background image

Thank you for choosing your new tent from the Skan-

dika range. It provides you with a lot of room and 

high level of comfort in the well-known superior qua-

lity of Skandika.

Before you go on holiday with the new tent, please do 

a test set-up.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Please follow these instructions point by point in the 

given order.

•  Poles and components: Remove all contents from 

tent bag.

•  Extend all tent poles carefully.

RAIN FLY

•  Insert each steel pole through the corresponding 

sleeve channel.

•  Assembled steel poles into the free end of the 

adjacent black plastic elbow on both sides.

•  Secure all steel poles to the bottom of the rain fl y 

using the pins found along the bottom edge of the 

rain fl y.

•  Insert the smallest alu. pole through the pole slee-

ve located on the side door. Insert each end into 

the black plastic holder. The awning should stand 

out from the rain fl y taught.

•  Ensure that the guy ropes are secure to the guy 

rope tabs on the rain fl y and stake the opposite 

ends of the guy ropes into the ground. Adjust the 

tension of the guy ropes by sliding the tension ad-

justers along the guy ropes until they are taught.

•  You can now use the rain fl y as a free standing 

shelter.

INNER TENTS

•  Take an inner tent inside the assembled rain fl y to 

its appropriate location.

•  Starting from the rear of the inner tent, stake down 

the corners along the bottom edge of the rain fl y.

•  Hook the inner tent to the underside of the rain fl y 

starting from the bottom rear and work your way 

forward to the top using the toggles on the outer 

wall of the inner tent and loops running along the 

underside of the rain fl y.

IMPORTANT

If you have diffi

  culty with any step, please visit our tent 

set-up video page below which gives imagery and tips 

for each step.

If anything is still not clear then please feel free to 

contact us at [email protected].

CARE

•  When packing the tent make sure that it is com-

pletely dry, otherwise there is a danger of mildew 

and rotting.

•  Always pack poles and tent pegs separately from 

inner and outer tent.

•  Prior to folding, clean the basement of the inner 

tent.

•  Use a soft sponge and clear water only to clean the 

outer tent canvas. Don‘t use any cleaning agent, 

for they may be harmful to the impregnation.

•  Never pull tent pegs out by means of rings or ten-

sioning ropes.

Nous nous réjouissons que vous ayez choisi une tente 

SKANDIKA. Ces tentes off rent beaucoup d’espace 

et de confort et ceci en qualité supérieure marque 

Skandika.

Pour ne pas courir de risques nous vous conseillons de 

faire un essai de montage de la tente avant de partir 

en vacances.

MONTAGE

Veuillez procéder point par point, l’ordre des diff é-

rentes étapes est important.

•  Tiges et accessoires : sortez le contenu complet 

du sac de tente

•  Assemblez prudemment toutes les barres de ten-

te.

TENTE EXTÉRIEURE

•  Insérez chaque tige en acier numérotée dans les 

fourreaux de la tente correspondants.

•  Reliez les tiges en acier montées avec le bout libre 

des coudes adjacents en plastique noir des deux 

côtés.

•  Sécurisez toutes les barres dans le bas de la tente 

avec les pins (goupilles) se trouvant sur le bord in-

férieur de la tente extérieure.

•  Insérez les petites tiges en aluminium dans les 

fourreaux de la porte. Fixez chaque bout dans le 

support en plastique noir. La marquise est ainsi en 

place.

•  Assurez-vous que les cordes d‘ancrage sont bien 

fi xées sur les boucles prévues à cet eff et sur la 

tente extérieure et encrez l‘autre bout dans le sol. 

Ajustez la tension des cordes en déplaçant le mé-

canisme de tension le long de la corde jusqu‘à ce 

qu‘elles soient bien tendues.

•  Vous pouvez maintenant utiliser la tente extéri-

eure comme auvent autonome.

TENTES INTÉRIEURES / CABINES

•  Installez convenablement la cabine à l‘endroit pré-

vu pour celle-ci à l‘intérieur de la tente.

•  En commençant par l‘arrière de la cabine accro-

chez les coins le long du bord inférieur de la tente 

extérieure.

•  Accrochez la cabine au dessous de la tente exté-

rieure, en commençant par le fond, travaillez de 

l’arrière vers l‘avant en utilisant les clips sur la 

paroi extérieure de la cabine et les anneaux cor-

respondants sur l’intérieur de la toile extérieure.

IMPORTANT

Si vous avez des diffi

  cultés à n‘importe quelle étape, 

veuillez consulter notre page vidéo de montage de 

tente ci-dessous qui donne des images et des conseils 

pour chaque étape. Si toutefois quelque chose n‘est 

toujours pas clair, n‘hésitez pas à nous contacter à

[email protected].

ENTRETIEN

•  Lors du démontage et pliage, prendre le temps de 

sécher chaque élément afi n d’éviter toute moisis-

sure et décomposition.

•  Toujours ranger les pointes et sardines séparé-

ment des toiles intérieures et extérieures.

•  Nettoyer le fond de la tente intérieure avant de la 

plier.

•  Nettoyer d’éventuelles salissures sur la tente à 

l’aide d’un linge doux et de l’eau claire. Ne pas 

utiliser de détergent car ceci pourrait détériorer 

l’enduction protectrice.

•  Ne pas tirer sur les cordes d’ancrage pour extraire 

les sardines et pointes du sol.

Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Skandika-Zelt 

entschieden haben. Es bietet Ihnen viel Platz und 

Komfort in bekannt hoher Skandika-Qualität.

Bauen Sie das Zelt sicherheitshalber vor dem Urlaub 

einmal zu Hause auf.

AUFBAUANLEITUNG

Bitte gehen Sie Punkt für Punkt vor, die Reihenfolge ist 

wichtig.

•  Gestänge und Zubehör: Entfernen Sie den kom-

pletten Inhalt aus der Zelt-Tasche.

•  Stecken Sie alle Zeltstangen vorsichtig zusammen.

AUSSENZELT

•  Führen Sie jede Stahlstange durch den passenden 

Gestängekanal.

•  Die montierten Stahlstangen verbinden Sie mit 

dem freien Ende der angrenzenden schwarzen 

Plastik-Ellbogen auf beiden Seiten.

•  Sichern Sie alle Stahlstangen am unteren Ende des 

Außenzelts mit den Pins an der unteren Kante des 

Außenzelts.

•  Führen Sie die kleinste Aluminiumstange durch 

den Gestängekanal an der Seitentür. Stecken Sie 

jedes Ende in den schwarzen Plastikhalter. Das 

Sonnensegel sollte nun vom Außenzelt abstehen.

•  Stellen Sie sicher, dass die Abspannseile sicher an 

den Abspannseilschlaufen des Außenzelts befe-

stigt sind und befestigen Sie das entgegengesetz-

te Ende im Boden. Justieren Sie die Spannung der 

Abspannseile durch Verschieben der Spannungs-

einsteller entlang der Abspannseile bis Sie fest 

sind.

•  Sie können jetzt das Außenzelt als frei stehendes 

Schutzdach benutzen.

INNENZELTE

•  Bringen Sie das Innenzelt innerhalb des aufgestell-

ten Außenzeltes an die passende Stelle.

•  Beginnend von der Rückseite des Innenzeltes be-

festigen Sie die Ecken entlang der unteren Kante 

des Außenzeltes.

•  Haken Sie das Innenzelt an der Unterseite des 

Außenzeltes ein beginnend von der unteren Rück-

seite and arbeiten Sie sich nach vorne vor unter 

Benutzung der Clips auf der Außenwand des In-

nenzeltes and den entsprechenden Ringen an der 

Unterseite des Außenzeltes.

WICHTIG

Wenn Sie Schwierigkeiten bei einem der Schritte ha-

ben, besuchen Sie bitte unsere Zeltaufbau-Video Seite, 

die Bilder und Tipps für jeden Schritt bereit hält.

Sollte noch etwas unklar sein, kontaktieren Sie uns bit-

te unter [email protected].

PFLEGE

•  Das Zelt muss beim Aufbau und Zusammenfalten 

völlig trocken sein. Ansonsten besteht Verschim-

melungs- und Verrottungsgefahr.

•  Heringe und Nägel sollten immer getrennt von Au-

ßen- und Innenzelt verpackt werden.

•  Die Bodenwanne des Innenzeltes sollte vor dem 

Zusammenfalten gereinigt werden.

•  Schmutz an der Zeltwand entfernen Sie bitte 

ausschließlich mit einem weichen Schwamm und 

klarem Wasser. Verwenden Sie keine Reinigungs-

mitte, da diese der Imprägnierung schaden kön-

nen.

•  Ziehen Sie Heringe und Nägel nicht an den Ringen 

bzw. Abspannleinen aus dem Boden.

AUFBAU & PFLEGE

SET UP & MAINTENANCE

Milano 6

1939

BRAUCHEN SIE HILFE?

Sehen Sie sich unsere Aufbau-Videos mit einer 

visuellen Schritt-für-Schritt-Präsentation an,

die sie beim Aufbau begleiten. 

www.skandika.com/zeltaufbau

Wenn Sie weitere Fragen haben, kontaktieren

Sie uns bitte unter [email protected]

NEED HELP?

See our set-up videos with a step by step

visual presentation to guide you along. 

www.skandika.com/tentsetup

If you have any further questions, please

contact us at [email protected]

BESOIN D‘AIDE ?

Visionnez nos vidéos d‘installation avec une 

présentation visuelle étape par étape pour vous 

guider. 

www.skandika.com/montagetente

Si vous avez d‘autres questions, n‘hésitez pas à 

nous contacter à [email protected]

MONTAGE & ENTRETIEN

Отзывы: