Sioux Tools SDR10P Скачать руководство пользователя страница 5

Form ZCE772A 

5

 

Date 2011December7/B

Werkzeuge, die nicht mit dem richtigen Luftdruck betrieben werden, können unberechenbar und unregelmäßig arbeiten.

Der Luftdruck darf 90 psig/6,2 bar (oder den auf dem Werkzeugetikett oder in der Betriebsanweisung angegebenen Wert) nicht 

überschreiten. Mit Hilfe einer Luftregulierung angemessenen Luftdruck beibehalten.

Unberechenbarer Betrieb von Elektrowerkzeugen kann zu Verletzungen führen.

Unsachgemäß reparierte Werkzeuge verhalten sich unvorhersehbar.

Lassen Sie Werkzeuge in einem autorisierten Sioux Service Center reparieren.

Unvorhersehbar reagierende Werkzeuge können zu Verletzungen führen.

Werkzeuge, die am Luftanschluß angeschlossen bleiben, können unerwartet starten.

Das Werkzeug ist immer vom Luftanschluß zu entfernen, und der Auslöser ist zu aktivieren, bevor Justierungen vorgenommen 

werden, Zubehör ausgewechselt wird oder das Werkzeug gewartet wird. Machen Sie es zur Gewohnheit, nachzuprüfen, ob alle 

Justierschlüssel vom Werkzeug entfernt worden sind, bevor es angeschaltet wird.

Plötzlich startende Werkzeuge und herumfliegende Schlüssel können Verletzungen verursachen.

Das Arbeiten in schlecht beleuchteten Räumen erschwert das Erkennen von Gefahren.

Beleuchten Sie den Arbeitsbereich gut.

Das Arbeiten in schlecht beleuchteten Arbeitsbereichen kann zu Verletzungen führen.

Kinder werden von Arbeitsbereichen angezogen.

Halten Sie Kinder fern. Alle Besucher müssen sich in sicherer Entfernung zum Arbeitsbereich befinden.

Kinder können in Arbeitsbereichen verletzt werden.

Nicht berechtigtes oder nicht geschultes Personal kann unbeaufsichtigte Werkzeuge falsch anwenden.

Bewahren Sie nicht benutzte Werkzeuge an einem trockenen und hoch gelegenen oder verschlossenen Ort außerhalb der 

Reichweite von Kindern auf

.

Falsch angewendete Werkzeuge können Verletzungen verursachen.

Werkzeuge können unerwartet starten, wenn der Schalter auf “EIN” steht und ein plötzlicher Druckverlust auftritt.

Lösen Sie den Schalter bei plötzlichem Druckverlust.

Plötzlich startende Werkzeuge können zu Verletzungen führen.

Ein Werkzeug, bei dem der Fingerstarter eingeschaltet bzw. in der Stellung „on“ belassen wurde, kann beim Anschluss des Werkzeugs 

an die Druckluftversorgung unerwartet starten.

Sorgen Sie dafür, daß der Einschalter auf “Aus” steht, bevor Sie die Druckluft anschließen.

Unerwartete Starts können zu Verletzungen führen

Der Gebrauch von Zubehör, das nicht von Sioux Tools geliefert oder spezifiziert wurde, kann zu unvorhersehbaren Zwischenfällen 

führen.

Verwenden Sie ausschließlich von Sioux Tools geliefertes oder empfohlenes Zubehör.

Unvorhersehbar reagierende Werkzeuge können zu Verletzungen führen.

Wenn Sie ein Werkzeug entsorgen, entsorgen Sie es so, daß weder die Umwelt noch Personen Schaden nehmen.

BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

Dieses Werkzeug kann mit Holz- und Metallbohrern und Bohrern für andere Materialien verwendet werden.

ALLGEMEINER BETRIEB

Dieses Werkzeug ist mit einer Hilfsdrosselung ausgerüstet. Wenn diese ausgelöst wird, rotiert das Werkzeugfutter langsam, was z. B. für das Starten 

eines Bohrers nützlich ist, wenn nicht zuerst schlaggebohrt werden muß. Höchstgeschwindigkeit wird durch vollständiges Durchdrücken des Auslösers 

erreicht.

LINKS-/RECHTSLAUF

Die Rotationsrichtung der Spindel wird mit einem Schiebeschalter oben an der Rückseite des Werkzeugs umgeschaltet. 
Schieben Sie den Schalter nach rechts, um auf Rechtslauf umzuschalten, und nach links, um auf Linkslauf umzuschalten. Um die Abgabe maximaler 

Leistung sicherzustellen, muss der Schalter ganz nach rechts bzw. links geschoben werden. 

DRUCKLUFTVERSORGUNG

Die Leistung und Lebensdauer dieses Werkzeugs hängt von der ordnungsgemäßen Versorgung mit sauberer, trockener Druckluft mit maximal 6,2 Bar 

(90 PSI) ab. Empfohlen wird der Einsatz eines Druckluftleitungsfilters, Druckminderers und Ölers.

Vor dem Anschluss des Werkzeugs blasen Sie die Druckluftleitung aus, um Wasser und Schmutz aus der Leitung zu entfernen.

SCHLAUCH UND SCHLAUCHANSCHLÜSSE

Empfohlen wird ein Druckluft-Versorgungsschlauch mit einem Innendurchmesser von 3/8" (10 mm). Wenn ein Verlängerungsschlauch erforderlich ist, 

muss dieser einen Innendurchmesser von 1/2" (13 mm) aufweisen. Der Innendurchmesser von Kupplungen muss mindestens 3/8" (10 mm) betragen.

SCHMIERUNG

Um eine maximale Leistung und Lebensdauer des Werkzeugs zu erzielen, wird ein Druckluftleitungs-Öler empfohlen, der so eingestellt ist, dass 2 

Tropfen pro Minute geliefert werden. Empfohlen wird das SIOUX-Motoröl Nr. 288.

Wenn keine Druckluftleitungsschmierung erfolgt, wird zur Steigerung der Leistung eine tägliche Schmierung des Werkzeugs vor der Benutzung 

empfohlen. Träufeln Sie 2 bis 4 Tropfen Druckluftmotoröl ein und lassen Sie das Werkzeug für 10 bis 20 Sekunden laufen, um das Öl im Werkzeug zu 

verteilen.

Schmieren Sie den Antrieb über die Schmiernippel mit dem Sioux-Fett 1232A nach jeweils 100 Betriebsstunden.

WARTUNG

Wasser, Staub und andere Fremdstoffe können Rost und das Verkleben des Flügels verursachen. Wenn das Werkzeug für einen längeren Zeitraum 

nicht genutzt wird, träufeln Sie ein paar Tropfen Öl in das Werkzeug und lassen Sie es für 10 Sekunden laufen. Hierdurch werden Fremdstoffe entfernt 

und die Rostbildung vermindert.

WARNUNG

Trennen Sie das Werkzeug von der Druckluftversorgung, bevor Sie die Schleifscheibe anbringen oder demontieren oder 

Einstellungen vornehmen.

Содержание SDR10P

Страница 1: ...drill sudden and unexpected tool movement can occur When the drill bit breaks through the material being drilled If the tool stalls because of being pushed too hard If the bit snags on the material b...

Страница 2: ...fied by SiouxTools Tools that perform unpredictably can cause injury When disposing of a tool do it in a way that does not harm personnel or the environment INTENDED USE This tool is intended to be us...

Страница 3: ...28906 USA declare under our sole responsibility that the products SDR10P SDR6P SERIES to which this declaration relates are in conformity with the following standard or standards or other normative do...

Страница 4: ...ung Explosionen und Brand k nnen zu Verletzungen f hren Beim Bohren kann das Werkzeug pl tzliche und unerwartete Bewegungen vollf hren Wenn der Bohrer durch das gebohrte Material st t Wenn das Werkzeu...

Страница 5: ...beh r Unvorhersehbar reagierende Werkzeuge k nnen zu Verletzungen f hren Wenn Sie ein Werkzeug entsorgen entsorgen Sie es so da weder die Umwelt noch Personen Schaden nehmen BESTIMMUNGSGEM SSER GEBRAU...

Страница 6: ...erkl ren hiermit alleinverantwortlich da die Produkte SDR10P SDR6P SERIE auf die sich diese Erkl rung bezieht mit den Anforderungen der folgenden Standards oder Normen oder Dokumenten bereinstimmen E...

Страница 7: ...de taladros puede provocar movimientos repentinos e inesperados Cuando la broca sale por el material taladrado Si el taladro se detiene al forzarlo excesivamente Si la broca se atasca en el material...

Страница 8: ...por Sioux Tools puede tener un rendimiento impredecible Utilice s lo accesorios proporcionados o especificados por SiouxTools Las herramientas con un rendimiento impredecible puede producir lesiones...

Страница 9: ...phy NC 28906 USA declaramos bajo nuestra nica responsabilidad que los productos SDR10P SDR6P SERIES con los cuales se relaciona esta declaraci n est n en conformidad con las siguiente s norma s u otro...

Страница 10: ...re movimenti improvvisi e imprevisti Se la punta del trapano si rompe attraverso il materiale trapanato Se l utensile si blocca perch spinto con troppa forza Se la punta si trascina sul materiale trap...

Страница 11: ...bile possono provocare lesioni Quando ormai obsoleto smaltire adeguatamente lo strumento onde evitare danni all ambiente o alle persone USO PREVISTO Quest utensile previsto per l uso con punte di trap...

Страница 12: ...al 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA solennemente dichiara sotto la propria e sola responsabilit che i prodotti SDR10P SDR6P SERIE sono conformi alle seguenti normative standard o ce...

Страница 13: ...un effort exag r si le foret s accroche dans le mat riau percer Veiller adopter une position corporelle permettant un bon contr le de l outil tout moment Veiller avoir un bon appui au sol Des mouvemen...

Страница 14: ...n d viter tout danger aux personnes et l environnement USAGE PR VU Cet outil est pr vu pour tre utilis avec des forets pour le per age de trous dans le bois le m tal et d autres mat riaux FONCTIONNEME...

Страница 15: ...Inc situ e 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA affirme que les produits SDR10P SDR6P SERIE dont cette fiche fait l objet sont conformes aux normes documents normatifs et autres r f ren...

Страница 16: ...aatsen wanneer het boortje breekt door het materiaal waarin wordt geboord als het werktuig blijft steken omdat te hard wordt geduwd als het boortje vastraakt in het materiaal waarin wordt geboord Zorg...

Страница 17: ...it dan zo dat het geen schadelijke gevolgen heeft voor anderen of voor de omgeving BEOOGD GEBRUIK Dit werktuig is bestemd voor gebruik met boortjes voor het boren van gaten in hout metaal en ander mat...

Страница 18: ...inachtneming van de eigen aansprakelijkheid desbetreffend dat de produkten SDR10P SDR6P SERIE waarop deze verklaring van toepassing is conform zijn met de hierna genoemde norm normen en of andere reg...

Страница 19: ...p grund av f r h g tryckbelastning Om borret fastnar i det material som borras Se till att din kroppsposition ger dig m jlighet att alltid ha full kontroll ver verktyget Se till att du har stadigt fo...

Страница 20: ...h andra materiel ANV NDNING Verktyget r f rsett med justerbart reglage N r man trycker l tt p utl saren roterar chucken sakta Detta r anv ndbart n r man vill b rja anv nda ett borrsk r utan att handst...

Страница 21: ...P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA f rklarar under eget ansvar att produkterna SDR10P SDR6P SERIES som denna f rs kran g ller uppfyller f ljande standard eller standarder eller andra normgivande dokume...

Страница 22: ...ING SINGLE REDUCTION SERIAL B Fig Part No No Description Fig Part No No Description 1 57250R Chuck Screw 2 21019B 1 4 Chuck for model numbers ending with 2 21133B 3 8 Chuck for model numbers ending wi...

Страница 23: ...P74130 Cylinder Reversing 24 SDR 7 Rotor 7 tooth 300 700 1200 RPM SDR 8 Rotor 10 tooth 500 RPM 25 SP74048 Vane Set 26 SDR 11 Rear End Plate 27 SDR 26 Ball Bearing 2 28 SDR 10 Reversing Plate 29 21491...

Страница 24: ...8 Rotor 10 tooth 4000 RPM 19 SP74048 Vane Set 20 74023 Rear End Plate 21 10253 Ball Bearing 22 21491 Retaining Ring 23 SDR 1 Pistol Non Reversing Housing 24 SPSDR 28 Grip Includes Grip Tape PARTS LIST...

Страница 25: ...e Reduction Gear Case Includes Figure 5 18 SDR 29 Wear Plate 19 SDR 47 Sun Gear 1200 1600 RPM 20 10220 Ball Bearing 21 SDR 80 Front End Plate 22 74030 Cylinder Non Reversing 23 SDR 7 Rotor 7 tooth 400...

Страница 26: ...0 RPM only 15 10220 Ball Bearing 16 SDR 80 Front End Plate 17 74034 Cylinder Non Reversing 18 SDR 77 Rotor 7 tooth 2600 4000 RPM SDR 87 Rotor 10 tooth 4000 RPM 19 SP74049 Vane Set 20 74023 Rear End Pl...

Страница 27: ...gle Reduction Gear Case Includes Figure 5 18 SDR 29 Wear Plate 19 SDR 47 Sun Gear 1200 1600 RPM 20 10220 Ball Bearing 21 SDR 80 Front End Plate 22 74034 Cylinder Non Reversing 23 SDR 77 Rotor 7 tooth...

Страница 28: ...es Grip Tape 16 30610 Roll Pin 5 64 x 3 4 in 17 21542 Retaining Ring 18 14311 O Ring 19 SDR 23 Trigger Sleeve 20 SDR 200 Trigger 21 04046 Silencer Pad 2 22 IM3100 22 Tipper Valve Seat 23 SDR 20 Tipper...

Страница 29: ...Form ZCE772A 29 Date 2011December7 B NOTES...

Страница 30: ...a da carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attivit pu contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttiv...

Страница 31: ...3 1 0 HP 3 8 DRILL REV 4 000RPM SDR10P4N3 1 0 HP 3 8 DRILL NR 400 RPM SDR10P4N4 1 0 HP 1 2 DRILL NR 400 RPM SDR10P4NK4 1 0 HP 1 2 DR NR 400 RPM KC SDR10P4NLF DRILL NR 400RPM LOK FAST SDR10P5R3 1 0 HP...

Отзывы: