Skil 7290 Скачать руководство пользователя страница 24

HOJAS ABRASIVAS

Se recomienda óxido de aluminio, carburo de silicio u
otros abrasivos sintéticos para el lijado mecánico. Los
abrasivos naturales, tales como la hoja de pedernal o de
granate, son demasiado blandos para una utilización
económica en el lijado mecánico.

Para obtener los mejores resultados, utilice hojas
abrasivas Skil: La separación uniforme entre los granos
minimiza el llenado o la carga. La hoja de óxido de
aluminio de alta calidad con soporte grueso corta más
deprisa y dura más.

A continuación se enumeran hojas abrasivas y sus apli-
caciones recomendadas:

1.

Grano grueso:

Para lijado basto de madera.

2.

Grano mediano:

Para lijado general de madera.

3.

Grano fino:

Para alisar áreas pequeñas de
madera o escayola.

4.

Grano extrafino:

Para lijado final de madera sin
revestir y alisado de pintura vieja.

Consejos para lijar

Esta lijadora ha sido diseñada para una distribución uni-
forme del peso, la cual elimina virtualmente la utilización
de presión. Una presión excesiva sobre la lijadora puede
dar lugar a un trabajo de lijado desigual y a un desgaste
prematuro del grano. Una presión constante y excesiva
puede causar recalentamiento del motor y posibles
daños a éste, así como desgaste prematuro de la zapata
en los modelos de enganche y cierre.

Suele ser mejor trabajar realizando pasadas paralelas a
la veta, utilizando algo de movimiento lateral para
superponer las pasadas principales hasta en un 75%.

Si la superficie es áspera, comience a lijar con una hoja
de grano grueso, pase luego a una de grano mediano y

después termine con un abrasivo fino o extrafino. Este
procedimiento variará con diferentes tipos de materiales
y de trabajo. Continúe lijando con cada grano hasta que
la superficie se vea uniforme. Al pasar de un tamaño de
grano a un tamaño más fino, no se salte más de dos
tamaños.

Para quitar la mayor cantidad de material, utilice un
grano grueso y mueva la lijadora firmemente sobre toda
la superficie contra la veta así como siguiendo la veta.
NO SE QUEDE LIJANDO EN EL MISMO SITIO
DEMASIADO TIEMPO. Podría quitar demasiado material
y se producirá un lijado desigual. El lijado siguiendo la
veta de la madera proporciona el acabado final más liso.

Se pueden obtener hojas abrasivas adicionales conveni-
entemente cortando hojas de tamaño grande disponibles
comercialmente (tamaño estándar: 9" x 11-1/16"; 228 x
280mm). Córtelas en cuatro pedazos de igual tamaño tal
como se muestra (Fig. 4).  Elija el grano adecuado para
el trabajo.

-24-

Para instalar el recipiente para polvo, alinee el orificio
para polvo con el agujero del recipiente y empuje el
recipiente sobre la herramienta hasta que quede fijo en
su sitio.

LIMPIEZA Y VACIADO DEL RECIPIENTE

PARA POLVO

Para vaciar el recipiente, sosténgalo de la manera que
se muestra en la ilustración y agárrelo firmemente
(Fig. 2). Empuje firmemente hacia arriba la lengüeta
que está en una esquina de la tapa y quite la tapa del

recipiente.  Haga salir el exceso de polvo del
microfiltro dando golpecitos o quite el polvo con los
dedos o con un cepillo suave.

Es posible que no todo el polvo salga del recipiente.
Esto no afectará el rendimiento de lijado, pero
reducirá la eficacia de recolección de polvo.

NOTA: No lave el microfiltro con agua y jabón. El
polvo podría incrustarse más firmemente en los
poros, lo cual reducirá la recolección de polvo y
dañará el microfiltro.

CORTE AQUI

11-1/16" (280mm)

9" (228mm)

FIG. 4

SM 2610921315 7/03  8/4/03  8:49 AM  Page 24

Содержание 7290

Страница 1: ...ng Lire avant usage Leer antes de usar Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number Appel gratuit Número de teléfono gratuito 1 877 SKIL999 1 877 754 5999 http www skil com For English Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 10 Ver página 18 7290 SM 2610921315 7 03 8 4 03 8 49 AM Page 1 ...

Страница 2: ...the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock Refer to Recommended sizes of Extension Cords in the Access...

Страница 3: ...nstructions in the Maintenance section of this manual Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury Certain cleaning agents such as gasoline carbon tetrachloride ammonia etc may damage plastic parts Unplug the sander before changing accessories Accidental start ups may occur if sander is plugged in while changing an accessory ...

Страница 4: ... silica from bricks and cement and other masonry products and Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particl...

Страница 5: ...e direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning messages Ni Cad RBRC seal Designates Ni Cad battery recycling ...

Страница 6: ...starting the tool accidentally WARNING Orbital Sander Model number 7290 Voltage rating 120 V 60Hz Pad size 4 5 16 x 4 Abrasive sheet size 5 1 2 x 4 1 2 FIG 1 SWITCH PAD CLAMPER GRIP CLAMP LEVER CORD FIG 2 NOTE For tool specifications refer to the nameplate on your tool RELEASE TABS DUST PORT DUST CANISTER LID DUST CANISTER VENTILATION OPENINGS TAB PUNCH PLATE SM 2610921315 7 03 8 4 03 8 49 AM Page...

Страница 7: ...quipped with a dust canister empty it frequently after completion of sanding and before storing the sander Be extremely careful of dust disposal materials in fine particle form may be explosive Do not throw sanding dust on an open fire Combustion from mixture of varnishes lacquers polyurethane oil or water with dust particles can occur if there is a static discharge spark introduced in the box or ...

Страница 8: ...sh with a fine or extra fine abrasive This procedure will vary with different types of materials and work Continue to sand with each grit until the surface looks uniform When going from one grit size to a finer size do not skip more than two sizes To remove the greatest amount of stock use a coarse grit and move the sander steadily over the entire surface against the grain as well as with the grai...

Страница 9: ...ect the tool from the power supply before cleaning or performing any maintenance The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings Certain cleaning agents and solv...

Страница 10: ...triques à la pluie ou à l eau La présence d eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique Ne maltraitez pas le cordon Ne transportez pas l outil par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon N exposez pas le cordon à la chaleur à des huiles à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement Remplacez immédiatement un cordon endommagé Un cordon endommagé aug...

Страница 11: ...es directives données à la section Réparation de ce manuel L emploi de pièces non autorisées ou le non respect des instructions d entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures Certains agents nettoyants tels qu essence tétrachlorure de carbone ammoniac etc peuvent abîmer les pièces en plastique Débranchez la ponceuse avant de changer les accessoires Une mise en marche accidente...

Страница 12: ...Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d autres produits de maçonnerie et L arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux Pour réduire l exposition à ces produits chimiques il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que ...

Страница 13: ... Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre Borne de mise à la terre Symbole d avertissement Alerte l utilisateur aux messages d avertisse...

Страница 14: ...cessoires Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d une mise en marche accidentelle de l outil AVERTISSEMENT Ponceuse à orbite aléatoire REMARQUE Pour spécifications de l outil reportez vous à la plaque signalétique de votre outil FIG 1 INTERRUPTEUR PATIN PINCE DE FIXATION LEVIER DE BLOCAGE CORDON FIG 2 LANGUETTES DE DÉVERROUILLAGE ORIFICE POUSSIÈRES COUVERCLE DU RECIPIENT A POUSSIE...

Страница 15: ...ijado y antes de guardar la lijadora Sea sumamente cuidadoso al eliminar el polvo ya que los materiales en forma de partículas finas pueden ser explosivos No tire el polvo resultante del lijado a un fuego al descubierto Se puede producir combustión de la mezcla de barnices lacas poliuretano aceite o agua con partículas de polvo si hay una descarga de electricidad estática si se introduce una chisp...

Страница 16: ...avail Continuez à poncer avec chaque qualité de grain jusqu à ce que la surface soit uniforme Lorsque vous passez à un grain plus fin ne sautez pas plus de deux tailles Pour ôter le maximum de copeaux utilisez un abrasif à gros grains et passez la ponceuse de manière régulière sur toute la surface de travail en procédant à la fois parallèlement et perpendiculairement aux veines du bois NE RESTEZ P...

Страница 17: ...r les accidents il faut toujours débrancher l outil avant de le nettoyer ou de l entretenir Le meilleur moyen de nettoyer l outil est d utiliser de l air comprimé sec Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l air comprimé Les ouïes de ventilation et les leviers de l interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers Ne tentez pas de les nettoyer en enf...

Страница 18: ...úmedas La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas No abuse del cordón Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Cambie los cordones dañados inmediatamente Los cordones dañados aumentan el riesgo ...

Страница 19: ...tenimiento realizado por personal no competente podría ocasionar un peligro de que se produzcan lesiones Por ejemplo Los cables internos pueden colocarse mal o pellizcarse los resortes de retorno de los protectores de seguridad pueden montarse inadecuadamente Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta utilice únicamente piezas de repuesto idénticas Siga las instrucciones que...

Страница 20: ...illos y cemento y otros productos de mampostería y Arsénico y cromo de madera tratada químicamente Su riesgo por causa de estas exposiciones varía dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo Para reducir su exposición a estos agentes químicos trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas es...

Страница 21: ...rección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra Símbolo de advertencia Alerta al usuario sobre mens...

Страница 22: ...ominal 120 V 60Hz Tamaño de zapata 109 mm x 102 mm Tamaño de hoja abrasiva 140 mm x 114 mm Lijadora de órbitale NOTA Para obtener las especificaciones de la herramienta consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta FIG 1 ZAPATA AGARRE DEL FIJADOR PALANCA DE LA ABRAZADERA CORDON FIG 2 LENGÜETAS DE LIBERACIÓN ORIFICIO PARA POLVO TAPA DEL RECIPIENTE PARA POLVO RECIPIENTE PARA POLVO ABER...

Страница 23: ...n recipiente para polvo Vacíelo frecuentemente después de completar el lijado y antes de guardar la lijadora Sea sumamente cuidadoso al eliminar el polvo ya que los materiales en forma de partículas finas pueden ser explosivos No tire el polvo resultante del lijado a un fuego al descubierto Se puede producir combustión de la mezcla de barnices lacas poliuretano aceite o agua con partículas de polv...

Страница 24: ...on diferentes tipos de materiales y de trabajo Continúe lijando con cada grano hasta que la superficie se vea uniforme Al pasar de un tamaño de grano a un tamaño más fino no se salte más de dos tamaños Para quitar la mayor cantidad de material utilice un grano grueso y mueva la lijadora firmemente sobre toda la superficie contra la veta así como siguiendo la veta NO SE QUEDE LIJANDO EN EL MISMO SI...

Страница 25: ...a fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cualquier mantenimiento La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas No intente limpiar introduciendo objetos puntiagud...

Страница 26: ... 26 Notes SM 2610921315 7 03 8 4 03 8 49 AM Page 26 ...

Страница 27: ... 27 Remarques Notas SM 2610921315 7 03 8 4 03 8 49 AM Page 27 ...

Страница 28: ...UENT PAS À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE ...

Отзывы: