background image

Después de sujetar la extensión de la mesa 

1

a la sierra de mesa, use una

regla recta para comprobar si la extensión está al ras con la superficie de
la sierra de mesa (Fig. 4).
Si es necesario hacer algún ajuste, afloje los dos pernos de montaje de
1/4"-20 

2

justo lo suficiente para poder subir o bajar la extensión usando

los dos tornillos niveladores de cabeza hexagonal 

6

.  Para subir la

extensión, gire los tornillos niveladores 

6

(en sentido contrario al de las

agujas del reloj).  Para bajar la extensión, gire los tornillos niveladores 

6

(en el sentido de las agujas del reloj).
Una vez que las superficies de la mesa estén al ras, apriete los dos
pernos de montaje de 1/4"-20 

2

y continúe el ensamblaje montando el

riel delantero.

AJUSTE DEL RIEL DELANTERO 

Esta extensión está diseñada para acomodar el tope-guía para cortar al hilo
existente que se suministra con la sierra de mesa. Si se desea, el riel
delantero se puede reposicionar permitiendo que el tope-guía para cortar al
hilo se utilice a lo largo de toda la longitud de la extensión. La escala
suministrada es para utilizarla si la extensión se monta en el lado derecho
de la mesa.
1.

Quite los (4) cuatro tornillos 

8

, arandelas planas 

9

, arandelas de

seguridad 

11

, tuercas 

10

y separadores 

12

que sujetan el riel 

13

a la

parte delantera de la mesa (Fig. 5).

2.

Mueva el riel 

13

para que quede al ras con el extremo de la extensión

1

. Vuelva a instalar los (4) cuatro tornillos, tuercas y separadores tal

como se muestra en la ilustración. Apriete las piezas de montaje justo
lo suficiente para permitir el ajuste (Fig. 6).

3.

Coloque el tope-guía para cortar al hilo en la mesa tal como se usaría
normalmente, pero no lo fije. Ajuste el riel delantero verticalmente para
que quede una separación 

16

justo lo suficiente para que quepa un

pedazo de papel doblado (2 espesores) entre el tablero de la mesa y el
cuerpo del tope-guía para cortar al hilo 

15

(en la parte delantera).

NOTA:

La caja protectora del tope-guía para cortar al hilo 

17

debe estar

en contacto con el riel delantero 

13

.

4.

Apriete las piezas de montaje firmemente.

5.

Pruebe la separación 

16

especificada entre la mesa y el cuerpo a lo

largo de toda la longitud del riel delantero 

13

.

INSTALACION DE LA ESCALA

1.

Quite la escala vieja del riel.

2.

Quite el soporte protector de la escala nueva 

7

.

3.

Instale la escala 

7

empezando por la derecha del todo. Coloque el

borde de la escala en el borde del riel 

13

. Ejerza presión hacia abajo

firmemente a medida que se va moviendo hacia la izquierda
asegurándose de que la escala 

7

está centrada en el canal rebajado del

riel 

13

.

63.

Une fois l'extension 

1

fixée  à votre scie à table, utilisez une règle de

précision pour vérifier si l'extension est de niveau avec la surface de la scie
à table (fig. 4).

Si un ajustement est nécessaire, desserrez les deux boulons de montage 

2

1/4 po - 20 juste assez pour pouvoir lever ou baisser la rallonge à l'aide des
deux vis de nivellement 

6

à tête hexagonale. Pour lever : tournez les vis de

nivellement 

6

(en sens anti-horaire). Pour baisser : tournez les vis de

nivellement 

6

(en sens horaire).

Une fois les surfaces de la table de niveau, serrez les deux boulons de
montage 

2

1/4 po - 20 et continuez l'assemblage en montant le rail avant.

AJUSTEMENT DU RAIL AVANT 

Cette extension est conçue pour le guide de refente fourni avec la scie à
table. Si vous le désirez, vous pouvez replacer le rail avant afin de pouvoir
utiliser le guide de refente sur toute la longueur de l’extension. Vous
n’utiliserez la règle graduée que si vous assemblez l’extension au côté droit
de la table.
1.

Enlevez les quatre (4) vis 

8

, les rondelles plates 

9

, les rondelles d’arrêt

11

, les écrous 

10

et les entretoises 

12

qui tiennent le rail 

13

à l’avant

de la table (fig. 5).

2.

Bougez le rail 

13

afin de l’aligner au bout de l’extension 

1

. Installez à

nouveau les quatre (4) vis, les écrous et les entretoises comme le
montre la figure. Assujettissez le matériel juste assez pour vous
permettre un ajustement (fig. 6). 

3.

Placez le guide de refente sur la table comme si vous alliez l’utiliser
normalement, mais ne le fixez pas. Ajustez le rail avant verticalement
de manière  à ce qu’il y ait un espace libre 

16

juste suffisant pour

permettre  à une feuille de papier pliée (double épaisseur) de passer
entre la surface de la table et le corps du guide de refente 

15

(à l’avant).

REMARQUE :

Le boîtier du guide de refente 

17

doit toucher le rail

avant 

13

.

4.

Assujettissez bien l’assemblage.

5.

Vérifiez l’écart 

16

spécifié entre la table et le corps du guide sur toute

la longueur du rail avant 

13

.

INSTALLATION DE LA RÈGLE GRADUÉE 

1.

Enlevez la vieille règle graduée du rail.

2.

Enlevez le papier protecteur de la nouvelle règle graduée 

7

.

3.

Installez la règle graduée 

7

en commençant par l’extrémité de droite.

Placez le rebord de la règle sur le rebord du rail 

13

. Appuyez fortement

en allant vers la gauche, et en vous assurant de bien centrer la règle 

7

dans l’encastrement du rail 

13

Содержание 3400

Страница 1: ... Consignes de fonctionnement sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number Appel gratuit Número de teléfono gratuito 1 877 SKIL999 1 877 754 5999 http www skiltools com IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar ...

Страница 2: ...e cutting tool is accidentally contacted Do not store materials on or near the tool such that it is necessary to stand on the tool or its stand to reach them CHECK DAMAGED PARTS Before further use of the tool a guard or other part that is damaged should be carefully checked to ensure that it will operate properly and perform its intended function Check for alignment of moving parts mounting and an...

Страница 3: ... any part of your saw is missing malfunctioning has been damaged or broken such as the motor switch or other operating control a safety device or the power cord Repair or replace the particular part before operating the table saw again Causes and Operator Prevention of Kickback with a Table Saw Kickbacks are caused by operator inattention and misuse of the table saw i e binding the blade lack of g...

Страница 4: ...hes of the spinning blade you are too close to be able to react in case of a kickback event and you may be injured Never through saw rip cuts narrower than 1 2 The blade guard system is not effective for narrow rip cuts and will not prevent kickback if blade becomes bound Do not rip workpiece that is twisted or warped or does not have a straight edge to guide along the rip fence Workpieces without...

Страница 5: ...ingers to the cutting tool Non through cuts are blind cuts use push sticks to move the work through the cutter Use the proper table insert for the width and diameter of the dado blade or molding head Dado blade stack or molding head is wider than the slot of the standard table insert These blades will strike and damage the standard insert and cause severe injury by throwing the insert against the ...

Страница 6: ...30 31 Assembly 32 35 Attaching Blade Guard 32 35 Attaching Handle to Rip Fence 34 35 Page Miter Gauge Assembly 34 35 Attaching Rip Fence 34 35 Mounting The Table Saw 36 37 Mounting Table Saw to Workbench 36 37 Mounting to Plywood 36 37 Basic Table Saw Operation 38 53 Safety Power Switch 38 39 Work Helpers 38 41 Using the Miter Gauge 40 41 Crosscutting 42 43 Repetitive Cutting 42 43 Miter Cutting 4...

Страница 7: ...e amount of material removed by the blade in a through cut or slot produced by the blade in a non through or partial cut KICKBACK An uncontrolled grabbing and throwing of the workpiece back toward the front of the saw during a rip type operation LEADING END The end of the workpiece which during a rip type operation is pushed into the cutting tool first NON THRU SAWING Any cutting operation where t...

Страница 8: ...RRÊT O quand vous branchez l outil NE MONTEZ JAMAIS SUR L OUTIL NI SUR SON SOCLE L utilisateur s expose à de graves blessures s il renverse l outil ou s il entre en contact avec l outil de coupe Ne pas entreposer des objets quelconques sur l outil ou près de celui ci de façon à ce qu il faille monter sur l outil ou sur son socle pour les atteindre EXAMINEZ LES PIÈCES ENDOMMAGÉES Avant de poursuivr...

Страница 9: ...vous que le sol est propre et non glissant là où vous placez la scie de table Portez des chaussures antidérapantes Si vous êtes incapable de maîtriser vos mouvements vous ne pourrez pas maîtriser l ouvrage Ne mettez jamais la scie en marche avant d avoir dégagé la table de tout outil chute etc et en n y laissant que l ouvrage à scier et les accessoires de guidage ou de support nécessaires à l opér...

Страница 10: ...de de refente pour supporter l ouvrage sur sa longueur quand vous le refendez et le guide de coupe angulaire pour les sciages en travers Les ouvrages non soutenus ou mal soutenus risquent de coincer et de rebondir N essayez jamais de tirer l ouvrage vers la lame en rotation En cas de rebond vous seriez entraîné vers la lame de scie en rotation Ne relâchez jamais l ouvrage avant de l avoir poussé c...

Страница 11: ...ent pas empêcher vos doigts d entrer accidentellement en contact avec la lame Les planches à languettes doivent être réglées de telle sorte que leurs languettes se trouvent juste à l avant des dents de la scie pour pousser l ouvrage contre le guide de refente sans appliquer d effort contre le côté de la lame en rotation Utilisez le guide de refente pour guider et supporter l ouvrage en aval de la ...

Страница 12: ...age du guide de coupe angulaire 30 31 Assemblage 32 35 Montage du protège lame 32 35 Montage de la poignée sur le guide de refente 34 35 Page Montage du guide de refente 34 35 Installation de la scie de table 36 37 Installation de la scie de table sur un établi 36 37 Installation de la scie sur une planche de contre plaqué 36 37 Utilisation de la scie de table 38 53 Interrupteur de sécurité 38 39 ...

Страница 13: ... en part ou entaille laissée par la lame lors d une opération de coupe partielle REBOND Blocage de l ouvrage sur la lame et projection de ce dernier vers l avant de la scie lors d une opération de coupe en long EXTRÉMITÉ AVANT Extrémité de l ouvrage qui entre la première en contact avec la lame lors d une opération de coupe en long COUPE PARTIELLE Toute opération de coupe lors de laquelle la lame ...

Страница 14: ...a llegar a ellos REVISE LAS PIEZAS DAÑADAS Antes de volver a utilizar la herramienta una protección u otra pieza que esté dañada deberá revisarse cuidadosamente para asegurarse de que funcionará adecuadamente y de que realizará la función para la cual está diseñada Verifique la alineación de las piezas móviles el montaje y cualquier otra situación que pueda afectar su funcio namiento Un protector ...

Страница 15: ...a sierra de mesa vuelque si no están soportadas adecuadamente No intente cortar planchas grandes que no pueda guiar con el tope guía o con el calibre de ingletes Si no puede ver el tablero de la mesa bajo la pieza de trabajo la pieza es demasiado grande para cortarla de manera segura con la sierra de mesa Apague la sierra de mesa y deje que la hoja que gira se detenga antes de intentar retirar de ...

Страница 16: ...pujado completamente más allá de la sierra Mantenga las manos alejadas del lado y de la parte trasera de una hoja de sierra que gira Un retroceso puede arrastrarle la mano hacia la hoja si está situada sobre la pieza de trabajo a un lado o detrás de la hoja Utilice un palo de empujar para cortar al hilo piezas de trabajo de 2 a 6 pulgadas de ancho y un tope guía auxiliar y un bloque de empujar par...

Страница 17: ...u otros daños sobre la reproducción Algunos ejemplos de estos agentes químicos son Plomo de pinturas a base de plomo Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería y Arsénico y cromo de madera tratada químicamente Su riesgo por causa de estas exposiciones varía dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo Para reducir su exposición a estos agentes qu...

Страница 18: ... 32 35 Colocación del protector de la hoja 32 35 Colocación del mango en el tope guía para cortar al hilo 34 35 Página Colocación del tope guía para cortar al hilo 34 35 Montaje de la sierra de mesa 36 37 Montaje de la sierra de mesa en un banco de trabajo 36 37 Montaje en madera contrachapada 36 37 Funcionamiento básico de la sierra de mesa 38 53 Interruptor de encendido de seguridad 38 39 Ayudan...

Страница 19: ...dad de material retirado por la hoja en un corte pasante o en una ranura producida por la hoja en un corte no pasante o parcial RETROCESO Un agarre y lanzado incontrolados de la pieza de trabajo hacia la parte delantera de la sierra durante una operación del tipo de corte al hilo EXTREMO DE AVANCE El extremo de la pieza de trabajo que durante una operación del tipo de corte al hilo es empujado pri...

Страница 20: ... side of base when not in use Simply align hole on fence with locating pin on front pad and press fence down into it s storage position as shown 10 MITER GAUGE STORAGE Conveniently stores miter gauge on the right side of the base when not in use Simply insert miter gauge bar into rectangular hole on right side of base and push the miter gauge fully into it s storage position as shown 11 BLADE WREN...

Страница 21: ...nte 3 4 de grosor y del mismo tamaño que el tope guía para cortar al hilo Sujételo al tope guía para cortar al hilo con dos tornillos para madera de 21 Familiarización con la sierra de mesa 1 INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT Il est conçu pour permettre le verrouillage de la machine en position arrêt O Voir pages 38 39 2 TABLE DE COUPE Grande surface de travail qui permet de bien soutenir l ouvrage 3 SOCL...

Страница 22: ... insert To remove the insert A Lower the blade below the table surface B Raise blade guard C Remove insert screws and lift insert from pocket in table Never operate the saw without the proper insert in place Use the saw insert when sawing and the dado insert when dado cutting 16 MITER GAUGE Head can be locked in desired position for crosscutting or mitering by tightening the lock handle ALWAYS SEC...

Страница 23: ... delgados el refrentado debe sujetarse al tope guía para cortar al hilo de manera que el borde inferior toque la superficie superior de la mesa En esta situación el refrentado debe estar más bajo que el tope guía Esto evitará que el material delgado se deslice bajo el tope guía para cortar al hilo Al posicionar el tope guía 13 para corte al hilo máximo sin extensión de la mesa asegúrese de que el ...

Страница 24: ...assemble the table saw Do not plug in the power cord or turn on the switch until the missing parts are obtained and are installed correctly Loose Parts In Carton ITEM DESCRIPTION QTY 1 Table Saw Assembly 1 2 Rip Fence Without Handle 1 3 Boxes 2 4 Leg Set Hardware 1 Not available on all models 5 Table Extension 1 Not available on all models FOR ITEMS 4 5 SEE PAGES 58 63 Loose Parts In Boxes ITEM DE...

Страница 25: ...e 1 4 20 x 2 po 1 17 Poignée guide de refente 1 Para evitar lesiones debidas al arranque inesperado o a sacudidas eléctricas no enchufe el cordón de energía en una fuente de energía Este cordón debe permanecer desenchufado cuando usted esté trabajando en la sierra de mesa La sierra de mesa modelo 3400 se envía completa en una caja de cartón 1 Desempaquetado y comprobación del contenido Separe toda...

Страница 26: ...st the blade as shown Fig 9 and check to see if the blade is 90 degrees to the table If the blade is not 90 degrees to the table loosen the blade angle lock loosen 90 degree adjustment screw 3 a few turns and push the elevation wheel until the blade is 90 degrees to the table Then tighten blade angle lock and tighten 90 degree adjustment screw 3 until it stops 4 Adjust pointer to indicate 0 degree...

Страница 27: ...de réglage de la butée à 45 4 Control de inclinación de la hoja Afloje el mango de fijación de la inclinación de la hoja 1 en el sentido contrario al de las agujas del reloj Fig 8 deslice la rueda de elevación 2 hasta que la hoja se encuentre en el ángulo deseado y apriete el mango de fijación de la inclinación de la hoja 1 en el sentido de las agujas del reloj Ajuste de los topes positivos de 90 ...

Страница 28: ... cannot loosen a screw then loosen the corresponding hex nut on the bottom side of table Carefully move the saw blade until the blade is parallel to the miter gauge slot and securely tighten all four screws ATTENTION If adjustment cannot be achieved by loosening the four alignment screws 1 loosen the two secondary alignment screws 2 only if it is absolutely necessary to make this adjustment Changi...

Страница 29: ...ja se ajustó en fábrica paralela a las ranuras del calibre de ingletes Para asegurarse de que se realizan cortes precisos y para ayudar a evitar el retroceso este ajuste se debe volver a comprobar Si se necesita realizar un ajuste siga los pasos que se indican a continuación Para evitar lesiones personales desconecte siempre el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste Si ...

Страница 30: ...olds securely at front and rear If rear is not clamped securely unclamp fence and turn rear clamp adjustment screw 4 clockwise for increased clamping Try clamping the fence to verify if it self aligns and clamps tightly at the front and rear Overtightening of the rear clamp adjustment screw 4 will cause the rip fence to be non self aligning Fig 15 Pointer Adjustment The distance of the rip fence b...

Страница 31: ... la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste El tope guía para cortar al hilo debe estar paralelo a la HOJA DE SIERRA para evitar el RETROCESO al cortar al hilo La sierra de mesa está equipada con un tope guía para cortar al hilo de alineación automática y colocación rápida Una vez que se han realizado los ajustes que se describen a continuación el tope guía para cortar al hilo se auto...

Страница 32: ...E with the sawblade 10 The spreader 6 is thinner than the width of the KERF 11 by approximately three thicknesses of paper 18 on each side of the spreader 6 Fig 19 5 Loosen hex nut 20 then flanged hex bolts 23 with the 10 mm open end wrench Loosen set screw 19 with a flat tip screwdriver Fig 18 6 Place rip fence 2 on table lift up ANTIKICKBACK PAWL and CAREFULLY move fence 2 against the blade so t...

Страница 33: ...iete la tuerca hexagonal 20 y apriete firmemente los flanged perno hexagonal 23 NOTA Asegúrese siempre de que el separador permanezca en línea con la hoja cuando ésta se encuentre inclinada a cualquier ángulo 33 Ensamblaje Assemblage Montage du protège lame 1 Parmi les pièces en vrac prendre les pièces suivantes fig 15 ARTICLE DESCRIPTION QUANTITÉ 3 Protège lame et séparateur 1 13 Ensemble de supp...

Страница 34: ...rip fence handle 17 from among the loose parts and thread handle into the rip fence 2 and tighten hex jam nut 3 to lock handle against cam 4 Fig 23 IMPORTANT Apply a coat of paste wax to the top surface and front edge of the front guide rail 7 This will allow the fence to slide more easily Attaching Rip Fence 1 Raise rip fence handle 17 as shown Fig 24 so holding clamp 5 is out far enough to fit o...

Страница 35: ...ilo 2 sobre la mesa manteniendo elevado el extremo delantero mientras se acopla el extremo trasero y luego baje el extremo delantero hasta el riel 7 Fig 24 35 Ensamblaje Assemblage Ensemble du guide de coupe angulaire Identifiez la poignée de blocage du guide de coupe angulaire 9 la rondelle 10 le gabarit 11 et la barre 12 parmi les pièces en vrac 1 Placez la rondelle 10 sur la poignée comme indiq...

Страница 36: ...ugh workbench 4 Place table saw on workbench aligning holes in base with holes drilled in workbench 5 Insert four 4 5 16 screws and tighten Mounting to Plywood An alternative method of securing your table saw is to fasten the saw base to a mounting board 24 x 24 minimum size to prevent saw from tipping while in use Any good grade of plywood with a 3 4 minimum thickness is recommended 1 Follow inst...

Страница 37: ...to durante la utilización Si se observa inclinación o desplazamiento fije el banco de trabajo o la base antes de hacer funcionar la sierra de mesa 37 Montaje de la sierra de mesa Installation de la scie de table Installation de la scie de table sur un établi Si vous voulez installer la scie de façon permanente il vous faut la fixer solidement sur une surface robuste telle qu un support ou un établ...

Страница 38: ...ck the Push Block and the Auxiliary Fence which you can make yourself After you have made a few practice cuts make up these helpers before starting any projects Make the Push Stick first Using the Miter Gauge with T Bar The miter gauge is equipped with a T shaped bar 12 which engages under retaining tabs 13 in the table s miter gauge slots 14 Fig 31 The tabs keep the miter gauge in the slot and wi...

Страница 39: ...n de corte utilizando el calibre de ingletes Utilisation de la scie de table Interrupteur de sûreté REMARQUE Cette scie de table est munie d un système de verrouillage qui permet d éviter les démarrages intempestifs 1 Pour démarrer la scie levez l interrupteur 1 en pinçant ses parois latérales et en tirant vers le haut Cette action démarre la scie Fig 28 2 Pour arrêter la scie poussez le levier de...

Страница 40: ...1 8 above top of workpiece Additional blade exposure would increase the hazard potential 6 Do not stand directly in front of the blade in case of a THROWBACK small cut off piece caught by the back of the blade and thrown toward the operator Stand to either side of the blade 7 Keep your hands clear of the blade and out of the path of the blade 8 If blade stalls or stops while cutting TURN SWITCH OF...

Страница 41: ... relevez le protège lame et dégagez le morceau de bois 12 Si l ouvrage est voilé posez le sur la scie face CONCAVE vers le BAS Ainsi il n oscillera pas pendant la coupe Palo de empujar y bloque de empujar Haga el palo de empujar 1 utilizando un pedazo de 1 x 2 pulgadas tal como se muestra Fig 32 Haga el bloque de empujar 2 utilizando pedazos de 3 8 de madera contrachapada 3 y de 3 4 de madera dura...

Страница 42: ...ightened securely to maintain angle When using the miter gauge in the LEFT hand groove hold the workpiece firmly against gauge head with your left hand and grip the lock handle with your right hand When using the RIGHT hand groove hold the workpiece with your right hand and the lock handle with your left hand When cutting long workpieces make sure the end is supported from the floor 2 Fig 35 Repet...

Страница 43: ...r de la table à l aide d un long bâton la pièce que vous venez de couper NE CHERCHEZ PAS À LA PRENDRE À LA MAIN VOUS POURRIEZ VOUS BLESSER LES MAINS Corte transversal Se conoce como CORTE TRANSVERSAL a cortar madera en dirección transversal a la veta a 90 o en ángulo recto tanto con el borde como con el lado plano de la madera Esto se hace con el calibre de ingletes ajustado a 90 Fig 35 Las gradua...

Страница 44: ... your left hand Compound Miter Cutting COMPOUND MITER CUTTING is a combination of miter cutting and bevel crosscutting The cut is made at an angle other than 90 to both the edge and the flat side of the wood Adjust the miter gauge and the blade to the desired angle Make sure miter gauge is locked Using the Rip Fence RIPPING BEVEL RIPPING RESAWING AND RABBETING are performed using the RIP FENCE tog...

Страница 45: ... TAQUETS ne MORDENT pas dans l ouvrage et s il ne le RETIENNENT pas il faut les REMPLACER Voir le chapitre Entretien à la page 52 et 53 Corte a inglete Se conoce como CORTE A INGLETE a cortar madera a un ángulo distinto a 90 con el borde de la madera Siga el mismo procedimiento que seguiría para cortar transversalmente Fig 37 Ajuste el calibre de ingletes al ángulo deseado y fíjelo El calibre de i...

Страница 46: ...the saw OFF After the blade has stopped turning lift the guard and remove the piece 12 If workpiece is warped place the CONCAVE side DOWN This will prevent it from rocking while it is being ripped Ripping RIPPING is known as cutting a piece of wood with the grain or lengthwise This is done using the rip fence Position the fence to the desired WIDTH OF RIP and lock in place Before starting to rip b...

Страница 47: ...de trabajo Fig 41 47 5 Réglez la lame de façon à ce qu elle ne dépasse pas de plus d 1 8 po environ la face supérieure de l ouvrage Si la partie exposée de la lame était supérieure à 1 8 po cela accroîtrait les risques liés à l utilisation de la scie 6 Ne vous tenez pas directement en face de l axe de coupe de la lame en raison des risques de REBOND Tenez vous d un côté ou de l autre de la lame 7 ...

Страница 48: ...or WARPED material Clamp the auxiliary fence 1 and the rip fence 3 to the table so that the workpiece 4 will SLIDE EASILY but not TILT or MOVE SIDEWAYS without BINDING between the two fences during the cut Fig 44 Do not clamp directly to the bottom edge of the table because the swivel of the clamp will not grip properly Place a small strip of wood between the bottom edge of the table and the C cla...

Страница 49: ... 5 debe ser de 1 4 fig 45 49 Si la LARGEUR DE REFEND est INFÉRIEURE à 2 po il n est pas possible de se servir de la baguette poussoir à cause de la présence du protège lame SERVEZ VOUS DU GUIDE DE COUPE AUXILIAIRE ET DU PLATEAU POUSSOIR Fixez le guide de coupe auxiliaire 1 au guide de refente à l aide de deux serre joints en C fig 42 Faites avancer l ouvrage à la main jusqu à ce que son extrémité ...

Страница 50: ...ABBETING is known as cutting out a section of the corner of a piece of material across an end or along an edge Fig 47 Making a RABBET requires cuts which do not go all the way through the material Therefore the blade guard must be removed 1 Remove blade guard 2 For rabbeting along an edge long way of workpiece as shown add facing to rip fence approximately as high as the workpiece is wide Adjust r...

Страница 51: ... encuentran en un folleto suministrado con este accesorio El juego de hoja de mortajar recomendado se indica en la sección Accesorios de las páginas 54 y 55 La capacidad máxima de ancho de mortajado para el juego de mortajar de 6 pulgadas es de 1 2 pulgada Cuando ensamble el juego de mortajar no utilice la arandela exterior de la hoja UTILICE SIEMPRE EL ACCESORIO DE INSERCION DE LA MESA ADECUADO I...

Страница 52: ...t any dust that may accumulate inside the saw cabinet and the motor Clean your cutting tools with a Gum and Pitch Remover The cord and the tool should be wiped with a dry clean cloth to prevent deterioration from oil and grease Certain cleaning agents and solvents can damage plastic parts Some of these are gasoline carbon tetrachloride chlorinated cleaning solvents ammonia and household detergents...

Страница 53: ...o idénticas cualquier otra puede constituir un peligro Mantenimiento de la sierra de mesa ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Entretien de la scie de table Pour rainurer utilisez la position 90 uniquement Pour utiliser l ensemble à rainurer il est nécessaire d enlever le protège lame et le séparateur SOYEZ PRUDENT 1 Quand vous rainurez en travers d une planche utilisez le guide de coup...

Страница 54: ...ed All repairs The following parts should be oiled occasionally with SAE No 20 or No 30 oil Fig 49 1 Depth screw hinge 2 Depth screw threads 3 Tilt shaft pivot points 3 Item Cat No 6 Inch Dado Set 80050 Table Insert Dado Set 80075 Table Extension 80089 Tool Stand 80093 Dust Collection Kit 80099 Full range of 10 Circular Saw Blades Available See Skil Catalog Use only recommended accessories Follow ...

Страница 55: ...linación 3 55 Artículo No de cat Juego de mortajas de 6 pulgadas 80050 Accesorio de inserción de la mesa juego de mortajas 80075 Extensión de la mesa 80089 Apoyo de la herramienta 80093 Juego de recolección de polvo 80099 Gama completa de hojas de sierra circular de 10 disponibles Vea el catálogo Skil Utilice únicamente accesorios recomendados Siga las instrucciones que acompañan a los accesorios ...

Страница 56: ... cordon par un Centre de service ou une Station service Skil agréés 4 Faire remplacer l interrupteur par un Centre de service ou une Station service Skil agréés PROBLÈME LA LAME NE TOURNE PAS À UNE VITESSE SUFFISANTE CAUSES POSSIBLES 1 Rallonge d alimentation électrique de trop faible calibre ou trop longue 2 Tension insuffisante du système électrique domestique SOLUTION 1 Utiliser une rallonge ad...

Страница 57: ...a la sección Ajustes de funcionamiento Cambio de la hoja página 28 y 29 AVERIA NO SE PUEDE HACER UN CORTE EN ANGULO RECTO AL CORTAR TRANSVERSALMENTE PROBLEMA 1 Calibre de ingletes no ajustado adecuadamente REMEDIO Vea la sección Ajustes de funcionamiento Ajuste del calibre de ingletes página 30 y 31 AVERIA EL CORTE SE ATASCA QUEMA DETIENE EL MOTOR AL CORTAR AL HILO PROBLEMA 1 Hoja desafilada con t...

Страница 58: ...ecurely tighten all fasteners An unstable stand may shift in use and cause serious personal injury The stamped rails may have sharp edges Be careful in handling the rails to prevent being cut ASSEMBLY FIG 2 1 Using two carriage bolts 6 and two nuts 7 assemble ends of rail 2 to inside upper end of two legs 1 by inserting bolts through leg first then through rail 2 and securing with nuts 7 Rails are...

Страница 59: ...los pasos 2 y 3 en las otras patas 5 Asegúrese de que la base de herramienta esté nivelada y apriete firmemente todas las tuercas ADVERTENCIA ADVERTENCIA MODÈLES 3400 08 3400 12 SEULEMENT OUTILS NÉCESSAIRES FIG 1 Clé de 12 mm ou Clé réglable AVANT D ASSEMBLER CET ÉTABLI Triez et comptez toutes les pièces pour vous assurer d avoir tous les matériaux nécessaires à l assemblage de votre établi Ne jet...

Страница 60: ...at Washer 4 6 Hex Head Leveling Screw 2 7 Scale 1 HELPFUL ASSEMBLY HINTS Assemble nuts and bolts finger tight only until completely assembled as adjustments may be necessary This part may have sharp edges Be careful in handling to prevent being cut EXTENSION INSTALLATION FIG 3 1 Place extension 1 along desired side of table saw 2 Place flat washer 5 and hex head bolt 2 through holes at each end of...

Страница 61: ...la mesa a lo largo de la superficie superior y el borde delantero 6 Apriete las tuercas firmemente 7 Vuelva a comprobar la instalación con una regla recta 61 ADVERTENCIA OUTILS NÉCESSAIRES FIG 1 clé combinée de 10 mm OU clé à douille à cliquet de 10 mm Tournevis à lame cruciforme Clé à molette Règle droite MODÈLE 3400 12 SEULEMENT AVANT D ASSEMBLER CETTE EXTENSION À LA SCIE À TABLE MODÈLE 3400 Tri...

Страница 62: ...nd spacers 12 holding the rail 13 to the front of the table Fig 5 2 Move the rail 13 to be flush with the end of the extension 1 Re install the 4 four screws flat washers lockwashers nuts and spacers as shown Tighten hardware just enough to allow for adjustment Fig 6 3 Place rip fence on table as it would normally be used but do not clamp down Adjust front rail vertically so that there is just eno...

Страница 63: ...Coloque el borde de la escala en el borde del riel 13 Ejerza presión hacia abajo firmemente a medida que se va moviendo hacia la izquierda asegurándose de que la escala 7 está centrada en el canal rebajado del riel 13 63 Une fois l extension 1 fixée à votre scie à table utilisez une règle de précision pour vérifier si l extension est de niveau avec la surface de la scie à table fig 4 Si un ajustem...

Страница 64: ...DA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE UU ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR P...

Отзывы: