SIP SILO 100D Скачать руководство пользователя страница 39

 

 

 

35

SCHLEIFEN UND NACHSTELLEN 
DES SCHEIBENRADES 

 
 
Es wird empfohlen, periodisch nach 4 
Arbeitsstunden die Schärfe der Messer am 
Scheibenrad zu überprüfen. Scheibenrad 
mehrmals kürzere Zeit als selten und längere 
Zeit schleifen. Die genaue Einstellung sowie 
eine Einwandfreie Schärfe der Messer 
garantieren ein exakt geschnittenes 
Häckselgut und sparen Kraft.  
 
Beim Schleifen des Scheibenrades die 
Zapfwellenumdrehungen auf entweder 540 
U/min.  Schleifstein- Verstellschraube “L” 
(Bild 13) so lange langsan links drehen, bis 
der Schleifstein ins Berührung mit Messern 
kommt. Schleifforrichtung “K” sofort danach 
über die ganze Führungslänge gleichmäßig 
hin und her schieben.  
 
Wenn die Berührung nachläßt, 
Verstellschraube “L” noch um eine Stuffe 
links drehen. Das ganze so lange 
wiederholen, bis die Messer scharf genug 
sind. Anschließend Verstellschraube “L” 
wieder rechts, bis zum Schleifstein-  
Ausgangspunkt drehen. 
 
 
 

  ACHTUNG! 

Oberteilkasten bei laufendem Messerrad 
nicht öffnen. Wenn der Schleifstein so weit 
abgenutzt ist, daß der Spalt „X“ kleiner als 
1mm ist, muß der Schleifstein unbediengt 
ausgetauscht werden.  (Bild 11). 
 
Nach dem Schleifen muß der Schneidspalt 
zwischen Scheibenrad und Gegenmesser 
wieder  eingestellt  werden.   Bolzen “M”  
(Bild 12) nach oben drücken und 
Scheibenrad mit beigelegtem 
Verstellschlüssel “E” in Uhrzeigerrichtung bis 
der Bolzen einrastet drehen. Verstellmutter 
langsam in Uhrzeigerrichtung drehen, bis 
während des Scehibenrad- Drehens, die 
Messer leicht den Gegenmesser berühren.  
(die Berührung ist leicht zu hören). 
Anschließend die Verstellmutter leicht zurück 
drehen, bis die Berührung weg ist.  

 

SHARPENING OF THE DISC 

 

BLADES 

 
 

It is recommended to sharpen the blades 
every 4 hours. Sharpen them often and for a 
short time. Working with sharp blades saves 
power and provides better quality of silage. 
 
When you start sharpening turn the machine 
on 540 r.p.m. Then turn the plastic screw “L” 
(fig.13) to the left until you hear the beep. 
Move the grinding stone left and right. with 
the crank “K”. 
 
Repeat this procedure until all blades are 
sharp. When finished turn the plastic screw to 
the right where you started. If the distance 
“X” between grinding stone and the holder is 
less than 1mm, you have to change the 
grinding stone. (fig.11). 
 
After sharpening the distance between 
blades and counter blade has to be adjusted. 
 
 
 
 
 
 
 

  

WARNING! 

Push the pin “M” up by hand. Then with a 
special key “E” (which is enclosed) turn the 
disc clockwise until the pin is locked in the 
position. Continue turning the key until blades 
and counter blade slightly touch each other. 
(You will hear the tipical noise). 
 
Then turn the key in the opposite direction 
just a little, until the noise disappears. 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 

Содержание SILO 100D

Страница 1: ...SLO Navodilo za uporabo HR Uputstvo za rukovanje GB Instruction for work D Betriebsanleitung...

Страница 2: ...of the Directive 2006 42 EC auf das sich diese Erkl rung bezieht den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der EG Richtlinie 2006 42 EC izpolnjuje osnovne varnostne in z...

Страница 3: ...nastale zaradi mehanskih udarcev po krivdi kupca ali tretje osebe po kodbe zaradi poplave po ara udarca strele Pri pisni ali telefonski prijavi okvare na i servisni slu bi sporo ite naziv tip proizvod...

Страница 4: ...tanden sind Sch den aufgrund von berschwemmung Brand oder Blitzschlag Bei der schriftlichen oder telefonischen Schadensmeldung teilen Sie unserem Vertreter bitte Folgendes mit Produktname Produkttyp u...

Страница 5: ...i redosled operacija od priklju ivanja stroja na traktor do zaklju nih aktivnosti posle obavljenog posla Savetujemo vam da uputstva dobro nau ite pre nego po nete sa radom a posebnu pa nju obratite na...

Страница 6: ...ev znamke SIP Neoriginalni nadomestni deli zlasti obrabni so lahko kljub navidezni ustreznosti neustrezni Kakovosti materiala vizualno ni mogo e zanesljivo preveriti zato bodite zelo previdni pri poce...

Страница 7: ...SKLOPKA 15 VZDR EVANJE IN MAZANJE 16 PERIODI NI PREGLEDI 17 NALEPKE Z VARNOSTNIMI OPOZORILI PIKTOGRAMI 18 SADR AJ PREDGOVOR 1 NAMENA 1 NARU IVANJE REZERVNIH DELOVA 2 TEHNI KI PODACI 4 OPIS STROJA 5 UP...

Страница 8: ...bnja Pogon koluta z no i 4 klinasti jermeni 4 klinasta remena Pogon diska se ke Pogon valjev zobniki mazani z mastjo zup anici mazani ma u Pogon vu nih bubnjeva Vodila Vodjice dva vzmetna kraka in 2 o...

Страница 9: ...za bru enje no ev Zaradi minimalnega vzdr evanja so vsi pogoni izvedeni z zobniki Dol ino reza je mo no enostavno spreminjati z obra anjem elnih zobnikov OPIS STROJA Jednoredni silokombajn je sastavl...

Страница 10: ...nizko i no napeljavo Vodenje daljinsko poz 7 Omogo a obra anje izmetalne cevi in zamik lopute iz kabine traktorja Transportna cev poz 6 Omogu uje transport rezane mase u prikolicu Pregibna cev omogu u...

Страница 11: ...en na trito kovni sistem traktorja POZOR Prepovedano je kakr nokoli ro no dodajanje koruze v stroj UPUTSTVO ZA SIGURAN RAD S silokombajnom sme raditi osoba koja je upoznata sa svim propisima o za tit...

Страница 12: ...jajte protivno radite samo sa nao trenim no evima 5 Ako imate priklju enu prikolicu pazite da u krivinama prikolica ne udara u kombajn 6 Sa dizanjem ma ine posti ete slede e a smanjite mogu nost ulaza...

Страница 13: ...ju ni drog in odpnete daljinsko vodenje na traktorju tako lahko stroj nagnete nazaj in ga polo ite vodoravno ob traktorju slika 6 Pomo u gornje priklju ne poluge reguli ite ma inu tako da su vilice pa...

Страница 14: ...obra a izmetalno cev in nagiba loputo iz kabine traktorja preko ro ice na komandni plo i e mo no piha veter lahko zmanj ate izgube sila e na ta na in da snamete vmesni del cevi U slika 7 in ga zamenj...

Страница 15: ...ko menjate klinaste jermene morate najprej sprostiti napetost v jermenih z zasukom ro ice A Nato odstranite vle ni jarem C in zunanjo za ito jermenic D tako da odvijete matice samo na zunanji strani z...

Страница 16: ...ikajo protino a dotik se sli i Nato kolut z no i malo zavrtite nazaj tako da no i ravno e prosto te ejo Pri tem izgine zna ilen zvok zaradi dotika O TRENJE I PODE AVANJE BUBNJA SA NO EVIMA Preporu uje...

Страница 17: ...den privijete vijaka O kontrolirajte pravilno naleganje ostrin kro nih no ev Razmik med no i je lahko max 0 8 mm PODE AVANJE I ZAMJENA KRU NOG NO A Za isto odrezivanje stabljika na tlu potrebno je da...

Страница 18: ...zapiranju valjev kpl z ohi jem rezalnika kontrolirajte e ostrina istilca V nalega na gladek valj MENJANJE KONTRANO A Nakon 50 radnih sati kontroli ite istro enost kontrano a C sl 15 Odvrnite navrtku D...

Страница 19: ...preobremenitvi se varnostni vijak A prestri e sl 16 Pred ponovno monta o je potrebno raziskati in odpraviti vzrok preobremenitve Uporabite vedno vijak in matico samo predpisane kvalitete VIJAK M8x60...

Страница 20: ...ta za mazanje jedno na pestu rotora uz aparat za o trenje i drugo na ku i tu se ke iznad manje remenice Nakon odstranjivanja poklopca B sl 17 zup anici su dostupni za mazanje Kardansko vratilo odr ava...

Страница 21: ...zalkama Mazanje ostalih elementov po navodilih za vzdr evanje in mazanje Pregled brezhibnosti za it kardanske gredi PERIODI NI PREGLEDI Rok za temeljni periodi ni pregled je jedna godina Pregled obuhv...

Страница 22: ...ihov pomen je naslednje pomembno sporo ilo SIP poljoprivredni strojevi su opremljeni sa svim potrebnim osiguravaju im za titama Sva opasna mesta na stroju je nemogu e u potpunosti osigurati obzirom na...

Страница 23: ...se ih dotakne 153930205 3 Ugasni motor in izvleci klju preden za ne z vzdr evalnimi in servisnimi posegi Ugasi motor i izvuci klju prije nego po ne sa odr avanjem i servisiranjem 153927503 4 Ne nahaja...

Страница 24: ...pribli uj se delovnemu obmo ju stroja Ne zadr avajte se u radnom podru ju ma ine 153969101 9 Pazi na ice elektri nih vodov Pazite na ice elektri nih vodova 153487505 10 154225109 11 Po nekaj urah dela...

Страница 25: ...21 840000030 13...

Страница 26: ...bauten an der Maschine durchgef hrt werden Gleichfalls darf die Maschine nur unter den von SIP vorgegebenen Bedingungen eingesetzt werden PROLOGUE Dear buyer We thank you for your confidence toward ou...

Страница 27: ...des Herstellers f r daraus resultierende Sch den aus ACHTUNG Manueller Einwurf des H ckselgutes in der H cksler IST STR NGSTES UNTERSAGT APLICABILITY The machine has been designed strictly for normal...

Страница 28: ...assen Material die Qualit t ist mit einfacher Betrachtung nur schwer nachzupr fen deshalb raten wir zu u erster Vorsicht bei preiswerten Angeboten und Bildaufnahmen Darum lieber gleich ORIGINAL S I P...

Страница 29: ...STELLUNG 38 SIECHERHEITSKUPPLUNG 39 WARTUNG UND PFLEGE 39 WARTUNG UND PFLEGE 41 ANKLEBER MIT WARNUNGEN BILDER 42 INDEX PROLOGUE 22 APLICABILITY 23 ORDERING OF SPARE PARTS 24 TECHNICAL DATA 26 DESCRIPT...

Страница 30: ...draw and Zwei Pre walzen two compress drums Messerscheibe Antrieb 4 Keilriemen 4 Vee belts Disk drive Walzenantrieb Zahnr der im Merzweckfett gears in grease Drum drive F hrungen Guidance 2 Federzinke...

Страница 31: ...ie Schneidmasse zusammen Einer der Beiden Walzen ist glatt und fix eingebaut w hrend der ist der zweiter Walze verzahnt Federschwankend fixiert und dr ckt mit eine Konstantkraft auf die Schneidmasse E...

Страница 32: ...knickender Auswurfkanal erm glicht leichtere Legerung der Maschine Fernbedienung Pos 7 Erm glicht die Auswurfkanal und Klappesteuerung aus der Schlepperkabine Chopper with the drive poz 5 Chopper devi...

Страница 33: ...nkwelle in allen Betriebsstellungen gew hrleistet ist Bei der Abbau vom Schlepper den H cksler mit dem St tzfu st tzen Auswurf nur mit Fernbedienung steuern INSTRUCTIONS FOR SAFE WORK When harvesting...

Страница 34: ...eintritts M glichkeit fremden K rpern ins H cksler Innere b Exakt geschnittenes H ckselgut 7 Beim Wenden am Ackerende der H cksler mit Schlepperhydraulik leicht erheben um das St tzrad zu entlasten Al...

Страница 35: ...H cklers beim Schlepper mit k rzeren Unterlenker CONNECTION TO THE TRACTOR 3 point hitch on maize chopper is designed to be attached on I or II category By adjusting the bolt fig 2 you can attach the...

Страница 36: ...terlenker bleiben gekuppelt am Schlepper und Hecksler einfach nach hinten Klappen Bild 6 By the help of the upper connection bar set the machine in the position which enables the forks to be parallel...

Страница 37: ...ERING The exhaust pipe is steered by one way acting hydraulic cylinder The tractor has to have the hydraulic equipment with valve and adequate quick clamp By placing the srcew A on different holes you...

Страница 38: ...G fig 10 The maize chopper is driven with 4 Vee belts V belts are also used as a security device against overcharging It could hapend that after the first hours of work Vee belts slip In that case tig...

Страница 39: ...oben dr cken und Scheibenrad mit beigelegtem Verstellschl ssel E in Uhrzeigerrichtung bis der Bolzen einrastet drehen Verstellmutter langsam in Uhrzeigerrichtung drehen bis w hrend des Scehibenrad Dre...

Страница 40: ...messer abschrauben und Innenmesser herabziehen Anschlie end die Kreiselmesser im umgekerhrten Rheienfolge wieder montieren Bevor die Schrauneb O angezogen werden ist die richtige Schneidfl chen Einste...

Страница 41: ...and bei Punkt A auf 0 3 mm einstellen und die Gegenmessermuttern anziehen Bei der Walzen Wiederzuschlie ung ans Schneidergeh use mu die Putzer Sch rfe am Glatten Walze anliegen CHANGING THE COUNTER BL...

Страница 42: ...e berlastkupplung K auch ans Gegenzahnrad U montiert werden ADJUSTMENT OF THE CUTING LENGTH The cutting length of the new machine is set to 6 mm This length is optimal in the combination with the grin...

Страница 43: ...PFLEGE Sorgf ltige Pflege und richtige Bedienung gew hrleisten st ndige Betriebsbereitschaft des Ger tes Schmierplan ist vom Bild 17 ersichtlich Maish cksler hat insgesamt 2 Schmiernippel 1 Am Scheibe...

Страница 44: ...ar Z Grease VISKOMA R gears every 20 hours S Grease VISKOMA R clutch every 20 hours Am Ende der Saison soll das Ger t gr ndlich gereinigt geschmiert einge lt und witterungsgesch tzt abgestellt werden...

Страница 45: ...ernippel Schmierung 2 Stk Schmieren nach Schmierplan Gelenkwellenschutz nach Einwandfreiem Zustand PERIODICAL OVERHAULS Thorough overhaul must be done on the machine once per year You have to check Ch...

Страница 46: ...chfolgend wichtige Hinweise SIP rotary rake is equipped by all safety devices which are prescribed by law But there is not possible to protect all danger spots on the machine regarding functionalism o...

Страница 47: ...arbeiten Motor abstallen und Schl ssel abziehen Shut off engine and remove key before performing maintenance or repair work 153927503 4 Niemals in den Gefahrenbereich zwischen Vorsatzger t und Maschin...

Страница 48: ...ktormotor ausreichend Abstand halten Keep safety distance when machine working 153969101 9 Auf Stromleitungen aupassen Mind electric cables 153487505 10 154225109 11 Nach einige Stunden Arbeit verschr...

Страница 49: ...45 840000030 13...

Отзывы: