background image

18

1.

(Q¿OHU OD PDFKLQH DYHF OD PDLQ JDXFKH WRXW HQ WHQDQW OH
¿ODYHFYRWUHPDLQGURLUH)DLUHSDVVHUOH¿OGDQVOHJXLGH

fil situé sur la barre de l’aiguille et le tirer vers vous en 

laissant dépasser environ 10cm (4’’).

 )DLUHSDVVHUOH¿OGDQVOHJXLGH¿OGRXEOH$HW%
 7LUHUOH¿OGRXFHPHQWYHUVOHFRXSH¿OSRXUOHFRXSHUHWOH

maintenir en place.

4.  Appuyer sur la barre de l’enfileur jusqu’à ce qu’il soit à sa 

SRVLWLRQODSOXVEDVVHHWTXHOHJXLGH¿OGRXEOHSLYRWHHWV¶DUUrWH

5.  Relâchez le levier de l’enfileur et l’aiguille sera 

DXWRPDWLTXHPHQW HQ¿OpH 6¶LO QH UHYLHQW SDV j VD SRVLWLRQ

initiale, relevez-le doucement à la main.

 eORLJQH]ODERXFOHGH¿OHQODWLUDQWGRXFHPHQWYHUVO¶DUULqUH

Ne pas tirer trop fort sur le fil car il pourrait se 

GpVHQ¿OHUGHODLJXLOOH

S'assurer que le guide ne touche pas le tissu, etc.

Si l’aiguille n’a pas été correctement enfilée, 

répéter l’opération depuis l'étape 1.

IMPORTANT : Si l’aiguille ne s’enfile pas avec l’enfile-

aiguille automatique due à la qualité du fil, où si le fil 

est trop gros pour l’aiguille utilisée, enfiler l’aiguille 

PDQXHOOHPHQWDSUqVDYRLUSDVVpOH¿OjWUDYHUVOHJXLGH¿O

situé sur la barre d’aiguille.

NOTE :

º

3RXUXQPHLOOHXUHQ¿ODJHLOHVWUHFRPPDQGpGHUpJOHU

la machine sur le point droit ( aiguille au centre) lors de 

OXWLOLVDWLRQGHOHQ¿ODJHDXWRPDWLTXHGHODLJXLOOH

º

8Q¿OHSDLVQHSHXWSDVrWUHHQ¿OpGDQVXQHDLJXLOOH¿QH

º

Ne pas abaisser la barre de l'enfileur lorsque la 

machine est en marche car le crochet de l'enfileur 

pourrait se casser.

3

2

1

Twin thread guide

*XLGH¿OGRXEOH

Guía doble hilo

Threading hook

&URFKHWG¶HQ¿ODJH

Gancho del ensartador

Thread cutter/holder

&RXSH¿OVXSSRUW

Cortador de hilo

Thread guide 

*XLGH¿O

Guía hilo

B

A

UTILISATION DE L’ENFILE-AIGUILLE 

AUTOMATIQUE

¹

Veillez à relever le pied presseur et à lever l’aiguille dans sa 

SRVLWLRQODSOXVKDXWHDYDQWGHQ¿OHUOH¿O

1.  Thread the machine with your left hand while gripping the 

thread with your right hand. Hook thread to the thread 

guide on the needle bar and pull it toward you leaving 

about 4” (10 cm) clear.

2.  Hook thread into the twin thread guides (A and B).
3.  Pull thread gently into the thread cutter/holder to cut and 

hold it in place. 

4.  Pull down the threading lever to its lowest position until the 

twin thread guide rotates and stops.

5.  Release the threading lever and needle will be threaded 

automatically. If it should not return to the original position, 

raise it gently by hand.

6.  Pull thread loop away from you.

USING AUTOMATIC NEEDLE THREADER 

¹

Be sure to raise the presser foot lifter and raise the needle 

to its highest position before threading.

Don’t pull thread with strong force or thread may 

be pulled off from needle hole after threading.

Make sure that the guide doesn’t touch fabric, etc. 

If the needle has not been threaded correctly, re-

thread from STEP 1.

IMPORTANT: If the needle cannot be threaded with the 

Automatic Needle Threader due to particular qualities 

of the thread, or if the thread is too thick for the 

needle being used, then manually thread the needle 

after hooking the thread through the thread guide on 

the needle bar.

NOTE:

º

For smooth threading, it is recommended that the 

machine be set for straight stitch (in center needle 

position) when using the automatic needle threader.

º

+HDY\WKUHDGFDQQRWEHWKUHDGHGWKURXJK¿QHQHHGOH

º

Don’t lower the threading lever while the machine is 

in operation or the threading hook may be broken.

Содержание 8500Q

Страница 1: ...8500Q INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...the sewing machine off 0 when making any adjustments in the needle area such as threading needle changing needle threading bobbin or changing presser foot etc 18 Always unplug sewing machine from the...

Страница 3: ...est endommag e cela pourrait faire briser l aiguille 15 N utilisez pas des aiguilles croche 16 Ne tirez ni ne poussez sur le tissu en cousant Cela pourrait faire d vier l aiguille et la briser 17 Mett...

Страница 4: ...e la m quina Tener un cuidado especial con la aguja 14 Usar siempre la placa de agujas apropiada Una placa de agujas impropia puede producir la rotura de la aguja 15 No usar agujas despuntadas 16 No p...

Страница 5: ...39 Straight stitch with auto tie off function 38 39 Zigzag stitching 40 41 Adjusting stitch width and length Satin stitch Placement of patterns Blind stitch 42 43 Multi stitch zigzag 42 43 TABLE OF C...

Страница 6: ...sible Point surjet Point ric rac Point plume Point languette Point nid d abeille Surjet oblique Point turc Point epingle oblique Point d pine Point surjet renforc Point sorcier Point crois Point pingl...

Страница 7: ...untada sobre borde Puntada ric rac Puntada pluma Punto de ribete Puntada panal Puntada overlock elastica Puntada turca Puntada sobreorillado inclinado Puntada espina Puntada sobre borde reforzado Punt...

Страница 8: ...ontrol 17 Presser foot lifter GHQWL FDWLRQ SODWH 19 Thread guide 20 Twin thread guide 21 Presser foot screw 22 Needle 23 Bobbin cover plate 24 Needle bar 25 Alternate thread cutter 26 Presser foot rel...

Страница 9: ...nette 32 Cordon 33 Rh ostat 34 Manuel d instruction 1 Gu a hilo 2 Gu a hilo 3 Palanca de ensartado 4 Cubierta frontal 5 Cortador de hilo 6 Base de extensi n caja de accesorios 7 Eje devanador canilla...

Страница 10: ...foot 22 Even feed walking foot 23 Open toe foot 24 Quarter inch foot with guide 25 Large extension table 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 23 24 25 20 21 22 The Foot that comes on your Sewing machine is...

Страница 11: ...or de rodilla DUUD GH JX D GH DFROFKDGR 21 Pie de zurcido y bordado 22 Pie de avance constante pasarela 23 Pie de dedo abierto 24 Pie de un cuarto de pulgada con gu a 25 Mesa Extensora Le pied qui acc...

Страница 12: ...e sure to wipe off any surplus oil from needle plate area EHIRUH XVLQJ RXU PDFKLQH WKH UVW WLPH POWER LINE CORD FOOT CONTROL Connect the plug of the power line cord into the cord socket 1 and your wal...

Страница 13: ...necte el cord n de la linea el ctrica a la m quina 1 y el enchufe a la alimentaci n de corriente 2 tal como se ve en el dibujo Conecte el enchufe del control de pedal en el conector de la m quina 3 NO...

Страница 14: ...shown Place bobbin onto the bobbin winder spindle as far as it can go 3 Holding onto the end of the thread push the bobbin winder latch against the bobbin until it clicks and bobbin starts to rotate 4...

Страница 15: ...ILLA 1 Coloque el carrete de hilo en el pasador de carrete y aseg relo con la tapa de pasador de carrete Tire del hilo hacia afuera del carrete y p selo a trav s de las gu as de KLOR WDO FRPR VH LQGLF...

Страница 16: ...ou pull the thread 4 Pull thread through the slot A and then to the left 5 With a finger held gently on top of the bobbin pull the thread until it stops in the slot B Then pull the thread along the gr...

Страница 17: ...LO DE LA CANILLA 1 Eleve la aguja hasta su posici n m s alta girando el volante contador a la derecha 2 Retire la tapa de canilla empujando el bot n de apertura hacia la derecha La tapa de canilla sal...

Страница 18: ...the thread into the thread guide 4 Pass the thread through the eye of the needle 5 from front to back See following page for instructions on operation of the Automatic Needle Threader IMPORTANT To ver...

Страница 19: ...rte r sistance et beaucoup SOXV GH Gp H LRQ GH O DLJXLOOH 6L YRXV QH VHQWH SDV GH UpVLVWDQFH OH O D pWp PDO HQ Op HW YRXV GHYH OH UpHQ OHU ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR A Levante el prensatelas Siempre...

Страница 20: ...rtador Thread cutter holder RXSH O VXSSRUW Cortador de hilo Thread guide XLGH O Gu a hilo B A UTILISATION DE L ENFILE AIGUILLE AUTOMATIQUE Veillez relever le pied presseur et lever l aiguille dans sa...

Страница 21: ...IiFLO HQVDUWDGR VH UHFRPLHQGD MDU OD PiTXLQD en posici n de costura recta posici n de central de la aguja cuando se use el ensartador de aguja autom tico Los hilos gruesos no se pueden ensartar en ag...

Страница 22: ...age Utilisez sauf dans FHUWDLQ FDV SDUWLFXOLHU H PrPH O SRXU DLJXLOOH HW OD FDQHWWH Pour obtenir les meilleurs r sultats de couture utilisez toujours une aiguille de marque SINGER MATERIAL HILO AGUJAS...

Страница 23: ...nillo f rmemente con el destornillador Siempre desconecte la m quina de la fuente de alimentaci n retirando el enchufe del tomacorriente de la pared Flat side toward the back Flat side C t plat Lado p...

Страница 24: ...orrect appearance of your stitching is largely determined by the balanced tension of both top and bobbin threads The tension is well balanced when these two threads lock in the middle of layers of the...

Страница 25: ...illustr 3 Rabaissez le levier du pied presseur de fa on ce que le pied s enclenche de lui m me sur son support AJUSTE DE LA TENSION DEL HILO SUPERIOR COSTURA RECTA El buen aspecto de la costura gener...

Страница 26: ...image of the stitch and stitch width and stitch length settings See page 26 27 for information about the display when creating a stitch program 2 DIRECT SELECTION BUTTONS Frequently used stitches are...

Страница 27: ...r entrer le Mode de Programme Pour plus d information sur la programmation voir l tape 4 et 5 ci dessous 1 DISPLAY LCD Al encender la m quina aparece la Puntada Recta como n mero 00 La informaci n en...

Страница 28: ...when turning on the machine Default numbers are underlined Press the center of the dial to toggle between stitch width and stitch length setting A LED indicator is lit next to the selected setting Tur...

Страница 29: ...et la longueur du point Un indicateur DEL est allum c t du r glage s lectionn Tournez le cadran pour s lectionner le bon r glage Lorsque vous faites tourner le FDGUDQ OHV QXPpURV FKDQJHQW VXU O DI FKD...

Страница 30: ...UTTING MODE Press this button to activate Thread Cutting Mode The machine will automatically cut the top and bobbin thread every time you stop sewing When activated the LED indicator next to the butto...

Страница 31: ...du bouton sera allum 8 BOUTON DE CONTR LE DE LA TENSION DE FIL Appuyez sur pour diminuer et sur pour augmenter la WHQVLRQ GX O En appuyant sur le bouton le mode d ajustement de la tension GX O HVW DI...

Страница 32: ...P BUTTON When the Start Stop button is pushed the machine starts slowly and when the button is pushed once more the machine stops However when foot control is plugged the Start Stop button will be ina...

Страница 33: ...des tissus pais La machine contiue vitesse r duite jusqu ce que vous arr tiez et la vitesse augmentera apr s un certain temps dans le cas o la machine a d marr froid Si la vitesse r duite est due un t...

Страница 34: ...TH LONGUEUR mm LARGO WIDTH LARGEUR mm ANCHO STITCH POINT PUNTADA No No No LENGTH LONGUEUR mm LARGO WIDTH LARGEUR mm ANCHO AUTO AUTO AUTO MANUAL MANUEL MANUAL AUTO AUTO AUTO MANUAL MANUEL MANUAL AUTO A...

Страница 35: ...3 1 0 2 0 6 3 3 8 5 6 3 14 2 0 1 0 2 5 5 0 3 0 7 0 29 2 5 1 5 2 5 7 0 3 5 7 0 15 2 5 1 5 2 5 5 0 3 0 7 0 30 1 8 1 5 2 5 5 0 3 4 5 6 7 16 2 0 2 0 4 0 31 2 5 1 5 2 5 5 0 4 0 7 0 17 5 0 5 0 6 0 32 1 8 1...

Страница 36: ...0 7 0 44 0 8 0 8 1 5 6 0 3 5 6 0 59 2 5 1 5 2 5 7 0 3 5 7 0 45 0 5 0 5 1 5 7 0 3 5 7 0 60 2 5 1 5 2 5 7 0 3 5 7 0 46 0 5 0 5 1 5 7 0 3 5 4 6 7 61 0 8 0 8 1 5 7 0 3 5 7 0 47 0 5 0 5 1 5 7 0 3 5 4 6 7 6...

Страница 37: ...1 5 3 0 3 5 1 0 7 0 87 2 5 1 5 2 5 5 0 3 5 7 0 73 2 0 1 5 3 0 6 0 3 4 5 6 88 2 0 1 3 3 0 2 5 2 5 7 0 74 2 5 1 0 3 0 4 0 2 4 6 89 75 2 0 1 0 3 0 5 0 1 3 4 5 6 7 90 3 0 2 0 4 5 76 2 0 0 8 2 5 3 5 1 0 6...

Страница 38: ...eaching the edge of the fabric stop the sewing machine 6 First turn the handwheel counter clockwise toward you until the needle is in its highest position then raise the presser foot Draw the fabric t...

Страница 39: ...de comienzo parada F Control de dientes en el lado posterior G Palanca pie prensatelas H Bot n de control tensi n de hilo I Interruptor corriente luz 2 Jale ambos hilos por debajo del pie prensatelas...

Страница 40: ...t side of the zipper foot DVWH WKH VHDP DOORZDQFHV WRJHWKHU HQFORVLQJ WKH OOHU FRUG forming seam tape for the piping Helpful Hint Slight adjusting of the needle position to sew closer to the piping ma...

Страница 41: ...ierdo aplicar el lado derecho del prensatelas al sujetador prensatelas CORDONCILLO Crear un cordoncillo cubriendo una tubo con una tira diagonal de la tela Unir el derecho del pie cremallera poner la...

Страница 42: ...tern No 03 is set The stitch length is 2 mm and the stitch width is about 5 mm is the selection range when setting the value manually ADJUSTING STITCH WIDTH AND LENGTH PLACEMENT OF PATTERNS Stitch wid...

Страница 43: ...ment lorsque le motif No 03 est tabli La longueur de point est de 2 mm et la largeur de point est de 5 mm environ est la s lection lorsque vous r glez manuellement la valeur R GLAGE DE LA LARGEUR ET D...

Страница 44: ...o that the needle just pierces the fabric fold and the guide just rests against the fold Sew slowly guiding the fabric carefully along the edge of the guide 4 When completed the stitching is almost in...

Страница 45: ...as de puntada invisible R GLAGES Pied presseur Pied point invisible Puntada invisible regular para las telas normales Puntada invisible super el stico para las telas suves el stico REMARQUE pour un po...

Страница 46: ...itch lapels collars and cuffs to give D SURIHVVLRQDO QLVK WR RXU JDUPHQWV OVEREDGE STITCH This stitch is especially used for making sportswear It sews DQG QLVKHV WKH VHDP LQ RQH RSHUDWLRQ W LV YHU HII...

Страница 47: ...r Pied universel POINT DROIT EXTENSIBLE Ce point est beaucoup plus solide que le point ordinaire vu qu il s ex cute en trois fois une fois en avant une fois en arri re et ecore une fois en avant Ce po...

Страница 48: ...on to produce a narrow supple seam particularly suited to swimwear sportswear T shirts babywear in stretch nylon stretch towelling jersey and cotton jersey TURKISH STITCH The turkish stitch is perfect...

Страница 49: ...de nylon el stico toalla el stica jersey y algod n POINT TURC Le point turc est parfait pour attacher un lastique plat et FRQYLHQW SDUWLFXOLqUHPHQW ELHQ SRXU DVVHPEOHU HW VXU OHU HQ une seule op ratio...

Страница 50: ...stitch is a traditional stitch pattern used for picot like edges and for applique work ENTREDEUX STITCH Useful for decorative stitching on borders and for use in heirloom sewing The Entredeux stitch i...

Страница 51: ...en costuras antiguas La puntada Entre dos es m s com nmente usada con una aguja de ala SINGER estilo 2040 para crear agujeros en el patr n de costura POINT SURJET RENFORC RQYLHQW SDUWLFXOLqUHPHQW ELH...

Страница 52: ...rately along the grain line if you wish to draw out threads CRISS CROSS STITCH Used to sew and finish stretch fabrics or for decoration especially of borders SEWING ON A BUTTON Position your fabric an...

Страница 53: ...acar los hilos POINT ENTRECROIS 8WLOLVp SRXU OD FRXWXUH HW OD QLWLRQ GHV WLVVXV H WHQVLEOHV RX pour la d coration principalement des bords PUNTADA ENTRECRUZ Se usa para coser y terminar telas el stica...

Страница 54: ...izer should also be used Make a practice buttonhole on a scrap of the fabric with the selected button 1 Select one buttonhole pattern 2 Replace the presser foot with the buttonhole foot Refer to Chang...

Страница 55: ...ensatelas en la p gina 22 23 3 Inserte el bot n en el pie de ojaladora Consulte Uso del pie de ojaladora arriba 4 Ajuste la palanca de ojales C de manera que baje verticalmente entre los topes A y B P...

Страница 56: ...5 Carefully mark the position of buttonhole on your garment 6 Place the fabric under the foot Pull out the bobbin thread underneath the fabric to a length of about 4 inches to the rear 7 Align the but...

Страница 57: ...HXU GpPDUUH OD PDFKLQH La couture sera compl t e automatiquement dans l ordre indiqu sur l illustration 5 Marque cuidadosamente la posici n del ojal en la vestimenta 6 Coloque el material debajo del p...

Страница 58: ...sired instead of snipping off the extra length bring them to the back side with a large hand needle then tie to secure BUTTONHOLING WITH HARD TO SEW FABRICS When buttonholing with hard to sew fabrics...

Страница 59: ...tra col quelo en la parte posterior con una aguja larga de costura a mano luego amarre para asegurar COUTURE DE BOUTONNI RES AVEC DES TISSUS DIFFICILES COUDRE RUVTXH YRXV FRXVH GHV ERXWRQQLqUHV VXU GH...

Страница 60: ...uttonhole length on your garment Place the fabric with the buttonhole marking under the satin foot so that the foot is positioned at the top of the buttonhole mark 6WDUW WKH PDFKLQH WR IRUP UVW EDUWDF...

Страница 61: ...e la boutonni re pour compl ter celle ci 5 Arr ter de coudre lorsque la boutonni re sera compl t e et la appuy sur le bouton du Point de b ti G DUUrW SRXU HU OH WRXW OJAL MANUAL Use el ojalador autom...

Страница 62: ...Stitch 45 This is an ideal decorative stitch for finishing the edges of fabrics such as those used for table linens or children s FORWKLQJ KHQ VHZLQJ WKLV VWLWFK RQ D IDEULF HGJH UVW VHZ the stitch w...

Страница 63: ...t Diamant 50 Rabattez le bord du tissu et utilisez ce point pour le retenir Les points Coquille et les points Diamant peuvent tre combin s pour cr er d autres mod les attrayants COSTURA DECORATIVA Pie...

Страница 64: ...62 29 30 29 20 26 17 13 19 MORE SEWING EXAMPLES See examples to the right for more examples on how to use the decorative stitches...

Страница 65: ...US D EXEMPLES DE COUTURE Voir les exemples droite pour plus d exemples sur la fa on d utiliser les points d coratifs MAS EJEMPLOS DE COSTURA Ver ejemplos a la derecha de c mo usar las puntadas decorat...

Страница 66: ...t the feed dogs are moving the fabric 3 OTHER THINGS YOU SHOULD KNOW CONVERTING TO FREE ARM SEWING RXU PDFKLQH FDQ EH XVHG HLWKHU DV D DW EHG RU DV D IUHH arm model With the extension table in positio...

Страница 67: ...table de rallonge tenez la fermement avec les deux mains et tirez la gauche vers l ext rieur comme indiqu sur l illustration Pour la remettre en place faites glisser la table de rallonge sa place jusq...

Страница 68: ...regular Needle size is not correct for thread and fabric see page 20 Machine is not threaded correctly see page 16 19 Top thread tension is too loose see page 22 23 Fabric is being pulled or pushed ag...

Страница 69: ...as Ajustar las tensiones del hilo vea p gina 22 23 D ORQJLWXG GHO SXQWR HV GHPDVLDGR ODUJR SDUD PDWHULDO QR o suave Acortar la longitud del punto vea p gina 24 27 PROBL MES GENERAUX La machine ne coud...

Страница 70: ...the lint brush Put one drop of sewing machine oil on the hook race as indicated by the arrows A B 5 Replace the bobbin case with the projection 3 positioned against the spring 4 6 Make sure that the...

Страница 71: ...esenciales limpias siempre para obtener un funcionamiento efic z de su m quina 1 Levantar la aguja a la posici n m s alta 2 Quitar dos tornillos en la placa de la aguja y resbalar la placa de la aguj...

Страница 72: ...to the points indicated by arrows Helpful Hints For the machine used frequently It should be oiled periodically For the machine used after a long interval It should be oiled before it is used CAUTION...

Страница 73: ...ea especial para m quina de coser da ar su m quina HUILAGE DE L INT RIEUR DE LA PLAQUE FRONTALE 1 Retirez les deux vis et la plaque frontale 2 Mettez une goutte d huile pour machine coudre sur les SRL...

Страница 74: ...needles the stitch width should never be set above twin needle mark regardless of the stitch you have selected Doing so will result in broken needles and possible damage to your machine Use of a SING...

Страница 75: ...gemelas dobles se venden por separado ENHEBRADO DE DOS AGUJAS 1 Colocar el carrete sobre cada pasador Enhebre los dos hilos como uno Tirar un hilo a trav s de cada gu a y a trav s de cada aguja desde...

Страница 76: ...e the knee lifter to lower the presser foot KHQ QLVKHG XVLQJ WKH NQHH OLIWHU UHPRYH LW IURP WKH VRFNHW and replace the socket cover Attention Do not touch or move the knee lifter while sewing otherwis...

Страница 77: ...recept culo del frente de la m quina Manteniendo las costillas del elevador de rodilla en forma lateral inserte hacia el recept culo del elevador de rodilla hasta que termine Mueva el elevador de rod...

Страница 78: ...g machine to Straight Stitch Hoop the fabric Draw up the bobbin thread then hold the bobbin and QHHGOH WKUHDG UPO DV RX EHJLQ WR VHZ 2 Sew over the torn area while guiding the fabric back and forth in...

Страница 79: ...onnez le point droit Il n est pas n cessaire de r gler la longueur de point comme celle ci est d termin e par la vitesse de couture ainsi que le mouvement du tissu 2 Installez le tissu sup rieur l oua...

Страница 80: ...t 5 Select straight stitch with a medium stitch length setting Lower the presser foot then sew the seam from top to bottom 7R VHZ TXLOW OD HUV UVW VHFXUH WKH WRS IDEULF EDWWLQJ DQG backing fabric toge...

Страница 81: ...a presionadora el sujetador y el pie 2 Coloque el Pie de Avance Constante en la barra presionadora asegur ndose que la barra se acople sobre la barra aguja 3 Coloque el tornillo de la barra presionado...

Страница 82: ...d on the table are in increments of 1 2 The 6 increments provided on table will offer a variety of circle sizes 1 Attach large extension table 2 Remove clutch from pin 3 Install pin over fabric into d...

Страница 83: ...S PIEDS POUR LE TRANSPORT OU LE RANGEMENT Retirez les pieds en pla ant la table l envers sur une surface ferme prot g e puis faites pivoter doucement les pieds d avant en arri re et retirez les doucem...

Страница 84: ...iminer le probl me qui emp che l axe du bobineur de tourner librement El devanador est bloqueado debido a que el hilo se enred en uso o rotaci n interrumpido por la fuerza Apagar el interruptor y elim...

Страница 85: ...puede iniciar con el pie prensatelas levantado Baja prensatelas y reinicie 1 17 Error message number Num ro du Message d Erreur N mero de mensaje de error System error occurs Turn off and on power sw...

Страница 86: ...til you see the I at the top of the screen Push in the top dial Stitch Selection Dial to enter this stitch into memory The I will be displayed at the top of the screen 4 Turn the top dial Stitch Selec...

Страница 87: ...LOOXPLQDWHG LQ UHG WKH PDFKLQH ZLOO VHZ RXW RQH VHTXHQFH RI WKH SURJUDP DQG WKHQ VWRS 7KH SURJUDPPHG GDWD ZLOO VHZ RQH F FOH DQG VWRS DXWRPDWLFDOO 7R UHSHDW WKH VHTXHQFH UHSHDWHGO SUHVV WKH Start Sto...

Страница 88: ...rceviez le I au haut de l cran Poussez sur le bouton sup rieur S lecteur du Point Stitch Selection Dial pour m moriser ce point Le I sera affich au haut de l cran 4 Tourner le bouton sup rieur S lecte...

Страница 89: ...rouge la s quence que vous avez m moris e sera cousue et la machine s arr tera ensuite L information programm e va coudre un cycle et s arr tera automatiquement Pour recommencer la s quence plusieurs...

Страница 90: ...erilla de Selecci n de Puntada para ingresar esta puntada en la memoria La I se desplegar en la parte superior de la pantalla 4 Gire la perilla superior Perilla de Selecci n de Puntada hasta que vea N...

Страница 91: ...C HQ URMR OD PiTXLQD FRVHUi XQD VHFXHQFLD GHO SURJUDPD OXHJR VH GHWHQGUi D LQIRUPDFLyQ SURJUDPDGD VH FRVHUi GXUDQWH XQ FLFOR VH GHWHQGUi DXWRPiWLFDPHQWH 3DUD UHSHWLU OD VHFXHQFLD YDULDV YHFHV SUHVLRQH...

Страница 92: ...3 14 4 14 1 ENGLISH FRAN AIS ESPA OL...

Отзывы: