Sioux Tools 14S2500SR Скачать руководство пользователя страница 5

Form ZCE837 

Date 2017

Augst15/B

INSTRUCCIONES Y LISTA DE PIEZAS PARA HERRAMIENTA REMACHADORA 14S2500SR

SERIE“A”

¡NO PIERDA ESTAS INSTRUCCIONES!

 

SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA REMACHADORA

La herramienta remachadora puede despedir partículas durante su operación.

Los usuarios y personas que se encuentren cerca de la herramienta deben utilizar, en todo momento,  una adecuada protección 

para los ojos.

Las partículas que flotan en el aire puede producir daños a los ojos.

Las herramientas motorizadas producen ruido.

Se debe utilizar protección para los oídos cuando el nivel de ruido exceda los 85 dBA. Se recomienda, además, utilizar 

protección para los oídos cuando el nivel de ruido de la herramienta sea menor que 85 dBA. Ver la hoja de información de la 

herramienta sobre su nivel de ruido.

La exposición prolongada al ruido puede producir la pérdida de la audición.

Las herramientas con motor vibran.

La vibración excesiva puede producir lesiones. Si siente un cosquilleo o dolor en el piel, o si la piel se está entumecida o 

blanca, deje de utilizar la herramienta y póngase en contacto con un médico. Ver la hoja de información de la herramienta sobre 

los niveles de vibración.

La exposición prolongada a vibraciones puede producir lesiones.

Existe el riesgo de que se enreden objetos en la herramienta remachadora.

Mantenga el cabello suelto alejado de las herramientas motorizadas y accesorios. Evite tocar las partes movibles de las 

herramientas o accesorios. No use joyas,  ropa suelta, o pañuelos al cuello cerca de las herramientas motorizadas.  Mantenga el 

área de trabajo sin pisapies y todos los ítemes que se puedan enredar en la herramienta.

Si algo se enreda puede producir lesiones.

Esta herramienta no está aislada para contacto con fuentes de energía eléctrica.

No la utilice cerca de circuitos eléctricos con corriente.

Un choque eléctrico puede producir lesiones.

Esta herramienta no debe usarse en un ambiente potencialmente inflamable o explosivo.

No utilice esta herramienta en un ambiente inflamable o explosivo.

Explosiones e incendios pueden producir lesiones.

Durante la operación de la herramienta remachadora se pueden producir movimientos inesperados y súbitos.

Asegúrese que la posición de su cuerpo le permita mantener el control de la herramienta en todo momento. Mantenga una 

posición bien equilibrada.

El movimiento repentino e inesperado de la herramienta puede producir lesiones.

La utilización de fuerza excesiva en una herramienta hace difícil controlarla.

No fuerce la herramienta.

Las herramientas difíciles de controlar pueden producir lesiones.

Si se bloquea la válvula reguladora con cinta adhesiva o alambres de forma que permanezca en la posición de encendido, la 

herramienta no podrá apagarse si se produce un atasco o falla o si ocurre algo inesperado.

No fije con cable o cinta adhesiva la válvula «On-Off» (encendido/apagado) de ninguna herramienta.

Las herramientas que acondicione para que no se apaguen pueden causar lesiones.

Las herramientas a las que no se les ha realizado el servicio de mantenimiento adecuado o que no han sido lubricadas correctamente 

pueden fallar en forma imprevista.

Siempre mantenga la herramienta lubricada correctamente y en buen estado.  Utilice solamente aceite para motores neumáticos 

de Sioux No. 288.  Ver la hoja de información de la herramienta para saber tener información sobre otros aceites o grasas que 

puede utilizar.  No deje caer el extremo de la manguera en el suelo donde puede ensuciarse y transportar la suciedad a la 

herramienta.  Ver la hoja de información para cualquier requisito de mantenimiento adicional.

Los fallos inesperados de la herramienta puede resultar en lesiones.

Las mangueras de aire pueden desprenderse de las herramientas eléctricas y de la conexión flexible.

Revise y no utilice las herramientas con mangueras de aire o fittings sueltos o dañados.

Fustigar las mangueras de aire puede producir lesiones

Las mangueras de aire que no son resistentes al aceite o que no están calibradas para la presión que implica el trabajo, pueden 

romperse violentamente.

Asegúrese de que todas las mangueras sean resistentes al aceite y que estén calibradas para soportar la presión que implica el 

trabajo.

Las mangueras de aire, al romperse violentamente, pueden causar lesiones.

Es posible que las herramientas que operen a una presión de aire inadecuada fucionen de manera irregular.

No exceda una presión de aire de más de 90 psig/6,2 bar, o la presión especificada en la placa de especificaciones o 

instrucciones de operación de la herramienta. Use un regulador de aire para mantener la presión de aire adecuada.

La operación irregular de las herramientas con motor puede producir lesiones.

Las herramientas reparadas en forma inadecuada tienen un rendimiento impredecible.

Repare las herramientas en un centro de servicio ATI autorizado.

Las herramientas que tienen un rendimiento impredecible pueden producir lesiones.

Traducción De Las Instrucciones Originales

ADVERTENCIA

Una herramienta motorizada puede ser peligrosa si no se usa correctamente.

¡Las personas que vayan a usar la herramienta, darle mantenimiento, quitar o poner accesorios o trabajar cerca de la herramienta 

deben leer, entender y respetar estas instrucciones de seguridad!

Una herramienta motorizada que no se use correctamente puede provocar lesiones o fatalidades.

Lea y entienda estas instrucciones antes de usar esta herramienta.

Содержание 14S2500SR

Страница 1: ...d to control tool can cause injury Taping or wiring the throttle valve in the ON position will prevent the tool from shutting off if the tool should jam or malfunction or if anything unexpected happen...

Страница 2: ...sed to install skin clamps that temporarily hold components together Skin clamps are often called by other names such as Cleco clamps Kwick Loc Wedgelok and sheet metal holders To install skin clamps...

Страница 3: ...ieren Wenden Sie beim Gebrauch desWerkzeugs keine Gewalt an Schwer zu kontrollierende Werkzeuge k nnen zu Verletzungen f hren Durch Befestigung des Drosselventils in der Stellung ON mithilfe von Draht...

Страница 4: ...stallation von Blechgreifer die Bauteile vor bergehend zusammenhalten Blechgreifer werden h ufig mit anderen Namen bezeichnet wie z B Cleco Klemmen Kwick Loc und Wedgelok Zur Installation von Blechgre...

Страница 5: ...la reguladora con cinta adhesiva o alambres de forma que permanezca en la posici n de encendido la herramienta no podr apagarse si se produce un atasco o falla o si ocurre algo inesperado No fije con...

Страница 6: ...para instalar abrazaderas superferficiales que mantienen componentes juntos en forma temporal Las abrazaderas superficiales on a menudo conocidas con otros nombres como abrazaderas Cleco kwic Loc Wedg...

Страница 7: ...eventi imprevisti Non fissare con filo o adesivo la valvola On Off di qualsiasi attrezzo elettrico Gli attrezzi che non possono spegnersi possono causare infortuni L insufficiente manutenzione e lubr...

Страница 8: ...per lamiere sottili Per installare i morsetti superficiali collocare il cono dell attrezzo sulla parte esterna del morsetto Per rimuovere il morsetto seguire lo stesso metodo ma invertendo la rotazion...

Страница 9: ...n Off sur les outils air Les outils bloqu s en position de marche ne pouvant s teindre repr sentent un risque de blessures Un outil mal entretenu ou non lubrifi est susceptible de pannes inopin es Vou...

Страница 10: ...e la machine outil sur l enveloppe ext rieure de la m choire de serrage Tirer sur la g chette et faire fonctionner la machine outil jusqu ce qu elle se bloque Pour retirer la m choire suivre les tapes...

Страница 11: ...rden uitgeschakeld als het knel geraakt of slecht werkt of als iets onverwachts gebeurt Plak de ON OFF hendel van pneumatisch gereedschap nooit vast en knoei nooit met de bedrading Gereedschap dat zic...

Страница 12: ...klemmen Kwick Loc Wedgelok en plaatmetaalhouders Om de huidspanklemmen te installeren plaatst u het neusstuk van het werktuig over het buitenste deel van de uidspanklem Trek aan de rekker en laat het...

Страница 13: ...om n got ov ntat intr ffar Tejpa eller surra aldrig fast Av P ventilen p n got industriverktyg Verktyg som f rhindras att st nga av sig kan orsaka skada Illa sk tta och d ligt smorda verktyg kan of ru...

Страница 14: ...f rfarandet ovan men rotera verktyget i motsatt riktning OMV ND DRIFT P en reversibel borr g ller att spindelns rotationsriktning styrs av knappen p den vre bakre delen av verktyget Tryck ned knappen...

Страница 15: ...ear 2 15 25680 Washer 16 10241 Ball Bearing 17 19189 Ring Gear 18 65998 Ball Bearing 19 65995 Lower End Plate 20 14391 O Ring 21 65994T Cylinder Reversing 22 66132 Pin 23 65992 Rotor 8 Tooth 24 66190...

Страница 16: ...armonisierten Normen oder Bezugnahme auf Spezifikationen anhand derer die Konformit t erkl rt wird Sicherheit ISO 11148 6 2012 Schwingungsemission ISO 28927 2 2009 Ger uschemission ISO 15744 Der Bevol...

Страница 17: ...EC Les r f rences aux normes harmonis es utilis es ou r f renc es dans les sp cifications en vertu desquelles la conformit est d clar e S curit ISO 11148 6 2012 Vibration ISO 28927 2 2009 Bruit ISO 15...

Страница 18: ...niserade standarder som anv nts eller h nvisningar till de specifikationer enligt vilka verensst mmelsen f rs kras Veiligheid ISO 11148 6 2012 Trilling ISO 28927 2 2009 Lawaai ISO 15744 Den auktoriser...

Страница 19: ...Form ZCE837 19 Date 2017Augst15 B NOTES...

Страница 20: ...ere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo AVERTISSEMENT Les poussi res produites par les travaux de pon age sciage meulage per age et autres ac...

Страница 21: ...This pdf incorporates the following model numbers 14S2500SR...

Отзывы: