SIMILOR KUGLER Sanimatic arwa-curveprime WI9.32010.100.000 Скачать руководство пользователя страница 2

DE/FR/IT/EN

2

Installationsvorschriften allgemein

Instructions générales d’installation

Regole per l’installazione

General installation instructions

Technische Daten

Caractéristiques techniques

Specifiche tecniche

Technical Specification

2–4 bar (max. 5 bar)

65 °C     (max. 80 °C)

Δp 

~ 0 bar 

Informations importantes à obser-

ver avant la mise en service:

•  Utilisez uniquement des pièces d’origine 

SIMILOR.

•  Un filtre à eau potable doit être monté dans le 

système d’alimentation en eau.

•  SIMILOR décline toute responsabilité en cas 

de dysfonctionnement résultant d’une instal-
lation incorrecte ou d’une mauvaise qualité de 
l’eau.

Informazioni importanti da osserva-

re prima della messa in funzione:

• Usare solo pezzi originali SIMILOR.

 •  Un filtro per acqua potabile deve essere monta-

to nel sistema d’alimentazione idrico.

•  SIMILOR declina ogni responsabilità per 

malfunzionamenti derivanti da una installazione 
errata o dalla cattiva qualità dell’acqua.

Important information to be  

observed before commissioning:

• Use only original parts from SIMILOR.

•  A drinking water filter must be fitted in the water 

supply system.

•  SIMILOR accepts no responsibility for mal-

functions resulting from incorrect installation or 
poor water quality.

Wichtige Information – bitte vor der 

Inbetriebnahme beachten:

•  Nur Originalteile von SIMILOR verwenden.
 
•  In das Wasserversorgungssystem muss ein 

Trinkwasserfilter eingebaut werden.

•  Für Funktionsstörungen, die durch eine fehler-

hafte Installation oder eine schlechte Wasser-
qualität begründet sind, übernimmt SIMILOR 
keine Verantwortung

FR

IT

EN

DE

Содержание Sanimatic arwa-curveprime WI9.32010.100.000

Страница 1: ...n des prescriptions locales IT Le presenti istruzioni devono essere consegnate all utilizzatore Garanzia responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l uso ed eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali EN This instruction must be given to the user Guarantee Liability only when assembled by an approved specialist in accor...

Страница 2: ...funzione Usare solo pezzi originali SIMILOR Un filtro per acqua potabile deve essere monta to nel sistema d alimentazione idrico SIMILOR declina ogni responsabilità per malfunzionamenti derivanti da una installazione errata o dalla cattiva qualità dell acqua Important information to be observed before commissioning Use only original parts from SIMILOR A drinking water filter must be fitted in the ...

Страница 3: ...DE FR IT EN 3 Montage der Einlochmischer Modelle Montage des modèles mono trou Montaggio dei modelli monoforo Mounting of the one hole mixers ...

Страница 4: ...ment des poignées voir pages 6 7 Montaggio ed allineamento delle manopole vedi pagine 6 7 Fitting and alignment of the handles see pages 6 7 DE FR IT EN 4 Montage der 3 Loch Modelle Montage des modèles 3 trous Montaggio dei modelli 3 fori Mounting of the 3 holes mixers ...

Страница 5: ...DE FR IT EN 5 Montage der 3 Loch Modelle Montage des modèles 3 trous Montaggio dei modelli 3 fori Mounting of the 3 holes mixers G1 2 ...

Страница 6: ...d Ausrichten der Griffe Montage et alignement des poignées Montaggio ed allineamento delle manopole Fitting and alignment of the handles Kaltwasser Eau froide Acqua fredda Cold water Warmwasser Eau chaude Acqua calda Hot water ...

Страница 7: ... stato sottovalutato ripetere le operazioni da 5 a 9 finché le manopole 4 sono perfettamente allineate Una volta che la manopola 4 è perfettamente allineata toglierla per serrare a fondo la vite 3 e poi innestarla definitivamente sull inserto 2 Alignment of the handles 1 Place the grooved insert 2 onto the cartridge 1 2 Tighten the screw 3 a turn and a half 3 Place the handle 4 on the insert 2 in ...

Страница 8: ...t être réalisé après coupure de l alimentation des eaux La cartuccia va sostituita dopo chiusura dell alimentazione dell acqua The water supply must be switched off before the cartridge is replaced DE FR IT EN 8 Auswechseln der Patrone Remplacement de la cartouche Sostituzione della cartuccia Replacement of the cartridge ...

Страница 9: ...to 30 water savings The maximum flowrate can be reduced to the optimal flowrate by turning the screw Energieeinsparung bis 33 und Schutz vor Verbrühungen Die maximale Temperatur lässt sich bei Bedarf durch Drehen des Rings auf optimale Temperatur reduzieren Economie d énergie jusqu à 33 et protec tion contre les brûlures La température maximale se réduit à la tempéra ture optimale en tournant la b...

Страница 10: ...The water supply must be switched off before the ceramic valves are replaced Montage und Ausrichten der Griffe siehe Seiten 6 7 Montage et alignement des poignées voir pages 6 7 Montaggio ed allineamento delle manopole vedi pagine 6 7 Fitting and alignment of the handles see pages 6 7 Auswechseln der Oberteilpatronen Remplacement des chapeaux céramiques Sostituzione dei vitoni a dischi ceramici Re...

Страница 11: ...DE FR IT EN 11 Auswechseln der Luftmischdüse Remplacement de l aérateur Sostituzione dell aeratore Replacement of the aerator ...

Страница 12: ...ung FR Mode d entretien Cette surface est facile à entretenir Très lisse elle retient fort peu la saleté Pour un entretien régulier utiliser un chiffon doux du savon et de l eau Essuyer avec un chiffon sec Evitez d utiliser des détergents ou des solvants qui endommageraient cette surface Les dommages résultant d un traitement non conforme effectué par l utilisateur sont exclus de la garantie que n...

Отзывы: