Thank you for choosing your new tent from the Skan-
dika range. It provides you with a lot of room and
high level of comfort in the well-known superior qua-
lity of Skandika.
Before you go on holiday with the new tent, please do
a test set-up.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Please follow these instructions point by point in the
given order.
• Poles and components: Remove all contents from
tent bag.
• Extend all tent poles carefully.
RAIN FLY
• Insert each steel pole through the corresponding
sleeve channel.
• Assembled steel poles into the free end of the
adjacent black plastic elbow on both sides.
• Secure all steel poles to the bottom of the rain fl y
using the pins found along the bottom edge of the
rain fl y.
• Insert the smallest alu. pole through the pole slee-
ve located on the side door. Insert each end into
the black plastic holder. The awning should stand
out from the rain fl y taught.
• Ensure that the guy ropes are secure to the guy
rope tabs on the rain fl y and stake the opposite
ends of the guy ropes into the ground. Adjust the
tension of the guy ropes by sliding the tension ad-
justers along the guy ropes until they are taught.
• You can now use the rain fl y as a free standing
shelter.
INNER TENTS
• Take an inner tent inside the assembled rain fl y to
its appropriate location.
• Starting from the rear of the inner tent, stake down
the corners along the bottom edge of the rain fl y.
• Hook the inner tent to the underside of the rain fl y
starting from the bottom rear and work your way
forward to the top using the toggles on the outer
wall of the inner tent and loops running along the
underside of the rain fl y.
IMPORTANT
If you have diffi
culty with any step, please visit our tent
set-up video page below which gives imagery and tips
for each step.
If anything is still not clear then please feel free to
contact us at [email protected].
CARE
• When packing the tent make sure that it is com-
pletely dry, otherwise there is a danger of mildew
and rotting.
• Always pack poles and tent pegs separately from
inner and outer tent.
• Prior to folding, clean the basement of the inner
tent.
• Use a soft sponge and clear water only to clean the
outer tent canvas. Don‘t use any cleaning agent,
for they may be harmful to the impregnation.
• Never pull tent pegs out by means of rings or ten-
sioning ropes.
Nous nous réjouissons que vous ayez choisi une tente
SKANDIKA. Ces tentes off rent beaucoup d’espace
et de confort et ceci en qualité supérieure marque
Skandika.
Pour ne pas courir de risques nous vous conseillons de
faire un essai de montage de la tente avant de partir
en vacances.
MONTAGE
Veuillez procéder point par point, l’ordre des diff é-
rentes étapes est important.
• Tiges et accessoires : sortez le contenu complet
du sac de tente
• Assemblez prudemment toutes les barres de ten-
te.
TENTE EXTÉRIEURE
• Insérez chaque tige en acier numérotée dans les
fourreaux de la tente correspondants.
• Reliez les tiges en acier montées avec le bout libre
des coudes adjacents en plastique noir des deux
côtés.
• Sécurisez toutes les barres dans le bas de la tente
avec les pins (goupilles) se trouvant sur le bord in-
férieur de la tente extérieure.
• Insérez les petites tiges en aluminium dans les
fourreaux de la porte. Fixez chaque bout dans le
support en plastique noir. La marquise est ainsi en
place.
• Assurez-vous que les cordes d‘ancrage sont bien
fi xées sur les boucles prévues à cet eff et sur la
tente extérieure et encrez l‘autre bout dans le sol.
Ajustez la tension des cordes en déplaçant le mé-
canisme de tension le long de la corde jusqu‘à ce
qu‘elles soient bien tendues.
• Vous pouvez maintenant utiliser la tente extéri-
eure comme auvent autonome.
TENTES INTÉRIEURES / CABINES
• Installez convenablement la cabine à l‘endroit pré-
vu pour celle-ci à l‘intérieur de la tente.
• En commençant par l‘arrière de la cabine accro-
chez les coins le long du bord inférieur de la tente
extérieure.
• Accrochez la cabine au dessous de la tente exté-
rieure, en commençant par le fond, travaillez de
l’arrière vers l‘avant en utilisant les clips sur la
paroi extérieure de la cabine et les anneaux cor-
respondants sur l’intérieur de la toile extérieure.
IMPORTANT
Si vous avez des diffi
cultés à n‘importe quelle étape,
veuillez consulter notre page vidéo de montage de
tente ci-dessous qui donne des images et des conseils
pour chaque étape. Si toutefois quelque chose n‘est
toujours pas clair, n‘hésitez pas à nous contacter à
ENTRETIEN
• Lors du démontage et pliage, prendre le temps de
sécher chaque élément afi n d’éviter toute moisis-
sure et décomposition.
• Toujours ranger les pointes et sardines séparé-
ment des toiles intérieures et extérieures.
• Nettoyer le fond de la tente intérieure avant de la
plier.
• Nettoyer d’éventuelles salissures sur la tente à
l’aide d’un linge doux et de l’eau claire. Ne pas
utiliser de détergent car ceci pourrait détériorer
l’enduction protectrice.
• Ne pas tirer sur les cordes d’ancrage pour extraire
les sardines et pointes du sol.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Skandika-Zelt
entschieden haben. Es bietet Ihnen viel Platz und
Komfort in bekannt hoher Skandika-Qualität.
Bauen Sie das Zelt sicherheitshalber vor dem Urlaub
einmal zu Hause auf.
AUFBAUANLEITUNG
Bitte gehen Sie Punkt für Punkt vor, die Reihenfolge ist
wichtig.
• Gestänge und Zubehör: Entfernen Sie den kom-
pletten Inhalt aus der Zelt-Tasche.
• Stecken Sie alle Zeltstangen vorsichtig zusammen.
AUSSENZELT
• Führen Sie jede Stahlstange durch den passenden
Gestängekanal.
• Die montierten Stahlstangen verbinden Sie mit
dem freien Ende der angrenzenden schwarzen
Plastik-Ellbogen auf beiden Seiten.
• Sichern Sie alle Stahlstangen am unteren Ende des
Außenzelts mit den Pins an der unteren Kante des
Außenzelts.
• Führen Sie die kleinste Aluminiumstange durch
den Gestängekanal an der Seitentür. Stecken Sie
jedes Ende in den schwarzen Plastikhalter. Das
Sonnensegel sollte nun vom Außenzelt abstehen.
• Stellen Sie sicher, dass die Abspannseile sicher an
den Abspannseilschlaufen des Außenzelts befe-
stigt sind und befestigen Sie das entgegengesetz-
te Ende im Boden. Justieren Sie die Spannung der
Abspannseile durch Verschieben der Spannungs-
einsteller entlang der Abspannseile bis Sie fest
sind.
• Sie können jetzt das Außenzelt als frei stehendes
Schutzdach benutzen.
INNENZELTE
• Bringen Sie das Innenzelt innerhalb des aufgestell-
ten Außenzeltes an die passende Stelle.
• Beginnend von der Rückseite des Innenzeltes be-
festigen Sie die Ecken entlang der unteren Kante
des Außenzeltes.
• Haken Sie das Innenzelt an der Unterseite des
Außenzeltes ein beginnend von der unteren Rück-
seite and arbeiten Sie sich nach vorne vor unter
Benutzung der Clips auf der Außenwand des In-
nenzeltes and den entsprechenden Ringen an der
Unterseite des Außenzeltes.
WICHTIG
Wenn Sie Schwierigkeiten bei einem der Schritte ha-
ben, besuchen Sie bitte unsere Zeltaufbau-Video Seite,
die Bilder und Tipps für jeden Schritt bereit hält.
Sollte noch etwas unklar sein, kontaktieren Sie uns bit-
te unter [email protected].
PFLEGE
• Das Zelt muss beim Aufbau und Zusammenfalten
völlig trocken sein. Ansonsten besteht Verschim-
melungs- und Verrottungsgefahr.
• Heringe und Nägel sollten immer getrennt von Au-
ßen- und Innenzelt verpackt werden.
• Die Bodenwanne des Innenzeltes sollte vor dem
Zusammenfalten gereinigt werden.
• Schmutz an der Zeltwand entfernen Sie bitte
ausschließlich mit einem weichen Schwamm und
klarem Wasser. Verwenden Sie keine Reinigungs-
mitte, da diese der Imprägnierung schaden kön-
nen.
• Ziehen Sie Heringe und Nägel nicht an den Ringen
bzw. Abspannleinen aus dem Boden.
AUFBAU & PFLEGE
SET UP & MAINTENANCE
Milano 6
1939
BRAUCHEN SIE HILFE?
Sehen Sie sich unsere Aufbau-Videos mit einer
visuellen Schritt-für-Schritt-Präsentation an,
die sie beim Aufbau begleiten.
www.skandika.com/zeltaufbau
Wenn Sie weitere Fragen haben, kontaktieren
Sie uns bitte unter [email protected]
NEED HELP?
See our set-up videos with a step by step
visual presentation to guide you along.
www.skandika.com/tentsetup
If you have any further questions, please
contact us at [email protected]
BESOIN D‘AIDE ?
Visionnez nos vidéos d‘installation avec une
présentation visuelle étape par étape pour vous
guider.
www.skandika.com/montagetente
Si vous avez d‘autres questions, n‘hésitez pas à
nous contacter à [email protected]
MONTAGE & ENTRETIEN