
DE
Streumengeneinstellung
E
INSTELLUNG
DER
V
ERTEILUNG
(
SIEHE
K
APITEL
7, E
INSTELLWERTE
)
1 - Verteilungsschieber
- Den Schieber
a
je nach Empfehlung heben oder senken.
Die Feder
b
in der entsprechenden Kerbe einrasten
lassen.
Der Schieber kann in drei Positionen gebracht werden
Markierung
0
geschlossen (z. B. Aussaat alle zwei
Reihen)
1
Feines
Saatgut
2
Größere Körner (Getreide)
2 - Bodenklappe
- Den Hebel
1
leicht nach rechts bewegen und in die
entsprechende Einkerbung legen.
Markierung
1
Getreide
2
3
4
Erbsen für Konserven
5
Erbsen
6
Ackerbohnen
Höchststellung
Niedrige Position, Entleerung
Das Korn soll so weit wie möglich vom Nockenrad begleitet
werden, wobei die Bodenklappe möglichst stark angezogen
ist (Beispiel : Markierung 1 für Weizen, Gerste).
- Wenn Sie bei der Saatgutverteilung ständig Spritzer oder
gebrochene Körner beobachten, stellen Sie den Hebel
entgegen der generellen Empfehlung (Bsp.: Marke 2 für
Weizen, Gerste) eine Kerbe weiter nach oben.
A
EN
Setting the fl ow rate
S
ETTING
THE
SEED
METERING
DEVICE
(
SEE
CHAPTER
7
FOR
SETTINGS
)
1 - Seed metering shutter
- Raise or lower the shutter
a
according to the
recommendations. Clip the spring
b
in the
corresponding recess.
The shutter has three set positions
Marker
0
Closed (when sowing one row in two,
for example)
1
Small
seeds
2
Large seeds (cereals)
2 - Flap
- Move the lever
1
slightly to the right and position at the
appropriate marker.
Marker
1
Cereals
2
3
4
Peas for canning
5
Peas
6
Beans
Maxi
Lower position, emptying
The aim is to have the seeds metered out by the peg wheel
with the fl ap open as little as possible (e.g.: marker 1 for
wheat or barley).
- Nevertheless, if you notice seeds being constantly
thrown from or crushed by the metering wheel, position
the lever one marker above the recommended setting.
(e.g.: marker 2 for wheat or barley).
A
FR
A
Réglage du débit
R
ÉGLAGE
DE
LA
DISTRIBUTION
(
VOIR
CHAPITRE
7
POUR
LES
VALEURS
DE
RÉGLAGE
)
1 - Trappe de distribution
- Lever ou baisser la trappe
a
en fonction des
recommandations. Encliqueter le ressort
b
dans
l’encoche correspondante.
La trappe dispose de 3 positions
Repère
0
Fermé (semis 1 rang sur 2 par exemple)
1
Petites
graines
2
Grosses graines (céréales)
2 - Clapet de fond
- Déplacer légèrement le levier
1
sur la droite et mettre au
cran correspondant.
Repère
1
Céréales
2
3
4
Pois de conserve
5
Pois
6
Féverole
Maxi
Position basse, Vidange
Il faut rechercher à accompagner la graine avec l’ergot en
resserrant le plus possible le clapet de fond
(ex: repère 1 pour blé, orge).
- Toutefois, si vous observez des projections ou des casses
de graines de la distribution en permanence, placer le
levier au cran supérieur par rapport à la préconisation
(ex: repère 2 pour blé, orge).
35
3
Réglages / Settings / Einstellungen
Содержание Easy Drill 3000
Страница 2: ...2 ...
Страница 42: ...40 Réglages Settings Einstellungen A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...
Страница 44: ...42 Réglages Settings Einstellungen A 1 2 3 4 ...
Страница 46: ...1 2 3 4 5 6 7 44 Réglages Settings Einstellungen B a a b b b ...
Страница 60: ...58 Réglages Fertisem Fertisem Settings Einstellungen Fertisem A 1 4 6 2 5 3 7 ...
Страница 62: ...60 Réglages Fertisem Fertisem Settings Einstellungen Fertisem B 1 ...
Страница 64: ...62 Réglages Fertisem Fertisem Settings Einstellungen Fertisem C 1 2 3 ...
Страница 70: ...68 Entretien Maintenance Wartung C 3 1 2 4 ...
Страница 72: ...70 Entretien Maintenance Wartung D 1 2 ...
Страница 74: ...72 Equipements Optional equipment Ausrüstungen A ...
Страница 78: ...76 Equipements Optional equipment Ausrüstungen C 1 2 ...
Страница 80: ...78 Equipements Optional equipment Ausrüstungen C 3 4 4 5 5 ...
Страница 82: ...80 Equipements Optional equipment Ausrüstungen C 6 7 8 ...
Страница 84: ...82 Equipements Optional equipment Ausrüstungen C 8 9 ...
Страница 109: ...107 7 Notes Notes Notizen ...