Thank you for choosing your new tent from the
Skandika range. It provides you with a lot of room
and high level of comfort in the well-known superior
quality of Skandika.
Before you go on holiday with the new tent, please
do a test set-up.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Please follow these instructions point by point in the
given order.
• Lay the fl ysheet of the main tent fl at on the
ground with the Velcro facing upwards.
• Lay the canopy fl at on the ground with its Velcro
facing down, overlapping that of the fl ysheet.
• Press both Velcro parts fi rmly together along the
whole length of the join.
• Insert the fi breglass poles through all the sleeves.
• The tent can now be pitched together with the
canopy, by following the pitching instructions for
the tent.
IMPORTANT
If you have diffi
culty with any step, please visit our
tent set-up video page below which gives imagery and
tips for each step.
If anything is still not clear then please feel free to
contact us at [email protected].
CARE
• When packing the tent make sure that it is com-
pletely dry, otherwise there is a danger of mildew
and rotting.
• Always pack poles and tent pegs separately from
inner and outer tent.
• Prior to folding, clean the basement of the inner
tent.
• Use a soft sponge and clear water only to clean
the outer tent canvas. Don‘t use any cleaning
agent, for they may be harmful to the impregna-
tion.
• Never pull tent pegs out by means of rings or ten-
sioning ropes.
Nous nous réjouissons que vous ayez choisi une
tente SKANDIKA. Ces tentes off rent beaucoup
d’espace et de confort et ceci en qualité supérieure
marque Skandika.
Pour ne pas courir de risques nous vous conseillons
de faire un essai de montage de la tente avant de par-
tir en vacances.
MONTAGE
Veuillez procéder point par point, l’ordre des diff é-
rentes étapes est important.
• Etalez la toile extérieure de la tente principale sur
le sol à plat, le velcro doit se situer sur le haut.
• Etalez aussi l’auvent (Canopy) à plat, le velcro doit
être situé dessous. Celui doit se chevaucher avec
celui de la tente extérieure.
• Appuyez fortement sur les deux parties de velcro
pour les assembler correctement.
• Insérez les arceaux en fi bre de verre dans les four-
reaux
• Désormais la tente peut être montée ensemble
avec l’auvent. Veuillez suivre pour cela les in-
structions de montage de la tente.
IMPORTANT
Si vous avez des diffi
cultés à n‘importe quelle étape,
veuillez consulter notre page vidéo de montage de
tente ci-dessous qui donne des images et des conseils
pour chaque étape. Si toutefois quelque chose n‘est
toujours pas clair, n‘hésitez pas à nous contacter à
ENTRETIEN
• Lors du démontage et pliage, prendre le temps de
sécher chaque élément afi n d’éviter toute moisis-
sure et décomposition.
• Toujours ranger les pointes et sardines séparé-
ment des toiles intérieures et extérieures.
• Nettoyer le fond de la tente intérieure avant de
la plier.
• Nettoyer d’éventuelles salissures sur la tente à
l’aide d’un linge doux et de l’eau claire. Ne pas
utiliser de détergent car ceci pourrait détériorer
l’enduction protectrice.
• Ne pas tirer sur les cordes d’ancrage pour extraire
les sardines et pointes du sol.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Skandika-Zelt
entschieden haben. Es bietet Ihnen viel Platz und
Komfort in bekannt hoher Skandika-Qualität.
Bauen Sie das Zelt sicherheitshalber vor dem Urlaub
einmal zu Hause auf.
AUFBAUANLEITUNG
Bitte gehen Sie Punkt für Punkt vor, die Reihenfolge
ist wichtig.
• Legen Sie das Außenzelt des Hauptzeltes fl ach
auf den Boden. Das Klettband soll nach oben zei-
gen.
• Legen Sie das Canopy ebenfalls fl ach aus, mit
dem Klettband nach unten zeigend, das Außen-
zelt am Rand überlappend.
• Drücken Sie ganz fest entlang der Klettbandver-
bindung, damit beide Teile fest miteinander ver-
bunden werden.
• Führen Sie die Fiberglasstangen in die Stangen-
kanäle ein.
• Nun kann das Zelt zusammen mit Canopy aufge-
richtet werden. Beachten Sie bitte die Aufbauan-
leitung des Zeltes.
WICHTIG
Wenn Sie Schwierigkeiten bei einem der Schritte ha-
ben, besuchen Sie bitte unsere Zeltaufbau-Video Sei-
te, die Bilder und Tipps für jeden Schritt bereit hält.
Sollte noch etwas unklar sein, kontaktieren Sie uns
bitte unter [email protected].
PFLEGE
• Das Zelt muss beim Aufbau und Zusammenfalten
völlig trocken sein. Ansonsten besteht Verschim-
melungs- und Verrottungsgefahr.
• Heringe und Nägel sollten immer getrennt von
Außen- und Innenzelt verpackt werden.
• Die Bodenwanne des Innenzeltes sollte vor dem
Zusammenfalten gereinigt werden.
• Schmutz an der Zeltwand entfernen Sie bitte
ausschließlich mit einem weichen Schwamm und
klarem Wasser. Verwenden Sie keine Reinigungs-
mitte, da diese der Imprägnierung schaden kön-
nen.
• Ziehen Sie Heringe und Nägel nicht an den Rin-
gen bzw. Abspannleinen aus dem Boden.
AUFBAU & PFLEGE
SET UP & MAINTENANCE
Canopy Gotland 4
1999
BRAUCHEN SIE HILFE?
Sehen Sie sich unsere Aufbau-Videos mit einer
visuellen Schritt-für-Schritt-Präsentation an,
die sie beim Aufbau begleiten.
www.skandika.com/zeltaufbau
Wenn Sie weitere Fragen haben, kontaktieren
Sie uns bitte unter [email protected]
NEED HELP?
See our set-up videos with a step by step
visual presentation to guide you along.
www.skandika.com/tentsetup
If you have any further questions, please
contact us at [email protected]
BESOIN D‘AIDE ?
Visionnez nos vidéos d‘installation avec une
présentation visuelle étape par étape pour vous
guider.
www.skandika.com/montagetente
Si vous avez d‘autres questions, n‘hésitez pas à
nous contacter à [email protected]
MONTAGE & ENTRETIEN