background image

www.skoda-auto.com
www.skoda-auto.cz

Tento výrobek je shodný s typem schváleným Ministerstvem dopravy České republiky pod číslem schválení 

ATEST 8SD č.1426.

Informace o technických údajích, konstrukci, vybavení, materiálech, zárukách a vně

jším vzhledu se vztahují na období 

zadávání montážního návodu do tisku. Výrobce si vyhrazuje právo změny (včetně změny technických parametrů se 

změnami jednotlivých modelových opatření).

Informationen über technische Angaben, Konstruktion, Ausrüstung, Werkstoffe, Garantien und äußerliches Aussehen 

beziehen sich auf den Zeitraum, in dem die Montageanleitung in Druck gegeben wurde. Der Hersteller behält sich 

das Änderungsrecht vor (samt Änderungen der technischen Parameter mit Änderungen einzelner Modellmaß-

 

nahmen).

The information on the technical data, design, equipment, materials, guarantees and outside appearance refer to the 

period when the mounting instructions are sent to print. The manufacturer reserves the right to changes (including 

the change in technical parameters with reference to the individual model measures).

Las informaciones sobre los datos técnicos, la construcción, el equipo, los materiales, la garantía y el aspecto son 

válidas para el período en que la instrucción de montaje es mandada a imprentar. El fabricante se reserva el derecho 

de cambiar (incluyendo el cambio de los parámetros técnicos con los cambios de las distintas medidas modelo).

Les informations sur les données techniques, de construction, d‘équipement, de matériaux, de garanties et sur 

l‘aspect concernent la période de mise sous presse des instructions de montage. Le fabricant se réserve le droit de 

modification (incluant les modifications des paramètres techniques avec des modifications particulières des mesures 

de modelage).

Informazioni dei dati tecnici, costruzione, corredamento, materiali, garanzie e l’aspetto esterno riguardano il periodo, 

quando l’istruzioni per il montaggio sono stati dati alle stampe. Il produttore si riserva il diritto di eseguire le modifi-

che (compreso la modifica dei parametri tecnici riguardanti la modifiche dei modelli).

Upplysningarna om tekniska data, konstruktion, utrustning, materialier, garantier, och om yttre utseendet, gäller 

tidrymden då montageanledningen givits i uppdrag för tryckning. Producenten förbehåller sig rätten till förandringar 

(inkl. modifikation av tekniska parametrar sammen med ändringar av enskilda modellåtgärder).

Informaties over de technische gegevens, constructie, uitrusting, materialen, garanties en het uiterlijk hebben 

betrekking op de periode wanneer de montageaanwijzing in druk wordt gegeven. De fabrikant behoudt zich het 

recht van de wijziging voor (inclusief wijziging van de technische parameters met de wijzigingen van de afzonderlijke 

modelvoorzieningen).

Informacje o danych technicznych, konstrukcji, wyposażeniu, materiałach, gwarancjach i wyglądzie zewnętrznym 

odnoszą się do okresu zlecania instrukcji montażowej do druku.Producent zastrzega sobie prawo zmiany (włącznie 

ze zmianą parametrów technicznych ze zmianami poszczególnych modelowych posunięć).

Informácie o technických údajoch, konštrukcii, vybavení, materiáloch, zárukách a vonkajšom vzhľade sa vzťahujú na 

obdobie zadávania montážneho návodu do tlače. Výrobca si vyhradzuje právo zmeny (vrátane zmeny technických 

parametrov so zmenami jednotlivých modelových opatrení).

Информация о технических данных, конструкции, оснащении, материалах, гарантии и внешнего вида 

соответствует периоду передачи заказа инструкции по монтажу в печать. Производитель оставляет за собой 

право внесения изменений (в том числе изменений технических параметров с изменениями отдельных 

модельных мер).

A műszaki adatokra, a konstrukcióra, a felhasznált anyagokra, a garanciára és a termék kivitelére vonatkozó adatok a 

jelen anyag nyomdába kerülésének idején érvényben lévő állapotot tükrözik. A gyártó fenntartja magának a változta-

tások jogát (azokat a műszaki változtatásokat is beleértve, amelyek a modellmódosítások miatt következnek be).

Informaţiile privind datele tehnice, construcţia, dotarea, materialele, garanţiile şi aspectul exterior se referă la 

momentul prezentării instrucţiunilor de montaj pentru tipărire. Fabrică îşi rezervă dreptul de a face schimbări (inclusiv 

schimbarea parametrilor tehnici cu schimbările măsurilor pentru diferitele modele).

CZ

DE

EN

ES

FR

IT

SV

NL

PL

SK

RU

HU

RO

Nr. 5E9 071 195/ 03.2013

Содержание 5E9 071 195

Страница 1: ...Objednac slo Bestellnummer Order Number Octavia 5E9 Mont n n vod Montageanleitung Fitting instructions 5E9 071 195 D lic m Trenngitter Trunk grille...

Страница 2: ...Durchf hrung der Operation hin Caution Texts with this symbol warn against the risk of injury of the person performing the assembly or to potential risk of damage to the vehicle if the operation is p...

Страница 3: ...sobem Die Vorbereitungsarbeiten f r die Befestigung des Trenngitters Bohrungen sowie Annieten der Muttern Pfeile an beiden Fahrzeugseiten gleicherma en durchf hren Perform the preparation for the trun...

Страница 4: ...na vhodn m sto a pou ijte pak pro ozna en um st n otvoru na druh stran vozu Auf die richtige Ausrichtung der Schablone achten Mithilfe einer Polsternadel die Position der geplanten ffnung kennzeichne...

Страница 5: ...Screw M8 Schraube M8 roub M8 Nut M8 with washer Mutter M8 mit Unterlage Matice M8 s podlo kou 5 6...

Страница 6: ...wischenst ck andr cken Press the cap D with the higher side arrow to the window onto the outstanding spacer Ozna en m sto pro vyvrt n otvor do bo n ho panelu oblo en zavazadlov ho prostoru Gekennzeich...

Страница 7: ...nverkleidung des Kofferraumes bohren Drill in the side lining of the trunk only Spr vn um st n otvor v bo n m panelu oblo en zavazadlov ho prostoru Korrekt positionierte ffnung in der Seitenverkleidun...

Страница 8: ...Screw M8 Schraube M8 roub M8 Nut M8 with washer Mutter M8 mit Unterlage Matice M8 s podlo kou 11 12...

Страница 9: ...v ho prostoru vozu Das Trenngitter A in den Kofferraum des Fahrzeugs einlegen Put the trunk grille A in the vehicle trunk Dot hnout rukou na doraz Mit der Hand bis zum Anschlag fest anziehen Tighten w...

Страница 10: ...15...

Страница 11: ...ci ln ho n ad Vrtac p pravek pro vyvrt n otvor do panelu stropu mezi C sloupkem a D sloupkem vozu MTX 9 193 B Vykru ovac vrt k pr m r 25 mm pro vyvrt n otvor do panel bo n ho oblo en zavazadlo v ho pr...

Страница 12: ...voru V ozna en m m st vyvrtejte do panelu stropu otvor o pr m ru 26 mm pou ijte vrtac p pravek MTX 9 193 B N tovac matici B nan tujte do otvoru v postranici st echy pod panelem stropu pomoc n tovac ho...

Страница 13: ...c do otvor v postranici st echy pod panelem stropu Postup viz v e Mezikus E na roubujte p es plochou podlo ku k matici na roubu M8 a pe liv ho dot h n te Postupujte stejn m zp sobem jako u na roubov n...

Страница 14: ...ilenummer 5L6 071 754 bestellt werden Spezialwerkzeuge Verzeichnis Bohrvorrichtung zum Bohren der ffnungen in die Deckenverkleidung zwischen der C und D S ule des Fahrzeuges MTX 9 193 B Drechselbohrer...

Страница 15: ...ahrzeugdaches ist Schablone abnehmen und an einen geeigneten Ort legen Die Schablone f r die Kennzeich nung der ffnung an der anderen Fahrzeugseite verwenden Mit schwenkender Bewegung der Nadel in der...

Страница 16: ...egen die Nietmutter B in die ffnung im Karosserieblech unter der Verkleidung mittels der Nietvorrichtung MTX 9 193 A bzw kann eine gel ufige Nietzange verwendet werden an nieten Auf gleiche Weise wie...

Страница 17: ...Preparation for drilling holes to the roof panel between the C pillar and the D pillar of the vehicle MTX 9 193 B Power drill of dia 25 mm for drilling holes in the trunk side lining panels Preparatio...

Страница 18: ...n of the future hole At the marked spot drill a hole of 26 mm diameter in the roof panel use the drilling tool MTX 9 193 B Rivet the riveting nut B in the hole in the roof sideplate under the roof pan...

Страница 19: ...in the roof sideplate under the roof panel See the procedure as described above Screw the spacer E over flat washer to the nut on the screw M8 and tighten carefully Proceed in the same manner as when...

Страница 20: ...vo para barrenar orificios en el panel del techo entre las columnas C y D del veh culo MTX 9 193 B El taladro de contornear de di metro de 25 mm para taladrar los agujeros en los paneles del revestimi...

Страница 21: ...eral del techo verificar la correcta posici n del futuro orificio En el lugar indicado perforar en el panel de techo un orificio con un di metro de 26 mm utilizar el preparado de taladro MTX 9 193 B L...

Страница 22: ...e para las tuercas de remache en los orificios en el panel lateral del techo debajo del techo Procedimiento v ase anteriormente Espaciador E atornillar a trav s de la superficie de la arandela a la tu...

Страница 23: ...gine KODA sous le num ro de pi ce 5L6 071 754 Liste des outils sp ciaux Dispositif pour percer les trous dans le panneau de toit entre le montant C et le montant D du v hicule MTX 9 193 B Fraise 25 mm...

Страница 24: ...ve au dessous du point marqu Enlevez le gabarit et mettez le de c t une place convenable R utilisez le pour marquer la position du trou sur l autre c t du v hicule En faisant un mouvement pendulaire d...

Страница 25: ...e trou dans la t le de carrosserie sous le panneau l aide du dispositif MTX 9 193 A le cas ch ant il est galement possible d utiliser une pince levier universelle pour rivets Proc dez de la m me fa on...

Страница 26: ...speciali Prodotto per praticare i fori nel pannello del soffitto fra i montanti C e D del veicolo MTX 9 193 B Sega circolare di diametro pari a 25 mm per praticare i fori nella guarnizione laterale d...

Страница 27: ...tuccio verificare la posizione corretta del foro da praticare Nel punto contrassegnato del pannello del soffitto praticare un foro del diametro di 26 mm utilizzare il prodotto MTX 9 193 B Chiodare il...

Страница 28: ...modo della chiodatura dei dadi nei fori al lato del tettuccio sotto il pannello del soffitto Per la procedura vedi prima Avvitare il pezzo intermedio E attraverso la rondella piatta fino al dado sull...

Страница 29: ...ing ver specialverktyg Verktyg f r att borra h l i takpanelen mellan stolpe C och stolpe D MTX 9 193 B Cirkelborr med en diameter p 25 mm f r borrande av h l i panelen i bagageutrymmets sidokl dsel Ve...

Страница 30: ...r tt position f r h len P det markerade st llet i takpanelen borras ett h l med diametern 26 mm anv nd borr verktyget MTX 9 193 B Nitmuttrarna B nitas i h let i takets sidopanel under takpanelen med h...

Страница 31: ...dopanel under takpanelen Se ovan n mnda f rfarings s tt Mellandelen E skruvas i genom den platta brickan till muttern p skruven M8 och dras t ordentligt Forts tt p samma s tt som vid iskruvningen av m...

Страница 32: ...teld worden Overzicht specifiek gereedschap Boorgereedschap voor het boren van gaten in het plafondpaneel tussen de C stijl en D stijl van de wagen MTX 9 193 B Cirkelboor met diameter 25 mm voor het u...

Страница 33: ...laats Gebruik deze daarna voor het aanduiden van de plaats van het gat aan de andere kant van de wagen Controleer de juiste positie van het uit te boren gat door de speld door het gat in de dakzijkant...

Страница 34: ...event kan ook een gewoon klinktang gebruikt worden Ga op zelfde wijze te werk zoals bij het vastzetten van klinkmoeren in de gaten in de dakzijkant onder het plafondpaneel Werkwijze zie hiervoor Schr...

Страница 35: ...pecjalnych narz dzi Przyrz d do wywiercenia otwor w w p ycie sufitowej mi dzy s upkiem C i D pojazdu MTX 9 193 B Frez o rednicy 25 mm do wywiercenia otworu w ok adzinie bocznej baga nika Przyrz d do n...

Страница 36: ...owo pozycji przysz ego otworu W oznaczonym miejscu wywierci w panelu sufitu otw r o rednicy 26 mm u y przyrz du do wiercenia MTX 9 193 B Nakr tk do nitowania B nanitowa do otworu w cianie bocznej dac...

Страница 37: ...ania Post powa w taki sam spos b jak nituj c nakr tki do otwor w w cianie bocznej dachu pod panelem sufitu Procedura patrz powy ej Element po redni E nakr ci przez p ask podk adk do nakr tki na rubie...

Страница 38: ...tac pr pravok na vyv tanie otvorov do panela stropu medzi C st pikom a D st pikom vozidla MTX 9 193 B Vykru ovac vrt k priemer 25 mm na vyv tanie otvorov do panelov bo n ho oblo enia bato inov ho pri...

Страница 39: ...o nici strechy overte spr vnu polohu bud ceho otvoru V ozna enom mieste vyv tajte do panela stropu otvor s priemerom 26 mm pou ite v tac pr pravok MTX 9 193 B Nitovaciu maticu B nanitujte do otvoru v...

Страница 40: ...sp sobom ako pri nitovan mat c do otvorov v bo nici strechy pod panelom stropu Postup pozri vy ie Medzikus E naskrutkujte cez ploch podlo ku k matici na skrutke M8 a d kladne ho dotiahnite Postupujte...

Страница 41: ...RU 41 KODA AUTO 1 1 A M8 4 B 2 C 2 D 2 E M8 2 F M8 2 G 1 H 1 J KODA 5L6 071 754 C D MTX 9 193 B 25 B MTX 9 193 A OK 21 10 C E M8 x 50 M8 OK 13 2...

Страница 42: ...RU 42 H C D 3 4 5 6 7 C D 26 MTX 9 193 B B MTX 9 193 A B C M8 x 50 M8 M8...

Страница 43: ...RU 43 D 8 9 10 11 12 25 B MTX 9 193 A E M8 C 13 14 A F G 15...

Страница 44: ...z mok jegyz ke A g pkocsi C oszlopa s D oszlopa k z tti tet panelbe val f r shoz val f r szersz m MTX 9 193 B 25 mm tm r j k rf r ny l sok kif r s hoz a csomagtart oldals bor t s nak paneljeibe A szeg...

Страница 45: ...hely t A megjel lt helyen f rjon a tet panelbe 26 mm tm r j ny l st haszn lja az MTX 9 193 B f r szersz mot A szegecsany t B szegecselje a tet oldal ban lev ny l sokba a tet panel alatt az MTX 9 193 A...

Страница 46: ...a tet panel alatt a tet oldals r sz ben l v ny l sokba val szegecsany k eset ben Az elj r st l sd lejjebb A k ztes darabot E csavarja fel a lapos al t ten kereszt l az M8 csavaron l v any hoz s gondo...

Страница 47: ...speciale Instrument pentru perforarea orificiilor n panoul plafonului ntre coloana C i coloana D a vehiculului MTX 9 193 B Burghiu de canelare cu diametrul de 25 mm pentru g urirea orificiilor n c ptu...

Страница 48: ...ui orificiu ndep rta i pionezele de capitonat i g uri i n panoul plafonului orificii cu diametrul de 26 mm utiliza i instrumentul MTX 9 193 B Nitui i piuli a de nituit B n orificiul din longitudinala...

Страница 49: ...ituit obi nuit Proceda i n acela i mod ca la nituirea piuli elor n orificiile din longitudinala acoperi ului sub panoul plafonului Proces vezi mai sus n uruba i piesa intermediar E peste aiba plat de...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...ati alle stampe Il produttore si riserva il diritto di eseguire le modifi che compreso la modifica dei parametri tecnici riguardanti la modifiche dei modelli Upplysningarna om tekniska data konstrukti...

Отзывы: