background image

38

siège/nacelle et sous le siège/nacelle de sorte qu’elles puissent glisser à travers les fentes 

(figure 38). 

• 

La réinstallation des sangles consiste à glisser les sangles avec les boules à travers les trous 

appropriés.

Pliage de la poussette

Lors du pliage, le guidon doit se trouver du côté des roues plus grandes (figure 39). 

Méthode A 

– la partie avec la canopée du côté du guidon

• 

Du côté extérieur, sous le repose-pieds, il  y a un mécanisme de pliage du siège/nacelle 

(figure 40). Déplacer le curseur gris et à la fois tirer le levier (figure 41), ensuite soulever le 

repose-pieds en le pliant le plus possible vers la partie avec la canopée (figure 42, 43).

• 

Le mécanisme responsable du pliage de toute la structure se trouve au milieu du châssis. 

Déplacer le curseur gris et à la fois tirer le levier pour l’activer. Puis, soulever toute la 

poussette en utilisant la poignée pour la plier (figure 44, 45).

Dans la poche du panier, il y a une sangle afin d’attacher la poussette pour le transport. La 

poussette pliée, faire passer la sangle à travers le châssis de poussette et la fermer avec le bouton 

pression (figure 46)

Méthode B 

– la partie avec la canopée du côté opposé du guidon

• 

Du côté extérieur, sous le repose-pieds, il  y a un mécanisme de pliage du siège (figure 40). 

Déplacer le curseur gris et à la fois tirer le levier (figure 41), ensuite soulever le repose-pieds 

en le pliant le plus possible vers la partie avec la canopée (figure 47, 48, 49).

• 

Ensuite, saisir la nacelle/siège pliée et la déplacer afin qu’elle se trouve du côté du guidon de 

la poussette (figure 50).

• 

Le mécanisme responsable du pliage de toute la structure se trouve au milieu du châssis. 

Déplacer le curseur gris et à la fois tirer le levier pour l’activer. Puis, soulever toute la 

poussette en utilisant la poignée pour la plier (figure 44, 45).

• 

Dans la poche du panier, il y a une sangle afin d’attacher la poussette pour le transport. La 

poussette pliée, faire passer la sangle à travers le châssis de poussette et la fermer avec le 

bouton pression (figure 46) 

• 

Ouvrir la fermeture éclair autour de la canopée (figure 51).

• 

Déplacer le curseur gris situé près de la fixation de la canopée au châssis et ensuite 

déplacer toute la fixation vers le haut, le long du châssis (figure 52).

• 

Pour réinstaller la canopée faire les mêmes opérations à l’ordre inverse.

ATTENTION! Ne pas transporter la poussette en saisissant le mécanisme responsable du pliage 

de la structure de poussette.

ATTENTION! Si vous utilisez les inserts de renforcement dans la nacelle, n’oubliez pas de les 

retirer avant le pliage du châssis de poussette avec le siège/la nacelle.

 

Démontage de la housse de siège/nacelle 

• 

Détacher les deux boutons pression situés sous le siège et ouvrir le velcro fixant le tissu au 

châssis (figure 53). 

• 

Ouvrir les deux fermetures éclair liant la housse au châssis du siège/nacelle (figure 54, 55). 

• 

Pour réinstaller la housse faire les mêmes opérations à l’ordre inverse.

Démontage du panier

• 

Le panier est fixé au châssis à l’aide de 8 sangles avec velcro et un bouton pression. Pour 

démonter le panier, ouvrir tous les velcros, retirer les sangles et défaire le bouton pression. 

Les points de fixation précités sont indiqués sur les figures  56 - 61.

• 

Pour réinstaller le panier faire les mêmes opérations à l’ordre inverse.

Assemblage des accessoires

• 

Housse pour les pieds pour le siège:  Afin d’utiliser la housse pour les pieds, sélectionner 

la fonction siège pour la poussette, mettre la housse sur le repose-pieds et fermer les trois 

boutons pression en accrochant les sangles appropriées à l’arceau de maintien (figure 62-

64).

• 

Moustiquaire: Afin d’utiliser la moustiquaire, sélectionner la fonction nacelle pour la 

poussette et déplier la canopée au maximum. Etendre la moustiquaire sur tous les bords de 

la nacelle ouverte et accrocher  la moustiquaire aux éléments saillants de la canopée (figure 

65-66).

• 

Habillage de pluie: Afin d’utiliser l’habillage de pluie, sélectionner la fonction siège pour la 

poussette et déplier la canopée au maximum. Ensuite, mettre l’habillage de pluie sur le tout 

sans serrer (figure 67).

Содержание NASJO

Страница 1: ...Nasj stroller kinderwagen poussette cochecito passeggino w zek spacerowy EN 1888 1 2018...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 EN DE FR ES IT PL user manual 17 bedienungsanleitung 25 guide d utilisation 33 manual de usario 41 istruzioni per utente 49 instrukcja obs ugi 57...

Страница 4: ...2 A B C D...

Страница 5: ...3 E G I J F H...

Страница 6: ...4 1 2 3 4 5 6...

Страница 7: ...5 7 8 9 10 11 12...

Страница 8: ...6 13 14 15a 15b 17 15 1 2 16...

Страница 9: ...7 18 19 20 21 22 23...

Страница 10: ...8 1 2 24 25 26 27 28 29 3...

Страница 11: ...9 29a 30 31 32 33 34...

Страница 12: ...10 37 39 37 38 35 36...

Страница 13: ...11 42 43 44 45 1 2 40 41...

Страница 14: ...12 46 47 48 49 50...

Страница 15: ...13 1 2 51 52 53 54 55 56...

Страница 16: ...14 5 59 60 61 62 57 58...

Страница 17: ...15 click 63 64 65 66 67 68...

Страница 18: ...16 click 71 69 70...

Страница 19: ...n to smile We know that when the child is born the whole world smiles and so believe that happy parents raise happy babies Our mission is to create safe comfortable stylish and durable products that w...

Страница 20: ...hchair make sure all wheels are installed correctly Make sure that children do not touch any moving elements during pushchair adjustment as they may get injured Never walk on stairs or escalators usin...

Страница 21: ...hild can sit unaided Until then the belts should be removed from the seat Maximum mattress thickness is 10 mm Do not use a mattress thicker than 10 mm The carrycot can only be installed rearward facin...

Страница 22: ...t figure 8 Caution Make sure all the wheels are correctly fitted before using the pushchair Installing and removing the seat carrycot Slide the two adapters on the sides of the seat carrycot into the...

Страница 23: ...esired inclination figure 27 Adjustment of the pushchair position The pushchair can be set to 3 positions They are adjusted by a mechanism located on its outer side above the canopy of the pushchair o...

Страница 24: ...move them before folding the buggy frame with the installed seat carry cot Removing the canopy Unzip the zip around the canopy figure 51 Slide the grey slider located at the canopy s attachment to the...

Страница 25: ...nor spin them mechanically or soak for a long time due to the possible damage to structural elements stiffeners reinforcements fillings Always check all symbols on the tags before washing Do not expo...

Страница 26: ...parameters including colours if the Guarantor deems the fault to be irreparable 13 The warranty shall be respected only if damage description and all accessories received by the customer upon purchas...

Страница 27: ...Eltern zum L cheln zu bringen Wir glauben dass wenn ein Kind geboren wird die ganze Welt lacht Unsere Mission ist es sichere ergonomische stilvolle und langlebige Produkte herzustellen die es Ihnen e...

Страница 28: ...t des Kinderwagens z B an den Seiten an der R ckenlehne oder am Wagenrahmen Der Kinderwagen ist f r maximal ein Kind ausgelegt Verwenden Sie nur Zubeh r das dem Kit hinzugef gt oder vom Kinderwagen e...

Страница 29: ...es ist 2 Kg Die maximale Belastung der Tasche betr gt 1 5 kg Dieses Produkt erf llt die Anforderungen der EN 1888 1 2018 Gilt f r den Buggy WARNUNG Diese Sitzeinheit ist f r Kinder unter 6 Monaten nic...

Страница 30: ...Montage und Demontage der hinteren R der Schieben Sie die hinteren R der in die L cher an der R ckseite des Rahmens Ein charakteristisches Klicken bedeutet eine korrekte Installation Abbildung 7 Um di...

Страница 31: ...chten Seite an der Au enseite des Griffs befindet Abbildung 24 und dr cken Sie gleichzeitig den Knopf der sich auf der anderen Seite des Verriegelungsmechanismus an der Innenseite des Rollstuhls befin...

Страница 32: ...nderwagens beim Transport Wenn der Kinderwagen zusammengeklappt ist ziehen Sie den Gurt durch den Rahmen des Kinderwagens und befestigen Sie den Gurt mit dem Verschluss Abbildung 46 Methode B Der Teil...

Страница 33: ...iten Abb 70 und ziehen Sie den Griff nach oben Um die Adapter zu entfernen dr cken Sie die Kn pfe an der Innenseite der Adapter und ziehen Sie sie nach oben Abbildung 71 ACHTUNG Der Autositz kann nur...

Страница 34: ...ort nach ihrer Entdeckung gemeldet werden 12 Der Kunde hat das Recht die Ware durch eine andere Ware mit gleichen oder hnlichen technischen Parametern einschlie lich Farben zu ersetzen falls der Garan...

Страница 35: ...cr e pour faire sourire les enfants et les parents Nous croyons que lorsqu un b b na t le monde entier rit Notre mission est de cr er des produits s rs ergonomiques l gants et durables vous permettant...

Страница 36: ...mum Utiliser seulement les accessoires ajout s au kit ou recommand s par le frabicant Ne pas utiliser d autres pi ces ni accessoires Ne pas utiliser avec une plate forme suppl mentaire Avant l utilisa...

Страница 37: ...ser le syst me de retenue Pour bien prot ger l enfant le harnais de s curit doit tre r gl chaque fois Le harnais non ajust peut former des boucles et pr senter un risque d touffement Concerne la nacel...

Страница 38: ...figure 8 Attention Avant l utilisation s assurer que toutes les roues sont correctement assembl es Installation et d montagu du si ge nacelle Glisser les deux adaptateurs sur les c t s du si ge nacell...

Страница 39: ...re le si ge et le dossier tirer le m canisme de r glage du dossier jusqu obtenir la bonne inclinaison figure 27 R glage de la position de la poussette La poussette peut tre r gl e sur 3 positions Elle...

Страница 40: ...ngle travers le ch ssis de poussette et la fermer avec le bouton pression figure 46 Ouvrir la fermeture clair autour de la canop e figure 51 D placer le curseur gris situ pr s de la fixation de la can...

Страница 41: ...peut tre lav la main avec un d tergent doux Ne pas laver les l ments de la poussette dans une machine laver ne pas essorer m caniquement ou faire tremper pendant longtemps en raison de l utilisation d...

Страница 42: ...ion 12 Le client a le droit de remplacer la marchandise par une autre ayant les param tres techniques identiques ou similaires galement les couleurs dans le cas o le Garant reconna t que l limination...

Страница 43: ...ca creada para hacer sonre r a los ni os y a los padres Creemos que cuando nace un beb el mundo entero sonr e Nuestra misi n es crear productos seguros ergon micos elegantes y duraderos que les permit...

Страница 44: ...silla de paseo est destinada para un solo ni o Deben utilizarse nicamente los accesorios incluidos en el conjunto o recomendados por el fabricante No deben utilizarse otras piezas o accesorios No util...

Страница 45: ...el sistema de retenci n El arn s debe ajustarse cada vez que se use la silla de paseo para que el ni o est bien asegurado El arn s no ajustado pueda enredarse y producir un riesgo de asfixia Se refier...

Страница 46: ...bastidor y s quelas hacia afuera figura 8 Atenci n Aseg rese de que todas las ruedas est n colocadas correctamente antes de usar el cochecito Instalaci n y desmontaje del asiento capazo Inserte los do...

Страница 47: ...naci n deseada del respaldo figura 26 Para aumentar el ngulo entre el asiento y el respaldo tire del mecanismo de ajuste del respaldo hasta obtener una inclinaci n deseada figura 27 Ajuste de la posic...

Страница 48: ...a correa para sujetar el cochecito durante el transporte Despu s de doblar el cochecito pase la correa por el bastidor del cochecito y f jela con el cierre autom tico figura 46 ADVERTENCIA No transpor...

Страница 49: ...mpiar con un pa o h medo y un detergente suave Despu s de la limpieza secar el producto con un pa o para evitar la corrosi n 2 Limpiar el bastidor con un pa o suave h medo y un detergente suave elimin...

Страница 50: ...idos los colores si el Garante considera que la reparaci n del defecto no es posible 13 La garant a ser v lida s lo si el dispositivo defectuoso va acompa ado de una descripci n del da o todos los acc...

Страница 51: ...orridere i bambini e i loro genitori Crediamo che quando nasce un bambino tutto il mondo sorride La nostra missione creare prodotti sicuri ergonomici eleganti e affidabili che permettono di scoprire i...

Страница 52: ...ssere usato da un solo bambino alla volta Usare soltanto gli accessori in dotazione o raccomandati dal produttore Non usare diversi pezzi di ricambio n accessori Non installare piattaforme aggiuntive...

Страница 53: ...pre le cinture di sicurezza per proteggere correttamente il bambino Le cinture non regolate possono attorcigliarsi e costituire un rischio di soffocamento Riguarda la navicella ATTENZIONE Prima dell u...

Страница 54: ...opra la ruota e infine sfilarle figura 8 Attenzione Prima dell uso assicurarsi che tutte le ruote siano montate in modo corretto Installazione e smontaggio della seduta della navicella Infilare i due...

Страница 55: ...diminuire l angolazione tra la seduta e lo schienale girare la maniglia a destra fino ad ottenere l inclinazione desiderata dello schienale figura 26 Per aumentare l angolazione tra la seduta e lo sc...

Страница 56: ...e contemporaneamente tirare la leva per attivarlo Infine sollevare l intero passeggino usando l impugnatura per chiuderlo figura 44 45 Nella tasca della cesta situato il cinturino per mettere il passe...

Страница 57: ...to Al termine delle operazioni di pulizia asciugare il prodotto per prevenire la corrosione 2 Il telaio deve essere pulito con un panno morbido e il detergente delicato rimuovendo l eccesso dell acqua...

Страница 58: ...arante ritiene che non possibile eliminare il difetto 13 La garanzia valida soltanto se il prodotto reclamato sar accompagnato dalla descrizione del difetto Insieme al prodotto occorre consegnare tutt...

Страница 59: ...wia u miech na twarzach dzieci i rodzic w Wierzymy e gdy rodzi si dziecko ca y wiat si mieje Nasz misj jest tworzenie bezpiecznych ergonomicznych stylowych i trwa ych produkt w pozwalaj cych Wam wsp l...

Страница 60: ...woduje pogorszenie stabilno ci w zka W zek jest przeznaczony do przewo enia maksymalnie jednego dziecka Nie nale y u ywa akcesori w niezatwierdzonych przez producenta Mo na stosowa tylko cz ci dostarc...

Страница 61: ...ia Zawsze u ywaj systemu zapi Pasy bezpiecze stwa powinny by regulowane ka dorazowo aby dziecko by o prawid owo zabezpieczone Niedopasowane pasy mog tworzy p tle i stwarza ryzyko uduszenia Dotyczy gon...

Страница 62: ...wid owo zamontowane Instalacja i demonta siedziska gondoli Dwa adaptery znajduj ce si po bokach siedziska gondoli wsu w prowadnice znajduj ce si w konstrukcji ramy w zka D wi k klikni cia wiadczy o po...

Страница 63: ...o osi gniecia po danego pochylenia oparcia rysunek 26 W celu zwi kszenia k ta mi dzy siedziskiem a oparciem poci gnij mechanizm regulacji oparcia uzyskuj c po dane nachylenie rysunek 27 Regulacja pozy...

Страница 64: ...ia w zka w czasie transportu Po z o eniu w zka przeci gnij pasek przez ram w zka i zapnij go na nap rysunek 46 UWAGA Nie przeno w zka chwytaj c za mechanizm odpowiedzialny za sk adanie konstrukcji w z...

Страница 65: ...nadmiar wody such szmatk 3 Tapicerk mo na pra r cznie z u yciem delikatnego rodka myj cego Nie nale y pra element w w zka w pralce wirowa mechaniczne ani d ugotrwale namacza ze wzgl du na zastosowani...

Страница 66: ...ne r wnie kolorystyk w przypadku gdy Gwarant uzna e usuni cie wady nie jest mo liwe 13 Gwarancja b dzie respektowana jedynie w przypadku do czenia do reklamowanego urz dzenia opisu uszkodzenia wszystk...

Страница 67: ......

Страница 68: ...manufacturer hersteller fabricant fabricante fabbricante producent...

Отзывы: