background image

E

F

3

Partes de la máquina

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.

Disco de tensión
Cubierta frontal
Cortahilos
Prensatelas
Placa de la aguja
Mesa de coser/ removible caja de accesorios
Guía del hilo superior
Tope del devanador
Selector de Puntadas
Palanca de retroceso frontal

Tirahilos

Les composantes principales de la

machine à coudre

1. Releveur du fil
2. Cadran de réglage de la tension du fil
3. Plaque frontale
4. Coupe fil
5. Pied presseur
6. Plaque aiguille
7. Bras amovible/ rangement des accessoires
8. Guide-fil du bobineur
9. Axe butoir de la canette
10. Cadran de sélection de motifs
11. Levier de couture arrière

Содержание Start 1304

Страница 1: ...Manuel d Instruction Instruction Manual Manual de Instrucciones StartTM...

Страница 2: ......

Страница 3: ...et immediately after using and before cleaning removing covers lubricating or when making any other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual Do not allow to be used as a toy Clos...

Страница 4: ...aking any adjustment in the needle area such as threading needle changing needle threading bobbin or changing presser foot etc Never drop or insert any object into any opening Do not use outdoors Do n...

Страница 5: ...ine must only be used with foot control of type KD 1902 FC 1902 110 120V area KD 2902 FC 2902A FC 2902D 220 240V area manufactured by ZHEJIANG FOUNDER MOTOR CORPORATION LTD 4C 316B 110 125V area 4C 32...

Страница 6: ...means is provided on a double insulated product nor should a means for grounding be added to the product Servicing of a double insulated product requires extreme care and knowledge of the system and s...

Страница 7: ...quina de coser inmediatamente despu s de utilizarla y antes de limpiarla quitar las tapas lubricarla o realizar cualquier otro ajuste o mantenimiento mencionado en el manual de instrucciones No permi...

Страница 8: ...aguja de la m quina de coser Utilice siempre la placa de aguja adecuada Una placa inadecuada puede causar la rotura de la aguja No utilice agujas torcidas No tire de la tela ni la empuje mientras cose...

Страница 9: ...ni os de 8 a os en adelante y por personas con alguna discapacidad f sica sensorial o mental o sin la experiencia y los conocimientos necesarios en el caso de que hayan sido supervisados o recibido in...

Страница 10: ...ORPORATION LTD China 4C 316B 110 125V area 4C 326G 230V area fabricado por Wakaho Electric Ind Co Ltd Vietnam Un producto provisto de doble aislamiento incorpora dos sistemas de aislamiento en lugar d...

Страница 11: ...lorsqu elle est branch e D branchez toujours cette machine coudre de la prise imm diatement apr s l avoir utilis e et avant de la nettoyer d enlever les capots de lubrifier ou lorsque vous faites n i...

Страница 12: ...toujours la plaque aiguille appropri e L utilisation d une plaque inappropri e risquerait de briser les aiguilles N utilisez jamais d aiguilles tordues Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas...

Страница 13: ...peut tre utilis par des enfants de plus de 8 ans ainsi que des personnes ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou un manque d exp rience et de connaissances s ils sont superv...

Страница 14: ...isolation est quip e de deux syst mes d isolation au lieu d une mise la terre Aucun branchement la terre n est livr avec un produit double isolation et ne doit non plus y tre ajout L entretien d un p...

Страница 15: ...uvrir les diff rentes options ainsi que la facilit d utilisation en lisant ce mode d emploi en tant assis devant votre machine coudre Afin de garantir que votre machine vous donnera toujours le meille...

Страница 16: ...sing the Bobbin Thread 17 How to Choose Your Pattern 21 Sewing Straight Stitch 23 Reverse Sewing 25 Blind Hem 27 29 Zippers and piping 33 Installing the Removable Extension Table 37 Attaching the Pres...

Страница 17: ...e la bobina Tensi n del hilo 20 C mo seleccionar su Puntada recta Remate C mo sacar la tela C mo cortar el hilo Dobladillo invisible Puntada de lencer a C mo coser ojales en 4 pasos Pegado de botones...

Страница 18: ...anette 18 Tension du fil 20 Comment choisir votre motif 22 Couture du point droit 24 Couture en marche arri re Pour retirer votre ouvrage en cours Pour couper le fil 26 Ourlet invisible et point de li...

Страница 19: ...al 3 Face plate 4 Thread cutter 5 Presser foot 6 Needle plate 7 Sewing table and accessory box 8 Thread guide 9 Bobbin winder stopper 10 Pattern selector dial 11 Reverse sewing lever 1 2 4 6 7 5 3 8 1...

Страница 20: ...l devanador Selector de Puntadas Palanca de retroceso frontal Tirahilos Les composantes principales de la machine coudre 1 Releveur du fil 2 Cadran de r glage de la tension du fil 3 Plaque frontale 4...

Страница 21: ...winder spindle 14 Spool pins 15 Handwheel 16 Power switch 17 Main plug socket 18 Bobbin thread guide 19 Presser foot lifter 20 Foot control 21 Power cord 12 13 15 17 18 16 14 19 20 21 4 Principal Part...

Страница 22: ...ed 18 Gu a del hilo superior 19 Palanca del prensatelas 20 Control de la velocidad 21 Cable de alimentaci n Porta carretes 12 Poign e de transport 13 Axe pour remplir la canette 14 Tiges de la bobine...

Страница 23: ...not in use Press main switch A to l for power and light For appliance with a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit in a po...

Страница 24: ...ise de terre Attention Rh ostat Attention Lumiere de la machine REMARQUE IMPORTANTE a F Conexi n de la m quina a la fuente de alimentaci n el ctrica Branchement de la machine une source d alimentation...

Страница 25: ...l prensatelas puede elevarse a una posici n alta para facilitar la colocaci n de A la tela Elevador del prensatelas de dos tiempos E Lorsque vous cousez plusieurs paisseurs de tissus pais le pied pres...

Страница 26: ...achine they are however available as special accessories from your local dealer p Button sewing foot Optional accessories 2 j Quilting foot k Overcasting foot l Hemmer foot m Blind hem foot n Satin st...

Страница 27: ...ssage r Housse de protection souple Accesorios incluidos 1 Accesorios opcionales 2 a Prensatelas universal b Prensatelas para cremalleras c Prensatelas para ojales d Placa cubre impelentes e Destornil...

Страница 28: ...tep on foot control pedal 7 Release the pedal after a few turns Release the thread and cut as close as possible to the spool Press the pedal again Once the spool is full it rotates slowly Release the...

Страница 29: ...l poste del devanador de la canilla a la izquierda posici n de cosido No olvide que Pase el hilo por la gu a de enhebrado 2 S Installe la bobine de fil et le feutre a sur la tige de la bobine 1 Enroul...

Страница 30: ...obbin so that the thread runs in a clockwise direction arrow 3 Pull the thread through the slit and under the finger 4 Leave a 6 inch tail of thread Hold the bobbin case by the open hinged latch 5 6 T...

Страница 31: ...urant que le doigt du bo tier s ins re compl tement dans la fente en position 12 heures 6 Placez l interrupteur sur la position O avant d ins rer ou de retirer la canette Attention 14 F E Insertando l...

Страница 32: ...read from spool through the thread guide to the upper thread guide 4 Thread tension module by leading thread down right channel and up left channel 5 During this process it is helpful to hold the thre...

Страница 33: ...Cette op ration est simple Il est important de l ex cuter correctement sous peine de faire ventuellement face plusieurs probl mes de couture Tournez le volant dans le sens contraire des aiguilles d u...

Страница 34: ...owering then raising needle If it is difficult to raise the bobbin thread check to make sure the thread is not trapped by the hinged cover or the Removable Extension Table Gently pull on the upper thr...

Страница 35: ...tr s ambos hilos bajo el prensatelas 3 Tenir le fil sup rieur avec la main gauche Tourner le volant 1 vers vous sens contraire des aiguilles d une montre pour abaisser et lever l aiguille des difficul...

Страница 36: ...Jerk it once or twice If the tension is correct the thread will unwind by about an inch or two If the tension is too tight it does not unwind at all If the tension is too loose it will drop too much...

Страница 37: ...n del hilo Tension du fil sup rieur Veuillez noter R glage de base pour la tension du fil 4 Pour augmenter la tension tourner la molette sur une valeur plus lev e Pour r duire la tension tourner la mo...

Страница 38: ...lect a stitch simply turn the pattern selector dial a The pattern selector dial may be turned in either direction a Pattern Selector Dial b Reverse Sewing Lever 21 EN 2 4 3 1 How to Choose Your Patter...

Страница 39: ...e puntada puede girar en cualquier direcci n a b Palanca Selector de puntadas de retroceso Comment choisir votre motif Tournez le cadran de s lection du point a pour s lectionner un point Le cadran de...

Страница 40: ...titch 1 Place the fabric under the presser foot with the fabric edge lined up with the desired seam guide line on the needle plate 2 Lower the presser foot lifter and then step on the foot controller...

Страница 41: ...a deseada de la costura en la placa aguja 2 Baje el prensatelas y despu s presione con el pie el control de velocidades para comenzar a coser 3 Pour commencer coudre r gler la machine sur le point dr...

Страница 42: ...presser foot and remove work behind 2 the needle and presser foot Pull the threads under and behind the presser foot Guide the threads to the side of the face plate and into thread cutter B Pull thre...

Страница 43: ...la aguja y pie prensatelas 2 Faites tourner le volant la main vers vous dans le sens contraire des auguilles d une montre pour amener le releveur de fil dans sa position la plus haute et que l aiguill...

Страница 44: ...1 4 to the right side of the folded fabric Start to sew slowly on the fold making sure the needle touches slightly the folded top to catch one or two fabric threads 2 Unfold the fabric when hemming i...

Страница 45: ...ar ligeramente la tensi n producir un fest n m s profundo Nota Pour rideaux pantalons jupes etc Ourlet pour tissu lastique Ourlet invisible ourlets invisible Vous devez vous entra ner coudre les ourle...

Страница 46: ...c Always test sew a buttonhole on the fabric you are using to sew the buttonhole Follow the 4 step sequence changing from one step to another with the pattern selector dial When moving from step to st...

Страница 47: ...ojales en 4 pasos Comment faire des boutonni res Boutonni res 4 tapes Pr paration Remarque Conseils 1 Enlevez le pied universel et installez le pied boutonni re 2 Mesurez le diam tre et l paisseur du...

Страница 48: ...el toward you to check if the needle goes into the right and left hole of the button without hitting the button Slowly sew on the button with about 10 stitches 2 Bring the thread tails to the back of...

Страница 49: ...la tela hacia delante y cosa luego a trav s de los dos agujeros posteriores Pegado de botones Couture de boutons Placez la plaque de reprisage sur la plaque aiguille 1 Si une tige de maintien est req...

Страница 50: ...e of the foot you are going to sew 1 To sew past the zipper tab lower the needle into the fabric raise the presser foot and push the zipper tab behind the presser foot Lower the foot and continue to s...

Страница 51: ...s para formar un ribete 2 Cremalleras y ribetes Changer le pied de fermeture Le pied pour fermeture glissi re peut tre fix soit droite soit gauche 1 en fonction du c t du pied fermeture glissi re que...

Страница 52: ...sewing speed and movement of fabric Using the optional darning embroidery foot will help guide you as you sew in a meandering fashion to create small curving lines to hold layers of fabric and battin...

Страница 53: ...libre placa cubre impelentes el porta prensatelas el prensatelas de zurcir y bordar la costura El zurcido y el bordado libre m quina de la costura Le pied de raccommodage est un accessoire optionnel...

Страница 54: ...removable extension table horizontally and push it in the direction of the arrow 1 To remove the extension table pull it toward the left The inside of the removable extension table can be utilized as...

Страница 55: ...para guardar los accesorios de la m quina Para abrirla el vela siguiendo la direcci n de la flecha 2 Maintenir le bras amovible en position horizontale et le pousser dans la direction de la fl che 1...

Страница 56: ...cut out c of the presser foot lifer 2 Push the presser foot e to disengage from the cut out c 3 Attach the edge quilting guide f in the slot as illustrated Adjust as needed for hems pleats quilting et...

Страница 57: ...operaciones Colocando el prensatelas Removiendo el prensatelas Colocaci n de la barra gu a de acolchado Atenci n Relever la barre du pied a l aide du levier du pied presseur Attacher le support du pi...

Страница 58: ...nd quilted fabrics denims upholstery material light to medium Heavy duty thread carpet thread Most threads sold are medium size and suitable for these fabrics and needle sizes Use polyester threads on...

Страница 59: ...al tama o del hilo y al peso del la tela SELECCI N DE AGUJA Y DE TELA Telas de tejido normal lana Algod n seda etc No recomendada para tejidos de punto Tejidos naturales y sint ticos mezclas de polie...

Страница 60: ...relles et tiss es pour un meilleur r sultat Toujours utiliser le m me fil sur la bobine et dans la canette s Fil r sistant fil pour tapis DIMENSIONS DE L AIGUILLE TISSUS FIL IMPORTANT Adapter les dime...

Страница 61: ...must be used Install the darning plate as illustrated For normal sewing remove the darning plate For free motion sewing it is recommended to use a darning embroidery foot available as an optional acc...

Страница 62: ...es un accesorio opcional con los Distribuidores Autorizados Ver p gina 9 para n mero de parte del Prensatelas para bordado y zurcido SINGER Pour certains types de travaux par ex reprisage ou broderie...

Страница 63: ...he needle clamp screw and tighten again after inserting the new needle 1 B The flat side of the shaft should be towards the back C D Insert the needle as far up as it will go Turn power switch to off...

Страница 64: ...s deterioradas Agujas despuntadas la la aguja Apague el buenas condiciones Insertion et changement d aiguille Remplacer l aiguille r guli rement plus particuli rement si elle indique des signes d usur...

Страница 65: ...the brush supplied to clean the whole area 2 Remove the bobbin case Snap the two hook retaining arms 3 outwards Remove the hook race cover 4 and the hook 5 and clean with a soft cloth Lubricate at th...

Страница 66: ...s condiciones es recommendable un chequeo peri dico en uno de nuestros centros de servicio t cnico Attention Enlever la plaque aiguille Nettoyage des griffes d entra nement Nettoyage et huilage du cro...

Страница 67: ...1 Lint or oil have collected on the hook or needle bar 2 The needle is damaged Thread is caught in the hook 1 Rethread the machine 2 Reduce the thread tension lower number 3 Select a larger needle 4 R...

Страница 68: ...gancho la caja bobina colocado colocado colocado caja bobina caja bobina tensionada Pelusa pegada atorado Soluci n Disminuir lado plano Comprobar colocado Revisar la puntada caja bobina calibre corre...

Страница 69: ...iguille n est pas bien ins r e 2 L aiguille est endommag e 3 Une aiguille de dimensions incorrectes a t utilis e 4 1 L aiguille est endommag e 2 L aiguille n est pas bien ins r e 3 Aiguille de mauvais...

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ...ir des informations au sujet des syst mes de collecte disponibles Lorsque vous remplacez un ancien appareil par un nouveau le distributeur peut tre l galement oblig de reprendre votre ancien appareil...

Отзывы: