background image

10.

Normas generales de seguridad

Area de trabajo

MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS

No permita que los visitantes toquen la herramienta o el cordón de ex-
tensión. Todos los visitantes deben mantenerse alejados del área de
trabajo.

MANTENGA LIMPIAS LAS AREAS DE TRABAJO

Las áreas y mesas desordenadas invitan a que se produzcan accidentes.

HAGA EL TALLER A PRUEBA DE NIÑOS

Con candados e interruptores maestros.

EVITE LOS ENTORNOS PELIGROSOS

No utilice herramientas mecánicas en lugares húmedos o mojados.
Mantenga el área de trabajo bien iluminada. No exponga las herramientas
mecánicas a la lluvia. No utilice la herramienta en presencia de líquidos o
gases inflamables.

Seguridad personal

CONOZCA SU HERRAMIENTA MECANICA

Lea y entienda el manual del usuario y las etiquetas puestas en la
herramienta. Aprenda las aplicaciones y los límites, así como los peligros
potenciales específicos que son propios de esta herramienta.

NO INTENTE ALCANZAR DEMASIADO LEJOS

Mantenga una posición y un equilibrio adecuados en todo momento.

MANTENGASE ALERTA

Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No utilice la herra-
mienta cuando esté cansado. No la use cuando se encuentre bajo la
influencia de medicamentos o al tomar alcohol u otras drogas.

VISTASE ADECUADAMENTE

Para evitar ser arrastrado hacia la hoja, no use ropa holgada, guantes
holgados, corbata ni alhajas. Sujétese el pelo largo detrás de la cabeza o
use una cubierta protectora para el pelo y súbase las mangas por encima
de los codos. Se recomiendan guantes de goma y calzado antideslizante
cuando se trabaje a la intemperie.

USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD

Use anteojos de seguridad (protección de la cabeza). Use anteojos de
seguridad (deben cumplir con la norma ANSI Z87.1) en todo momento.
Use calzado antideslizante y casco, en caso de que sea apropiado.
Además, use una careta o una máscara antipolvo si la operación de corte
genera polvo, y protectores de oídos (tapones u orejeras) durante
períodos prolongados de utilización de la herramienta.

PROTEJASE CONTRA LAS SACUDIDAS ELECTRICAS

Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra. Por
ejemplo: tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.

DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS DE LA FUENTE DE ENERGIA

Cuando no se estén utilizando, antes del servicio de ajustes y repa-
raciones, al cambiar hojas, brocas, cortadores, etc.

MANTENGA PUESTOS LOS PROTECTORES

En buenas condiciones de funcionamiento y con el ajuste y la alineación
adecuados.

QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS LLAVES DE TUERCA

Cuando no se estén utilizando, antes del servicio de ajustes y repa-
raciones, al cambiar hojas, brocas, cortadores, etc.

EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL

Asegúrese de que el interruptor esté en la posición “OFF” (“O”) (desco-
nectado) antes de enchufar la herramienta.

NUNCA SE SUBA A LA HERRAMIENTA NI A SU SOPORTE

Se podrían producir lesiones graves si la herramienta se inclina o si se
toca accidentalmente la herramienta de corte. No guarde materiales
sobre la herramienta ni cerca de ésta de tal manera que sea necesario
subirse a la herramienta o a su soporte para llegar a ellos.

REVISE LAS PIEZAS DAÑADAS

Antes de volver a utilizar la herramienta, una protección u otra pieza que
esté dañada deberá revisarse cuidadosamente para asegurarse de que
funcionará adecuadamente y de que realizará la función para la cual está
diseñada. Verifique la alineación de las piezas móviles, el montaje y
cualquier otra situación que pueda afectar su funcionamiento. Un
protector o cualquier otra pieza que presenta daños se debe sustituir
adecuadamente.

TODAS LAS REPARACIONES, ELÉCTRICAS O MECANICAS, DEBEN SER
REALIZADAS UNICAMENTE POR TÉCNICOS DE REPARACION
CAPACITADOS.

Póngase en contacto con el Centro de servicio de fábrica Skil, con la
Estación de servicio Skil autorizada o con otro servicio de reparaciones
competente más próximo.

UTILICE PIEZAS DE REPUESTO SKIL UNICAMENTE; 

cualquier otra puede constituir un peligro.

LA UTILIZACION DE CUALQUIER OTRO ACCESORIO NO ESPECIFICADO
EN EL CATALOGO SKIL ACTUAL PUEDE CONSTITUIR UN PELIGRO.

Utilización de la herramienta

NO FUERCE LA HERRAMIENTA

La herramienta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad
para la cual fue diseñada.

UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA

No fuerce una herramienta pequeña o un accesorio pequeño a realizar el
trabajo de una herramienta pesada. No utilice la herramienta para
funciones para las cuales no fue diseñada — por ejemplo, no use una
sierra circular para cortar ramas o troncos de árboles.

FIJE LA PIEZA DE TRABAJO

Utilice abrazaderas o un tornillo de carpintero para sujetar la pieza de
trabajo cuando esto resulte práctico. Es más seguro que utilizar la mano
y deja libres ambas manos para manejar la herramienta.

DIRECCION DE AVANCE

Haga avanzar la pieza de trabajo por una hoja o cortador en contra del
sentido de rotación de la hoja o cortador únicamente.

NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA FUNCIONANDO DESATENDIDA

Apague la herramienta. No deje la herramienta hasta que ésta se haya
detenido por completo. Conozca la ubicación y el ajuste de la posición de
ENCENDIDO del interruptor. No deje nunca el interruptor en la posición
de ENCENDIDO. Conozca la ubicación del interruptor y sepa cómo
apagar la herramienta en situaciones de emergencia. Los arranques
accidentales podrían causar lesiones.

NO ABUSE DEL CORDÓN

No use nunca el cordón para transportar las herramientas ni tire del
cordón para desenchufarlo de un tomacorriente. Mantenga el cordón
alejado del calor, el aceite y los bordes afilados o las piezas móviles.
Reemplace inmediatamente los cordones dañados. Los cordones
dañados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

Cuidado de la herramienta

NO ALTERE NI HAGA USO INCORRECTO DE LA HERRAMIENTA

Estas herramientas están fabricadas con precisión. Cualquier alteración o
modificación no especificada constituye un uso incorrecto y puede dar
lugar a situaciones peligrosas.

EVITE LAS AREAS DE GASES

No utilice herramientas eléctricas en una atmósfera gaseosa o explosiva.
Los motores de estas herramientas normalmente producen chispas y
pueden dar lugar una situación peligrosa.

“LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las normas de seguridad indicadas a continuación y otras
precauciones de seguridad básicas puede dar lugar a lesiones personales graves.

LA SEGURIDAD es una combinacion de sentido comun por parte del operador y de estar alerta en todo momento cuando se esta utilizando la X-Bench.

ADVERTENCIA

!

Содержание 3100DP

Страница 1: ...seguridad IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 1 877 SKIL999 1 877 754 5999 www skil com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour...

Страница 2: ...blades bits cutters etc AVOID ACCIDENTAL STARTING Make sure the switch is in the OFF O position before plugging in tool NEVER STAND ON TOOL OR ITS STAND Serious injury could occur if the tool is tipp...

Страница 3: ...use extra caution because the side of the bit performs the cutting action Feed the workpiece on the side of the bit that rotates against the workpiece Feeding the work in the wrong direction will cau...

Страница 4: ...adequate size conductors should be used to prevent excessive voltage drop loss of power or over heating The table shows the correct size to use de pending on cord length and nameplate amperage rating...

Страница 5: ...Skil power tool is used in the insert plate It is also intended as a convienence outlet for use with your Skil Circular Saw and Miter Saw Accessory Switch The accessory control box has an accessory O...

Страница 6: ...entreposez pas d objets quelconques sur l outil ou proximit de celui ci de fa on ce qu il soit n cessaire de monter sur l outil ou sur son socle pour les atteindre ASSUREZ VOUS QU AUCUNE PI CE N EST...

Страница 7: ...che ou de l aire de coupe Si vous coupez des fils lectriques sous tension cela peut vous causer un choc une br lure ou une lectrocution Portez des lunettes de protection et un masque antipoussi res Ut...

Страница 8: ...le num ro du calibre est petit plus le diam tre du cordon sera grand CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Intensit nominale de l outil Calibre A W G Calibre en mm2 3 6 6 8 8 10 10 12 12 16 25 50 100 150 15 30 6...

Страница 9: ...re scie circulaire et votre scie onglet Skil Interrupteur des accessoires Le coffret de commande des accessoires est muni d un interrupteur de mise sous tension hors tension des accessoires avec cl de...

Страница 10: ...er a utilizar la herramienta una protecci n u otra pieza que est da ada deber revisarse cuidadosamente para asegurarse de que funcionar adecuadamente y de que realizar la funci n para la cual est dise...

Страница 11: ...tilizaci n de la herramienta Suj tese el pelo largo detr s de la cabeza o use una malla para el pelo La ropa o el pelo pueden quedar atrapados en la broca que gira y se podr an producir lesiones Escoj...

Страница 12: ...ricista calificado si tiene dudas en cuanto a si el tomacorriente est conectado a tierra adecuadamente Si las herramientas tienen un fallo de funcionamiento de tipo el ctrico o se aver an la conexi n...

Страница 13: ...omacorriente de conveniencia para utilizarse con su sierra circular Skil y su sierra para cortar ingletes Skil Interruptor para accesorios La caja de control de accesorios tiene un interruptor de ence...

Страница 14: ...P8 Small Washer 2 DP9 Hex Head Screw 2 DP10 Large Washer 3 DP11 Bolt 3 DP12 Nut 3 DP6 Small parts Petites pi ces Piezas peque as DP7 DP10 DP12 DP8 DP11 DP9 x2 x2 x2 x3 x3 x3 DP5 DP1 DP3 DP2 DP4 DRILL...

Страница 15: ...P9 Vis t te 6 pans 2 DP10 Grande rondelle 3 DP11 Boulon 3 DP12 crou 3 Juego de herrajes del accesorio de inserci n de prensa taladradora Piezas sueltas contenidas en la caja de cart n Art culo Descrip...

Страница 16: ...bottom of the base plate DP5 using the 2 hex head screws DP9 washers DP8 and wing nuts DP7 as shown Fig 1 2 Attach the drill press column assembly DP4 to the base plate using the three bolts DP11 was...

Страница 17: ...chedeplaquette Fig 2 Ensamblaje de la prensa taladradora Los siguientes modelos de taladro Skil se pueden usar con el accesorio de inserci n de prensa taladradora Todos los modelos con un collar n de...

Страница 18: ...h clamping lever 2 and drill a test hole Fig 5 2 When the desired depth is located retighten the depth clamping lever 2 Note The drilling lever can be adjusted to the desired working position For this...

Страница 19: ...le c ble exc dentaire distance de l aire de travail 2 Deslice las leng etas ubicadas en el borde trasero de la placa base hacia el interior trasero de la abertura del ala Fig 3 3 Baje el borde delante...

Страница 20: ...CAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTENT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DUR E DES GARANTIES IMPLICITES IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI DESSUS NE S APPLIQUENT PAS VOTRE CAS E...

Отзывы: