SKY PARAGLIDERS AEON L Скачать руководство пользователя страница 26

User manual  / Handbuch / Manuel / Návod k obsluze

AEON

la voile de votre parapente. Par vent nul ou par léger vent 

de  face,  en  partant  suspentes  tendues,  l’AEON  se  gonfle 

rapidement et monte progressivement au-dessus de votre tête 

en quelques pas dynamiques. Nous vous recommandons de 

ne pas trop tirer les élévateurs vers l’avant ou vers le bas, ce 

qui pourrait provoquer une fermeture du bord d’attaque, mais 

de simplement les accompagner jusqu’au moment où votre 

parapente atteint son angle de vol.  Il est important que le 

centre de gravité de votre corps reste en avant de vos pieds 

pendant toute la montée de votre parapente afin de garder 

constamment les élévateurs en traction. Un gonflage calme et 

progressif permet d’effectuer le contrôle visuel de l’aile et des 

suspentes pendant la dernière phase de la montée et évite ainsi 

de devoir freiner le parapente... pour ensuite le « réaccélérer » à 

sa vitesse de vol. En fonction du vent et de la pente, un freinage 

judicieusement dosé permet de quitter le sol plus rapidement. 

4.3.  Treuillage

L’AEON peut être utilisée pour un décollage au treuil. Le pilote 

prend la responsabilité quant à l’utilisation d’une sellette, de 

moyens de fixation et d’un mécanisme de largage appropriés. 

Le pilote doit être qualifié pour le treuillage.

Lors du treuillage, le pilote doit être certain que la voile est 

bien au-dessus de sa tête avant de démarrer. Dans tous les 

cas, la force maximale de treuillage doit correspondre au poids 

du pilote.

4.4.  Atterrissage

En raison de la finesse exceptionnelle de l’AEON, une extrême 

prudence  est  recommandée  dans  les  phases  d’approche 

et  d’atterrissage.  L’AEON  est  un  parapente  très  maniable 

et sensible à chaque action sur les freins. Chacune de ces 

actions peut entraîner des réactions significatives. Nous vous 

recommandons d’effectuer vos premiers vols sur un site que 

vous connaissez avec un terrain d’atterrissage spacieux et 

bien dégagé. Une vitesse de vol réduite (pilotage négatif) vous 

donnera plus de temps pour réaliser les manœuvres avec 

précision et réduira les mouvements pendulaires.

Rappel : le pilotage négatif consiste à abaisser les deux freins 

symétriquement d’environ 30 % de la course maximale pour 

ralentir le parapente, puis à effectuer les virages en relâchant 

le frein extérieur. Une prise de vitesse dans les derniers mètres 

de vol permet d’exploiter au mieux la ressource pour poser en 

douceur. 

4.5.  Virage

L’AEON a été conçue pour être agréable en virage et facile pour 

centrer le thermique même sans pilotage actif à la sellette. Le 

pilotage négatif (voir ci-dessus) permet d’une part de ralentir 

le  parapente  dans  certaines  phases  de  vol  et  d’autre  part 

de diminuer le roulis lors des inversions de virage. Il est non 

seulement bien adapté au virage (avec environ 30 % de frein), 

mais permet aussi de voler plus lentement pour bien localiser 

les zones d’ascendance et de maintenir le parapente plus à plat 

pour optimiser le taux de chute en virage (avec environ 15 % 

de freins). Un freinage symétrique de 20-30 % vous permet de 

contrôler votre aile ; de la freiner davantage si elle plonge (shoot, 

abattée) et de l’accélérer si elle part en arrière (ressource). 

L’AEON est équipée de poignées de contrôle des élévateurs C. 

Celles-ci peuvent être utilisées pendant le vol pour : 

•  contrôler le tangage,

•  mettre la voile sous pression pour prévenir des fermetures,

•  affiner subtilement la trajectoire.

4.6.  Techniques de descente rapide

D’une manière générale, pour descendre, éloignez-vous des 

zones d’ascendance. Si pour une raison quelconque, vous vous 

êtes laissé prendre de vitesse par l’évolution des conditions. 

Vous pouvez utiliser les techniques suivantes pour augmenter 

votre taux de chute. 

Les oreilles

Tirer les suspentes A extérieures vers le bas jusqu’à ce que les 

bouts d’aile se replient sous l’intrados. Nous recommandons de 

fermer les deux oreilles successivement et non simultanément. 

Maintenir les suspentes tirées pour empêcher les bouts d’aile 

de se rouvrir. Selon l’amplitude des oreilles, le taux de chute 

peut augmenter jusqu’à 3 à 4 m/s. Dès que vous relâchez 

les suspentes, le parapente se rouvre en principe de lui-

même progressivement. Vous pouvez cependant accélérer la 

réouverture en « pompant » sur les freins d’un geste ample. En 

cas de réouverture provoquée par une action sur les freins, 

nous vous recommandons là aussi de rouvrir successivement 

une oreille puis l’autre. Un abaissement simultané des deux 

freins est susceptible de faire décrocher votre aile. 

Spirale

L’AEON  est  un  parapente  maniable  qui  réagit  de  manière 

précise et progressive à vos actions sur les commandes. 

Pour engager une spirale serrée, abaissez progressivement 

un frein jusqu’à environ 35 % de la course et maintenez le 

frein  dans  cette  position.  La  vitesse  de  rotation  augmente 

progressivement, de même que la traction sur la commande et 

la force centripète que vous subissez. Vous pouvez diminuer 

ou augmenter l’inclinaison et la vitesse de rotation en relâchant 

ou en tirant le frein de quelques centimètres. Bien maîtrisée, 

la spirale serrée vous permet de descendre à plus de 10 m/s. 

Des gestes trop brusques et mal synchronisés, ou une mise en 

spirale trop rapide pourrait cependant entraîner un décrochage 

asymétrique. 

Attention  la  spirale  n’est  pas  une  manœuvre  anodine. 

L’énergie cinétique accumulée doit pouvoir être libérée par une 

sortie de manœuvre progressive en relâchant le frein intérieur 

doucement. 

Parachutage aux élévateurs B

Saisir les élévateurs B à la hauteur des maillons rapides et 

les tirer symétriquement vers le bas. Le parapente décroche 

et bascule légèrement vers l’arrière avant de se stabiliser au-

dessus de la tête. Le taux de chute augmente jusqu’à 6 à 

8 m/s. Pour sortir du parachutage, remonter les deux mains 

d’un  seul  mouvement  rapide  et  symétrique,  afin  que  les 

élévateurs reviennent à leur position de pleine extension. Dès 

que vous avez relâché les élévateurs B, l’AEON reprend en 

principe immédiatement son vol. Une erreur de réglage ou de 

26

Содержание AEON L

Страница 1: ...User manual for AEON M L XL Bedienungsanleitung für das Gleitschirmmodell AEON M L XL Mode d emploi pour la AEON M L XL Návod k obsluze pro AEON M L XL 2019 AEON ...

Страница 2: ...vor dem ersten Flug dieses Handbuch zu lesen Das Handbuch kann Ihnen helfen sich mit dem Produkt schneller vertraut zu machen Mercide voler avec un produit Sky Paragliders Merci d avoir choisi une AEON Nous espérons que vous serez satisfait de ce produit et vous souhaitons beaucoup de très beaux vols Il est fortement conseillé de lire attentivement ce manuel avant votre premier vol Ce mode d emplo...

Страница 3: ...Contents 5 Inhalt 13 Index 21 Obsah 29 Version 1 1 9 07 2018 3 AEON ENG DE FR CZ ...

Страница 4: ...liders glider Sky Paragliders is based in the heart of Europe and we pride ourselves on our own purpose built state of the art production facilities in the Czech Republic Our management and development teams are located just 25 steps above the glider production facility This close contact is incredibly important to us and helps to ensure that our products are of the highest quality possible and wi...

Страница 5: ...ths 4 T AKE OFF FLIGHT AND FL YING TECHNIQUES 8 4 1 Pre flight Checks 4 2 Take off 4 3 Towing 4 4 Landing 4 5 Turning 4 6 Rapid Descent Techniques 4 7 Performance Use of Brakes 4 8 Use of Speed Bar 4 9 Asymmetric or Frontal Symmetric Collapses 4 10 Full Stall 4 11 Flying Without Brakes 4 12 Comments on Testing Procedures 4 13 Harness Adjustment 5 MAINTENANCE CHECKS 11 5 1 Maintenance Advice 5 2 Pr...

Страница 6: ...ata Maximum brake range at maximum take off load conforms to EN 926 2 2013 This user manual version dated 1st June 2018 Please note that any changes to the paraglider will invalidate the result of the certification Correct usage of the glider is the pilot s responsibility The manufacturer and distributor do not accept liability for loss or damage as a result of the misuse of this paraglider The pi...

Страница 7: ...User manual Handbuch Manuel Návod k obsluze AEON 3 DIMENSIONS DIAGRAMSANDSPECIFICA TIONS 3 1 Cross section 3 2 Line plan A Riser unsheated B Riser unsheated C Riser unsheated Brakes yellow A B C 7 ...

Страница 8: ...and correctly tightened Check that the risers are not damaged or twisted Lastly check that the brake handles are correctly attached and that each line runs freely through its pulley 4 2 Take off Lay out the paraglider with the leading edge in a horseshoe shape Holding the A risers close to the quick links move forward until the lines are tight You should now be correctly centred in your wing In ni...

Страница 9: ... size of big ears initiated the sink rate can increase by up to 3 4 m s As soon as the lines are released the paraglider should spontaneously reopen However you can speed reopening by pumping the brakes in a single sweeping movement When pumping the brakes it is recommended that one side of the paraglider be opened after the other Pulling both brakes simultaneously may result in a stall Spiral Div...

Страница 10: ...f the trim speed AEON s LEO system allows the wing to have a highly tensioned leading edge at accelerated speeds offering a solid feel and good levels of deflation resistance and added glide performance Whilst this offers improved deflation resistance no paraglider is immune from deflations in certain conditions and the deflation point can be sudden when flying at high speed Use of the speed syste...

Страница 11: ...ion contact your importer or your dealer Have your wing additionally checked if you notice damage or a change in flight behaviour Replacing nylon rods Due to the LEO reinforcement system AEON s leading edge is robust Should a reinforcement rod need replacing in the rare case that perhaps it gets warped they are very easy to replace Turn the leading edge inside out Photo 1 Lift out the nylon rod fr...

Страница 12: ...unden Sky Paragliders liegt im Herzen Europas und wir sind stolz auf unsere eigene eigens gebaute und modernst ausgestattete Produktion in der Tschechischen Republik Unsere Management und Entwicklungsteams sitzen gerade einmal 25 Stufen von der Näherei entfernt Dieser enge Kontakt ist unglaublich wichtig für uns und hilft dabei Produkte mit der höchstmöglichen Qualität und minimalen Lieferwegen de...

Страница 13: ...ART FLUG UND FLUGTECHNIK 16 4 1 Prüfung des Gleitschirms vor dem Start 4 2 Start 4 3 Windenstart 4 4 Landung 4 5 Kurvenflug 4 6 ABSTIEGSHILFEN 4 7 Flugleistung Einsatz der Bremsen 4 8 Verwendung des Beschleunigers 4 9 Asymmetrischer oder frontaler symmetrischer Einklapper 4 10 Strömungsabriss 4 11 Fliegen ohne Bremsen 4 12 Kommentare zu den Testverfahren 4 13 Gurtzeugeinstellungen 5 INST ANDHAL TU...

Страница 14: ...bei maximalem Startgewicht entspricht EN 926 2 2005 Diese Version der Bedienungsanleitung datiert vom 1 Juni 2018 Bitte beachten Sie dass alle Änderungen an diesem Gleitschirm das Ergebnis der Zertifizierung ungültig machen Der korrekte Umgang mit dem Gleitschirm liegt in der Verantwortung des Piloten Jegliche Haftung für Verlust oder Schäden aufgrund von Missbrauch wird durch Hersteller und Händl...

Страница 15: ...Handbuch Manuel Návod k obsluze AEON 3 MASSE DIAGRAMMEUNDEIGENSCHAFTEN 3 1 Flügelprofil des AEON 3 2 Leinenschema A Leinen nicht ummantelt B Leinen nicht ummantelt C Leinen nicht ummantelt Bremsleinen gelb A B C 15 ...

Страница 16: ...d Überprüfen Sie die Schraubkarabiner welche Leinen und Tragegurte verbinden auf Schäden und korrekte Verschraubung Stellen Sie sicher dass die Tragegurte nicht beschädigt oder verdreht sind Überprüfen Sie die Bremsgriffe auf korrekte Anbringung und die Bremsleinen auf hindernisfreien Verlauf durch ihre Umlenkrollen 4 2 Start Legen Sie den Schirm mit der Vorderkante in Form eines Hufeisens aus Hal...

Страница 17: ...von der Entwicklung der Flugbedingungen überrascht werden so können Sie folgende Techniken zur Vergrößerung Ihrer Sinkrate anwenden Ohren anlegen Ziehen Sie die äußerste A Leine bis sich der Stabilo unter die Einströmkante faltet Wir empfehlen die Ohren nach einander und nicht gleichzeitig anzulegen Halten Sie die Leinen auf Zug um die Ohren bis zum Ende des Manövers vom Öffnen abzuhalten Abhängig...

Страница 18: ...ositionierung des Speedsystems halten Sie sich an die Anweisungen Ihres Gurtzeug Herstellers Kontrollieren Sie vor jedem Start den Beschleuniger auf freien Verlauf und ausreichende Länge um eine unabsichtliche Betätigung im Flug zu vermeiden Bei Verwendung eines Rettungsschirms mit Frontcontainer müssen die Leinen des Speedsystems unterhalb von Container und Retterleinen verlaufen um eine korrekte...

Страница 19: ...t Gurtzeug und Schnallen sowie ungewollte Reibung im Rucksack zu vermeiden Packen Sie nie Ihren Gleitschirm feucht weg Sollte der Schirm in Meerwasser eingetaucht worden sein spülen Sie ihn gründlich in Süßwasser Verwenden Sie keine Reinigungsmittel Wenn Sie meist am Meer fliegen wo die Luft ist feucht und salzig ist kann Ihr Schirm schneller altern In diesem Fall empfehlen wir Ihnen Ihren Schirm ...

Страница 20: ...nterliegt für zwei Jahre einer Garantie gegen Produktionsfehler beginnend mit dem Zeitpunkt des Kaufs Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden aufgrund von Missbrauch Vernachlässigung der regelmäßigen Wartung oder Überladung Schäden durch unsachgemäße Landungen 6 ENTSORGUNG Sogar das beste Produkt hat eine begrenzte Lebensdauer und wenn Ihr Schirm diesen Punkt erreicht hat muss er ordentlich ...

Страница 21: ... Paragliders est localisé au cœur de l Europe en République Tchèque nous sommes fiers de notre expertise et de nos savoir faire Nos équipes de management et de conception sont situées à l étage juste au dessus de l unité de production de nos ailes Cette proximité est un atout extraordinaire qui nous permet de garantir le plus haut niveau de qualité possible avec un impact carbone minimal lors de l...

Страница 22: ...s 4 T AKE OFF FLIGHT AND FL YING TECHNIQUES 8 4 1 Pre flight Checks 4 2 Take off 4 3 Towing 4 4 Landing 4 5 Turning 4 6 Rapid Descent Techniques 4 7 Performance Use of Brakes 4 8 Use of Speed Bar 4 9 Asymmetric or Frontal Symmetric Collapses 4 10 Full Stall 4 11 Flying Without Brakes 4 12 Comments on Testing Procedures 4 13 Harness Adjustment 5 MAINTENANCE CHECKS 11 5 1 Maintenance Advice 5 2 Pre ...

Страница 23: ...maximum en vol voir les caractéristiques techniques Débattement symétrique des commandes au poids total maximum en vol conforme à EN 926 2 2013 Version du manuel d utilisation du 1er juin 2018 Attention toute modification de la voile annulera le résultat de l homologation L utilisation de ce parapente est sous l entière responsabilité du pilote Toute responsabilité du fabricant ou du distributeur ...

Страница 24: ...al Handbuch Manuel Návod k obsluze AEON 3 DIMENSIONS PLANSETCARACTÉRISTIQUES 3 1 Vue en coupe 3 2 Plan de suspentage Suspentes A non gainées Suspentes B non gainées Suspentes C non gainées Freins jaune A B C 24 ...

Страница 25: ...diagonales ne soient pas endommagées Contrôlez que les suspentes et les coutures de suspentes ne soient pas endommagées et que le suspentage soit correctement démêlé Contrôlez que les maillons qui relient les suspentes aux élévateurs soient correctement vissés et verrouillés Contrôlez que les élévateurs ne soient pas endommagés et ne soient pas twistés Contrôlez que le système d accélérateur puiss...

Страница 26: ... parapente plus à plat pour optimiser le taux de chute en virage avec environ 15 de freins Un freinage symétrique de 20 30 vous permet de contrôler votre aile de la freiner davantage si elle plonge shoot abattée et de l accélérer si elle part en arrière ressource L AEON est équipée de poignées de contrôle des élévateurs C Celles ci peuvent être utilisées pendant le vol pour contrôler le tangage me...

Страница 27: ...achutage aux B 4 7 Performances et plage d utilisation des freins Bras haut à environ 38 km h l AEON a sa meilleure finesse Le taux de chute minimum est obtenu en appliquant env 15 des freins Au delà de 30 de frein le rendement aérodynamique de votre aile et donc ses performances se détériorent sensiblement et l effort aux commandes augmente rapidement En cas de pression de freinage extrêmement él...

Страница 28: ...cune influence sur la sécurité en vol et peuvent donc être tolérés 5 CONSEILS D ENTRETIEN La durée de vie de votre parapente dépend en premier lieu du soin avec lequel vous l utilisez et l entretenez Évitez de laisser retomber votre parapente violemment sur l extrados ou sur le bord d attaque lors du gonflage ou de l atterrissage Ne le traînez pas sur le sol pour le mettre en place ou pour le dépl...

Страница 29: ...de nombreuses pièces de haute qualité et à longue durée de vie Si vous remplacez des pièces suspentes élévateurs panneaux etc n utilisez que des pièces originales ce qui garantira le maintien du certificat de navigabilité et votre sécurité en vol 5 2 Garantie Votre AEON est garantie contre tout défaut de fabrication pendant un an à dater du jour de la livraison La garantie ne couvre pas Les détéri...

Страница 30: ...iders glider Sky Paragliders is based in the heart of Europe and we pride ourselves on our own purpose built state of the art production facilities in the Czech Republic Our management and development teams are located just 25 steps above the glider production facility This close contact is incredibly important to us and helps to ensure that our products are of the highest quality possible and wit...

Страница 31: ...ET A TECHNIKA PILOT ÁŽE 34 4 1 Kontrola kluzáku před startem 4 2 Start 4 3 Vlekání 4 4 Přistání 4 5 Zatáčení 4 6 Vyklesávací techniky 4 7 Výkon a zásahy do řízení 4 8 Použití speed systému 4 9 Asymetrické nebo čelní symetrické zaklopení 4 10 Full stall Symetrické přetažení 4 11 Let bez možnosti použít brzdy řízení 4 12 Poznámky k testování a certifikačním letům 4 13 Nastavení sedačky 5 ÚDRŽBA A KO...

Страница 32: ... II 91 09 Minimální a maximální vzletová váha viz technická data Požadavky na rozsah účinnosti řízení dle normy EN 926 2 2005 Tato uživatelská příručka vešla v platnost dne 1 června 2018 Upozorňujeme že všechny zásahy do konstrukce kluzáku anulují certifikaci Pilot je odpovědný za správné používání padákového kluzáku Výrobce ani prodejce za něj nenese žádnou odpovědnost Pilot je odpovědný za letov...

Страница 33: ...r manual Handbuch Manuel Návod k obsluze AEON 3 ROZMĚRY NÁKRESYADALŠÍTECHNICKÉÚDAJE 3 1 Půdorys kluzáku AEON 3 2 Schéma vyvázání A Riser unsheated B Riser unsheated C Riser unsheated Brakes yellow A B C 33 ...

Страница 34: ...přední popruhy Nakonec zkontrolujte šňůry od řidiček zda je každá řidička řádně připevněna a zda každá šňůra vede přes kladku na správné straně volného konce 4 2 Start Rozložte vrchlík tak aby jeho náběžná hrana opisovala tvar podkovy Uchopte řadu A volných konců co nejblíže spojovacím karabinkám a šňůry mírně napněte Postavte se přesně proti střední komoře křídla Za bezvětří nebo mírného protivět...

Страница 35: ...ukou jinak dojde k znovuotevření stabilizátorů V závislosti na velikosti zaklopení dosáhnete opadání 3 4 m s Jakmile jsou A šňůry uvolněny vrchlík se spontánně otevře Nicméně znovuotevření můžete urychlit pomocí dynamického zapumpování řídícími šňůrami Při pumpování pomocí řidiček dávejte pozor abyste padák nepřetáhli symetrické přetažení Můžete tomu předejít tím že se naučíte vypouštět každou str...

Страница 36: ...erem a vedením volného konce záložního padáku Jinak by mohlo dojít k problémům při použití záložního padáku Použití speed systému může zvýšit maximální rychlost padáku až o 30 rychlosti LEO optimalizace náběžné hrany systém modelu AEON umožňuje napnutí náběžné hrany křídla při vyšších rychlostech čímž se snižuje riziko splasknutí a zlepšují se letové vlastnosti Přestože je riziko zaklopení nižší m...

Страница 37: ...o použito při testování Pravidelné kontroly a opravy Z bezpečnostních důvodů doporučujeme pečlivě sledovat stav kluzáku a pravidelně jej nechat kontrolovat Kontrola musí proběhnout u výrobce nebo u pověřené osoby v rámci pravidelných technických prohlídek Před odesláním kluzáku na kontrolu kontaktujte dovozce nebo prodejce Kdykoliv dojde k sebemenší změně letových vlastností nebo nastane skutečnos...

Страница 38: ...ze AEON Sky Paragliders a s Okružní 39 739 11 Frýdlant nad Ostravicí Czech Republic Tel 420 558 676 088 info sky cz com www sky cz com že nerozumíte dostatečně některé části manuálu kontaktujte prosím svého prodejce výrobků Sky Paragliders 38 ...

Страница 39: ... 737 9 B8 2 Liros DC000 0060 yellow 85 4 738 9 728 2 BO4 2 Vectraline 12240 145 8 reinforced both sides BU2 2 A 8000 U 230 000 454 7 B9 2 Liros DC000 0060 yellow 81 2 725 1 724 8 B10 2 Liros DC000 0060 yellow 70 7 714 6 711 4 BO5 2 Vectraline 12240 136 1 reinforced both sides B11 2 Liros DC000 0060 yellow 67 0 700 9 700 5 B12 2 Liros DC000 0060 yellow 61 3 695 2 694 5 BO6 2 Vectraline 12240 126 1 ...

Страница 40: ... 756 1 B8 2 Liros DC000 0060 yellow 87 7 757 1 757 0 BO4 2 Vectraline 12240 149 7 reinforced both sides BU2 2 A 8000 U 230 000 466 9 B9 2 Liros DC000 0060 yellow 83 3 742 8 742 6 B10 2 Liros DC000 0060 yellow 72 6 732 1 731 9 BO5 2 Vectraline 12240 139 7 reinforced both sides B11 2 Liros DC000 0060 yellow 68 8 718 1 717 7 B12 2 Liros DC000 0060 yellow 62 9 712 2 711 6 BO6 2 Vectraline 12240 129 5 ...

Страница 41: ...2 Liros DC000 0060 yellow 87 7 779 8 779 4 BO4 2 Vectraline 12240 149 7 reinforced both sides BU2 2 A 8000 U 230 000 466 9 B9 2 Liros DC000 0060 yellow 83 3 765 1 764 1 B10 2 Liros DC000 0060 yellow 72 6 754 1 753 3 BO5 2 Vectraline 12240 139 7 reinforced both sides B11 2 Liros DC000 0060 yellow 68 8 739 6 738 8 B12 2 Liros DC000 0060 yellow 62 9 733 6 732 7 BO6 2 Vectraline 12240 129 5 reinforced...

Страница 42: ......

Отзывы: