SKYLOTEC Niezbędne jest regularne kontrolowanie przez użytkownika wszystkich części mocujących i lub nastawczych podczas użytkowania 4 1 Temperatura zastosowania od 35 do 40 C 4 2 Prawidłowo przechowywać i transportować i chronione przed światłem 4 3 Unikać poluzowania liny 4 4 Unikać kontaktu z substancjami żrącymi ...

Страница 129: ...jonalną środków ochrony indywidualnej za wyjątkiem wyposażenia ratunkowego lub sprzętu w stanie zaplombowanym Naprawy i regularne przeglądy mogą być przeprowadzane tylko przez odpowiednich rzeczoznawców według dokładnej instrukcji producenta Pasy i liny myć tylko ciepłą wodą 40 C z dodatkiem łagodnego roztworu mydła Na koniec dobrze opłukać czystą wodą Mokry sprzęt suszyć tylko w naturalny sposób ...

Страница 130: ...orabljati le en varovalni pas z označenovarovalno vponko A Pritrdilne točke naj so po možnosti navpično nad uporabnikom Višino padca je treba omejiti na čim manjšo možno mero select položaj Pritrdilna točka mora ustrezati zahtevam odvisnim od področja veljave Abb 1 2 Tudi podlaga na kateri se bo ta pritrdilna točka pritrdila kakor tudi elementi za povezavo morajo vzdržati to obremenitev Uporabiti ...

Страница 131: ...električnih naprav 4 8 Upoštevajte nevarnost zaradi premikajočih se delov stroja 4 9 Osebne zaščitne opreme ne nameščajte v območju z nevarnostjo padca 4 10 Izogibajte se vročini in plamenom 5 Pregled in življenjska doba Potrebno je redno preverjanje v skladu s predpisi ki veljajo v državi uporabe V Evropi je na primer potrebno letno preverjanje ki ga izvede strokovnjak Primernost za odstranitev i...

Страница 132: ...čin hraniti pa jo je treba zunaj območja neposrednega vpliva toplote 6 1 Ročno pranje do maks 40 C 6 2 Sušite in hranite na sobni temperaturi 6 3 Hranite na suhem in zaščiteno pred svetlobo 6 4 Ne čistite ali sušite strojno ne belite 6 5 Preprečite stik z agresivnimi snovmi kemikalije 6 6 Označujte samo s pisalom Edding 3000 in to zabeležite v zvezku za preverjanje Ob vsakem dvomu se obrnite na pr...

Страница 133: ...53 Notes ...

Страница 134: ...54 Notes ...

Страница 135: ...55 Notes ...

Страница 136: ...SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6 8 56566 Neuwied Germany Fon 49 0 2631 9680 0 Fax 49 0 2631 9680 80 Mail info skylotec com Web www skylotec com ...

Отзывы: