Sioux Tools SDG10P Series Скачать руководство пользователя страница 7

Form ZCE775 

7

 Date 

2020March18/D

INSTRUCCIONES Y LISTA DE PIEZAS PARA SDG10P SERIE PISTOLA RECTIFICADORA DE MATRICES

SERIE“A”

 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CON LA RECTIFICADORA DE MATRICES

Las herramientas mecánicas Sioux pueden contener compuestos químicos reconocidos como carcinógenos y causantes de defectos de 

nacimiento u otros daños reproductivos en el Estado de California.

La muela puede producir partículas volantes.

Los usuarios y personas que se encuentren cerca de la herramienta deben utilizar, en todo momento,  una adecuada protección 

para los ojos.

Las partículas que flotan en el aire puede producir daños a los ojos.

Las herramientas motorizadas producen ruido.

Se debe utilizar protección para los oídos cuando el nivel de ruido exceda los 85 dBA. Se recomienda, además, utilizar protección 

para los oídos cuando el nivel de ruido de la herramienta sea menor que 85 dBA. Ver la hoja de información de la herramienta 

sobre su nivel de ruido. Entre las medidas de control que pueden tomarse para reducir el ruido está amortiguar los materiales 

para evitar que suenen.El material amortiguador debe estar siempre puesto en la rectificadora de matrices. Siempre que sea 

posible, apoye el peso de la herramienta sobre un soporte o equilibrador. Sujete la herramienta con ligereza y firmeza al mismo 

tiempo, de forma que la presión sea suficiente para contrarrestar la fuerza de reacción, pero teniendo en cuenta que cuanto más 

fuerte sea el agarre más vibraciones sentirá el operador.

La exposición prolongada al ruido puede producir la pérdida de la audición.

Las herramientas con motor vibran.

La vibración excesiva puede producir lesiones. Si siente un cosquilleo o dolor en el piel, o si la piel se está entumecida o blanca, 

deje de utilizar la herramienta y póngase en contacto con un médico. Ver la hoja de información de la herramienta sobre los 

niveles de vibración.

La exposición prolongada a vibraciones puede producir lesiones.

El uso de la herramienta puede causar molestias en las manos, los brazos, los hombros, el cuello y otras partes del cuerpo. 

Para evitarlo, es importante encontrar una postura cómoda para trabajar que mantenga un agarre seguro y los pies en el suelo. 

Si el operador experimenta dolor, pulsaciones, cosquilleo, entumecimiento, sensación de ardor o rigidez, deberá comunicárselo a su 

empresa y a un médico. 

Las muelas abrasivas giratorias pueden producir cortes y desgastes.

Mantenga las manos y otras partes del cuerpo alejadas de las muelas abrasivas para prevenir cortes o pellizcos. Use ropa y 

guantes protectores para proteger las manos. Los operadores y el personal de mantenimiento deben tener la capacidad física 

necesaria para controlar el volumen, la masa y la potencia de la herramienta.

El contacto con las muelas abrasivas puede producir lesiones.

Existe el riesgo de que un objeto se enrede en la rectificadora.

Mantenga el cabello suelto alejado de las herramientas motorizadas y accesorios. Evite tocar las partes movibles de las 

herramientas o accesorios. No use joyas,  ropa suelta, o pañuelos al cuello cerca de las herramientas motorizadas.  Mantenga el 

área de trabajo sin pisapies y todos los ítemes que se puedan enredar en la herramienta. Póngase un casco protector cuando 

trabaje por encima de su cabeza.

Si algo se enreda puede producir lesiones.

Las operaciones con muelas crean polvo.

Asegúrese de que las chispas y las partículas que salen despedidas no creen peligros. No respire polvo del rectificado. Utilice 

una máscara aprobada. La evaluación de riesgos deberá incluir el polvo creado por la herramienta y la posibilidad de levantar el 

polvo ya presente. Dirija el escape de forma que se evite en lo posible levantar el polvo del entorno. Ciertos materiales de trabajo 

generan polvo y humos que podrían crear una atmósfera explosiva.

Respirar polvo del rectificado puede causar lesiones.

Entre las principales causas de los accidentes laborales están los resbalones, los tropiezos y las caídas. 

El escape de la herramienta puede crear superficies resbaladizas y también es posible tropezar con la manguera de aire. 

Sea precavido cuando se encuentre en un lugar desconocido ya que puede haber peligros ocultos.

Esta herramienta no está aislada para contacto con fuentes de energía eléctrica

.

No la utilice cerca de circuitos eléctricos con corriente. Cuando perforar en paredes, tenga en cuenta que puedan haber cables 

eléctricos que no se pueden ver.

Un choque eléctrico puede producir lesiones.

Esta herramienta no debe usarse en un ambiente potencialmente inflamable o explosivo.

No utilice esta herramienta en un ambiente inflamable o explosivo.

Explosiones e incendios pueden producir lesiones.

Los metales rectificados crean chispas que pueden encender materiales inflamables y vapores.

Sólo rectifique metales si en el área no hay combustible o materiales explosivos, o vapores.

Las explosiones y los incendios pueden producir lesiones.

Las muelas con una velocidad muy alta pueden explotar.

Verifique la velocidad regularmente con un tacómetro.  Esto debe hacerse sin ningún accesorio puesto.  Deje de usar la herramienta 

si el tacómetro indica una velocidad superior a la nominal.  Verifique el régimen de velocidad del accesorio o la velocidad impresa 

en la muela.  Esta velocidad debe mayor que la velocidad del plato del esmeril y la velocidad real del esmeril registrada por el 

tacómetro. No exceda el rango de presión de aire de operación.

Las muelas que explotan pueden causar lesiones serias e incluso la muerte.

¡NO PIERDA ESTAS INSTRUCCIONES!

Lea y entienda estas instrucciones antes de usar esta herramienta.

ADVERTENCIA

Una herramienta motorizada puede ser peligrosa si no se usa correctamente.

¡Las personas que vayan a usar la herramienta, darle mantenimiento, quitar o poner accesorios o trabajar cerca de la herramienta 

deben leer, entender y respetar estas instrucciones de seguridad!

Una herramienta motorizada que no se use correctamente puede provocar lesiones o fatalidades.

Traducción De Las Instrucciones Originales

Содержание SDG10P Series

Страница 1: ...away from power tools and accessories Keep hands away from moving parts of the tool and accessories Do not wear jewelry loose clothing or neckwear around power tools Keep work area clear of cleaning rags and all items that could become entangled with the tool When using the tool overhead wear a helmet Entanglements can cause injuries Grinding operations creates dust Ensure that that sparks and deb...

Страница 2: ... loose from power tools and whip Inspect and do not use tools with loose or damaged air hoses or fittings Whipping air hoses can cause injury Abnormal sounding or excessively vibrating grinders can indicate a hazard that could cause wheel to explode If the normal sound of the grinder changes or if it vibrates excessively shut it off immediately remove the wheel and check speed with tachometer Tool...

Страница 3: ...ch Do not allow the wheel to extend beyond the collet an excessive distance Hold the collet body with a 9 16 14mm wrench and the collet nut with a 3 4 19 mm wrench Turn the collet nut to the right and firmly tighten the collet on to the wheel shank REMOVING MOUNTED WHEELS Be sure die grinder is disconnected from air supply before installing or removing tools from collet To remove the mounted wheel...

Страница 4: ... nicht in sich bewegendeTeile desWerkzeugs bzw der Antriebselemente Tragen Sie keinen Schmuck lose Kleidung oder Halsketten wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Halten Sie den Arbeitsbereich frei von Reinigungslappen und anderen Dingen die in das Werkzeug eingewickelt werden könnten Bei Überkopfarbeiten einen Schutzhelm tragen Verwicklungen können zu Verletzungen führen Schleifen erzeugt Staub ...

Страница 5: ... dafür dass alle Spannfutter Muttern und zugehörige Komponenten in gutem Zustand und für denTyp und die Größe der eingesetzten Schleifscheibe geeignet sind und dass sie fest angezogen sind Ziehen Sie das Spannfutter fest an Der Schleifscheiben bzw Zubehörwellen Durchmesser muss mit dem Spannfutter bzw der Spannzange übereinstimmen Nicht korrekt funktionierende oder abschleudernde Schleifscheiben k...

Страница 6: ... einem 19 mm Schraubenschlüssel Ziehen Sie die Mutter des Spannfutters durch Drehen nach rechts fest an DEMONTIEREN DES SCHLEIFSCHEIBENTRÄGERS Um den Schleifscheibenträger zu demontieren halten Sie das Spannfutter mit einem 14 mm Schraubenschlüssel fest und die Mutter des Spannfutters mit einem 19 mm Schraubenschlüssel Drehen Sie die Mutter des Spannfutters nach links und lösen Sie das Spannfutter...

Страница 7: ...e las herramientas motorizadas y accesorios Evite tocar las partes movibles de las herramientas o accesorios No use joyas ropa suelta o pañuelos al cuello cerca de las herramientas motorizadas Mantenga el área de trabajo sin pisapies y todos los ítemes que se puedan enredar en la herramienta Póngase un casco protector cuando trabaje por encima de su cabeza Si algo se enreda puede producir lesiones...

Страница 8: ... o del eje del accesorio corresponda con el mandril o portapiezas Las muelas abrasivas que no funcionan correctamente o que se sueltan pueden producir lesiones Las mangueras de aire pueden desprenderse de las herramientas eléctricas y de la conexión flexible Revise y no utilice las herramientas con mangueras de aire o fittings sueltos o dañados Fustigar las mangueras de aire puede producir lesione...

Страница 9: ... 19 mm Gire la tuerca hacia la derecha hasta que el portapiezas quede bien apretado a la espiga de la muela DESMONTAJE DE MUELAS MONTADAS Para desmontar una muela sujete el portapiezas con una llave de 9 16 de pulgada 14 mm y la tuerca con una llave de 3 4 de pulgada 19 mm Gire la tuerca hacia la izquierda hasta que se afloje el portapiezas Desmonte la muela ADVERTENCIA Desconecte la herramienta d...

Страница 10: ... lontane dalle parti mobili dell attrezzo e degli accessori Non indossare gioielli abiti abbondanti cravatte o sciarpe in prossimità di utensili a motore Mantenere l area di lavoro libera da stracci per la pulizia e da tutto quanto potrebbe rimanere impigliato nello strumento Durante i lavori in alto utilizzare un elmetto protettivo Gli oggetti impigliati possono provocare lesioni Le operazioni di...

Страница 11: ...con tubi o accessori per l aria allentati o danneggiati Tubi per l aria in vibrazione possono provocare lesioni Molatrici che emettono suoni anomali o vibrano eccessivamente possono indicare un pericolo di esplosione della mola Se il suono normale della molatrice cambia o se essa vibra eccessivamente spegnerla immediatamente rimuovere la mola e controllare la velocità con un tachimetro La velocità...

Страница 12: ...on lasciare che la mola protruda oltre la bussola ad una distanza eccessiva Mantenere il corpo della bussola con una chiave da 14 mm e il dado a bussola con una chiave da 19 mm Ruotare il dado a bussola a destra e serrare bene la bussola sul gambo della mola RIMOZIONE DELLE MOLE MONTATE Per rimuovere la mola montata mantenere il corpo della bussola con una chiave da 14 mm e il dado a bussola con u...

Страница 13: ...ume le poids et la puissance de l outil Le contact avec une meuleuse en fonctionnement peut entraîner des blessures Les meuleuses à rectifier les matrices présentent un risque d enchevêtrement Faire attention de ne pas s emmeler les cheveux dans l outil ou l accessoire Garder les mains éloignées des pièces rotatives de l outil et de ses accessoires Ne pas porter bijoux vêtements vagues cravate ou ...

Страница 14: ...tégé pendant une minute environ avant d appliquer l outil à la pièce à usine Personne ne doit se trouver devant ou sur la même ligne que la meule durant ce test L implosion d une meule de ponçage peut entraîner des blessures voire la mort L utilisation de pinces de serrage écrous et pièces connexes en mauvais état ou ne convenant pas au type de meule ou d outil utilisé peut entraîner le dysfonctio...

Страница 15: ... 19 mm 3 4 Tourner l écrou de la pince vers la gauche et desserrer fermement la pince Retirer la meule sur tige AVERTISSEMENT Débrancher l outil de la ligne d apport d air avant d installer ou de démonter une meule ou d effectuer tout réglage Tout personnel non autorisé ou non formé est susceptible d utiliser ces outils de manière non conforme lorsque ces derniers sont sans surveillance Remiser le...

Страница 16: ...gereedschap om te gaan Aanraking van roterende slijpschijven kan letsel veroorzaken Matrijzenslijpmachines vormen een risico voor vast blijven te zitten Kom niet in de buurt van pneumatische boren en accessoires met loshangend lang haar Houd uw handen uit de buurt van het gereedschap en bijbehorende accessoires Draag geen sieraden open kleding of kettingen in de buurt van pneumatische boren Zorg d...

Страница 17: ...anhulzen moeren en verwant gereedschap in slechte conditie of het slechte gereedschap voor de gebruikte schijf of het gebruikte gereedschap kan als gevolg hebben dat de schijven slecht werken Slijpschijven die niet goed vastzitten kunnen losschieten Zorg ervoor dat alle spanhulzen moeren en verwant gereedschap zich in goede conditie bevindt dat het juiste gereedschap wordt gebruikt voor het type e...

Страница 18: ...JVEN Om de gemonteerde schijf te verwijderen houdt u de spanhuls vast met een moersleutel van 14 mm en de moer van de spanhuls met een moersleutel van 19 mm Draai de moer van de spanhuls naar links en zet de spanhuls los Verwijder de gemonteerde schijf WAARSCHUWING Koppel het gereedschap los van de luchttoevoer voordat u de schijf installeert of verwijdert of enige wijzigingen aanbrengt Als bij on...

Страница 19: ...från verktygets och tillbehörens rörliga delar Använd inte smycken löst passande klädesplagg halsduk eller slips runt motordrivna verktyg Se till att arbetsytan är fri från rengöringstrasor och allt sådant som skulle kunna trasslas in i verktyget Om verktyget används över huvudhöjd ska användaren bära hjälm Intrassling kan förorsaka kroppsskada Slipning skapar damm Se till att gnistor och skräp in...

Страница 20: ...ts axeldiameter stämmer överens med chucken eller hylsan Slipskivor som fungerar felaktigt eller lossnar kan förorsaka kroppsskada Luftslangar kan lossna från industriverktygen och piska runt Inspektera och använd inte verktyg med lösa eller skadade luftslangar eller fattningar Piskande luftslangar kan förorsaka kroppsskada Slipmaskiner med onormalt ljud eller som vibrerar för mycket kan vara teck...

Страница 21: ...pskivan axel stämmer överens med hylsans storlek Låt inte slipskivan sticka ut alltför långt ur hylsan Håll fast hylsan med en 14 mm 9 16 tum nyckel och hylsmuttern med en 19 mm 3 4 tum nyckel Vrid hylsmuttern åt höger och dra åt hylsan ordentligt på slipskivans axel AVLÄGSNA MONTERADE SLIPSKIVOR Håll fast hylsan med en 14 mm 9 16 tum nyckel och hylsmuttern med en 19 mm 3 4 tum nyckel Vrid hylsmut...

Страница 22: ...8 74026 Rotor 9 SP74048 Vane Set 10 74023 Rear End Plate 11 41338 Wave Washer 12 10253 Ball Bearing 13 74054 Washer 14 74055 Screw 15 SDR 1 Pistol Non Reversing Housing 16 SPSDR 28 Grip Includes Grip Tape 17 30610 Roll Pin 5 64 x 3 4 in 18 21542 Retaining Ring 19 14311 O Ring 20 SDR 23 Trigger Sleeve 21 SDR 200 Trigger 22 04046 Silencer Pad 2 23 IM3100 22 Tipper Valve Seat 24 SDR 20 Tipper 25 SDR ...

Страница 23: ...ahme auf Spezifikationen anhand derer die Konformität erklärt wird Sicherheit EN ISO 11148 9 2011 E Schwingungsemission EN ISO 28927 5 2009 Geräuschemission EN ISO 15744 2008 Eine Gemeinschaftskopie der technischen Akte befindet sich bei und der Bevollmächtigte der sich innerhalb der Gemeinde befindet ist Matthew Law Snap on Tools Ltd Telford Way Industrial Estate Kettering Northants NN16 8SN Vere...

Страница 24: ...ux normes harmonisées utilisées ou référencées dans les spécifications en vertu desquelles la conformité est déclarée Sécurité EN ISO 11148 9 2011 E Vibration EN ISO 28927 5 2009 Bruit EN ISO 15744 2008 Een gemeenschap kopie van het technisch dossier bevindt zich op en de gemachtigde gelegen binnen de gemeenschap is Matthew Law Snap on Tools Ltd Telford Way Industrial Estate Kettering Northants NN...

Страница 25: ...använts eller hänvisningar till de specifikationer enligt vilka överensstämmelsen försäkras Veiligheid EN ISO 11148 3 2012 E Trilling EN ISO 28927 5 2009 Lawaai EN ISO 15744 2008 En gemenskap kopia av det tekniska underlaget är belägen vid och auktoriserade ombud som ligger inom gemenskapen är Matthew Law Snap on Tools Ltd Telford Way Industrial Estate Kettering Northants NN16 8SN United Kingdom U...

Страница 26: ... carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attività può contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo AVERTISSEMENT Les poussières produites par les travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer le ...

Страница 27: ...This pdf incorporates the following model numbers SDG10P18 SDG10P21 ...

Отзывы: