11
SECURITE
AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR
L’OUTIL ELECTRIQUE
-
AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements
de sécurité, toutes les instructions, illustrations et
caractéristiques fournies avec cet outil électrique.
Le non-respect du suivi de toutes les instructions reprises
ci-dessous peut provoquer un électrochoc, un incendie et/ou
des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et toutes les
instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme “outil électrique” dans les avertissements se
rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec
câble de raccordement) et à des outils électriques à batterie
(sans câble de raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a)
Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
risque d’accidents.
b)
N’utilisez pas l’outil électrique dans un
environnement présentant des risques d’explosion
et où se trouvent des liquides, des gaz ou
poussières inflammables.
Les outils électriques
génèrent des étincelles risquant d’enflammer les
poussières ou les vapeurs.
c)
Tenez les enfants et autres personnes éloignés
durant l’utilisation de l’outil électrique.
En cas
d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil
électrique.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a)
La fiche de secteur de l’outil électrique doit être
appropriée à la prise de courant. Ne modifiez
en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches
d’adaptateur avec des outils électriques avec
mise à la terre.
Les fiches non modifiées et les prises
de courant appropriées réduisent le risque de choc
électrique.
b)
Evitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs.
Il y a un risque élevé de choc électrique
au cas où votre corps serait relié à la terre.
c)
N’exposez pas l’outil électrique à la pluie ou à
l’humidité.
La pénétration d’eau dans un outil électrique
augmente le risque d’un choc électrique.
d)
N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles
prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’outil
électrique ou pour l’accrocher ou encore pour le
débrancher de la prise de courant. Maintenez le
câble éloigné des sources de chaleur, des parties
grasses, des bords tranchants ou des parties de
l’outil électrique en rotation.
Un câble endommagé ou
torsadé augmente le risque d’un choc électrique.
e)
Au cas où vous utiliseriez l’outil électrique
à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée
homologuée pour les applications extérieures.
L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour
les applications extérieures réduit le risque d’un choc
électrique.
ENVIRONMENT
• Do not dispose of electric tools, batteries,
accessories and packaging together with household
waste material
(only for EU countries)
-
in observance of European Directive 2012/19/EC
on waste of electric and electronic equipment and
its implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility
-
symbol
6
will remind you of this when the need for
disposing occurs
! prior to disposal protect battery terminals with
heavy tape to prevent short-circuit
NOISE / VIBRATION
•
Measured in accordance with EN 62841 the sound
pressure level of this tool is 76.0 dB(A) and the sound
power level 87.0 dB(A) (uncertainty K = 3 dB), and
the vibration 9.5 m/s² (triax vector sum; uncertainty
K = 1.5 m/s²)
•
The vibration emission level has been measured in
accordance with a standardised test given in EN 62841;
it may be used to compare one tool with another and as
a preliminary assessment of exposure to vibration when
using the tool for the applications mentioned
-
using the tool for different applications, or with different
or poorly maintained accessories, may significantly
increase
the exposure level
-
the times when the tool is switched off or when it is
running but not actually doing the job, may significantly
reduce
the exposure level
!
protect yourself against the effects of vibration by
maintaining the tool and its accessories, keeping
your hands warm, and organizing your work
patterns
b
Ponceuse orbitale spéciale sans
fil
3745
INTRODUCTION
•
Cet outil est conçu pour le ponçage à sec du bois,
plastique, métal et mastic et des surfaces peintes
•
Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel
•
Lisez et conservez ce manuel d’instruction
3
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1
ELEMENTS DE L’OUTIL
2
A
Support plateau
B
Vis du support plateau
C
Feuille de ponçage
D
Sac à poussière
E
Adaptateur de l’aspirateur
F
Interrupteur marche/arrêt
G
Molette de réglage de la vitesse de ponçage
H
Fentes de ventilation
J
Indicateur de niveau de charge de la batterie
K
Réservoir à poussière*
* NON FOURNI EN STANDARD
Содержание 3745
Страница 5: ...5 8 7 J 9 1 1 1 2 1 3 1 4 7 7 7 a b c D ...
Страница 6: ...6 w 4 5 40 60 120 240 40 60 120 240 5 6 5 5 80 120 240 4 5 6 e q E G ...
Страница 7: ...7 ACCESSORIES WWW SKIL COM r ...
Страница 124: ...124 WWW SKIL COM r ...
Страница 125: ...125 w 4 5 40 60 120 240 40 60 120 240 5 6 5 5 80 120 240 4 5 6 e q E G ...
Страница 126: ...126 8 7 J 9 1 1 1 2 1 3 1 4 7 7 7 a b c D ...
Страница 128: ... الالسلكية العشوائية املدارية الصنفرة أداة كونينانبرج ڨ ب سكيل هولندا بريدا د ب 2341165272 11 19 3745 ...