background image

ESPAÑOL

5.

 Ponga el rollo de clavos en el car-

gador

6.

 Inserte el primer clavo en el riel con 

el segundo clavo dentro del trinquete 

de alimentación.

7.

 Cierre la cubierta del cargador. Cie-

rre el pestillo de la puerta de alimen-

tación.

8.

 Las herramientas con gatillo de Ac-

ción de Contacto pueden ser dispara-

das de dos maneras:

• Oprima el seguro contra la superficie 

de trabajo y apriete el gatillo...Disparo 

de gatillo.

• Tire del gatillo y apriete el dispositivo 

de seguridad contra la superficie de 

trabajo para operarlo cada vez que el 

dispositivo de seguridad sea oprimido 

contra la superficie de trabajo.

9. Las herramientas equipadas con 

acción de contacto no deberán ser 

usadas:

• si hay un cambio de localidades que 

sea afectado por escaleras o andamios.

• para cerrar cajas o cajones.

• para sistemas de seguridad de trans-

porte.

EnGLiSH

5.

 Place the nail coil in the magazine.

6.

 Insert first nail into driver track with 

second nail into the feeder pawl.

7.

 Close magazine cover. Close and 

lock feeder door latch.

8.

 With a “Contact-Actuation” (Dual- Ac-

tion) trigger, nails can be driven two 

ways:

• Position workpiece contact (safety 

element) against work surface and pull 

trigger...“Trigger Fire.”

• Pull trigger and push workpiece 

contact against work surface for opera-

tion each time the workpiece contact is 

pushed against the work surface. This 

“bottom-fire” mode of operation is pre-

ferred when high speed, rapid fastener 

placement is desired.

9.

 Tools equipped with “Contact Actua-

tion” shall not be used:

• if a change of driving locations is ef-

fected via stairs, ladders or scaffolding. 

• for closing boxes or crates.

• for fitting transportation safety sys-

tems.

FRAnÇAiS

5.

 Placer le rouleau de clous dans le 

magasin.

6.

 Insérer la deuxième clou dans le 

poussoir d’alimentation.

7. 

Refermer le couvercle du magasin. 

Fermer et verrouiller le loquet de la 

chambre d’alimentation.

8.

 Les outils avec “détente par contact” 

peuvent être utilisés de deux façons :

• Positionnez l’élément de sécurité 

sur la surface de travail et tirez sur la 

gâchette ...“Tir par gâchette”.

• Tirez la gâchette et appuyez la 

sécurité sur la surface de travail pour 

provoquer un tir. Chaque nouvel appui 

de la sécurité sur la surface de travail 

provoquera un nouveau tir. Ce mode 

de travail “à la volée” est recommandé 

pour des travaux d’agrafage rapides.

9.

 Les outils avec “détente par contact” 

ne doivent pas être utilisés dans les cas 

suivants :

• lorsque le manipulateur se déplace 

sur des escaliers, des échelles ou sur 

un échafaudage.

• pour la fermeture de boîtes ou de 

caisses.

• sur les systèmes de sécurité pour 

transport.

 

1

2

2

1

A

A

 

1

2

2

1

A

A

 

1

2

2

1

A

A

 

1

2

2

1

A

A

 

1

2

2

1

A

A

PORtUGUÉS

5.

 Coloque o rolo de pregos no carre-

gador.

 

6.

 Insira o primeiro prego no trilho, com 

o segundo prego dentro do

roquete de alimentação.

 

7.

 Feche a tampa do carregador e o 

trinco da porta de alimentação.

 

8.

 As ferramentas com gatilho de “Ac-

ção de Contato” podem ser disparadas 

de dois modos:

• Prima o elemento de segurança 

contra a superfície de trabalho e aperte 

o gatilho...Disparo de gatillo.

• Prima o gatilho e aperte o dispositivo 

de segurança contra a superfície de 

trabalho para operar. Este modo é pre-

ferido sempre que se deseja velocidade 

de trabalho.

 

9.

 As ferramentas equipadas com 

“Acção de Contato” não deverão ser 

usadas:

• se existir uma mudança de local de 

trabalho com acesso por escadas ou 

andaimes.

• para fechar caixas ou gavetas.

• para se ajustar aos sistemas de segu-

rança no transporte.

 

Содержание simc130

Страница 1: ...simc50 simc57 simc65 simc70 simc90 simc130 Instrucciones de empleo Instrucciones de empleo Operating instructions Mode d emploi UK P E F ...

Страница 2: ... pregos de diferentes tamanhos NOTA No carregador estão marcados pontos de referência correspondentes ao comprimento dos pregos a utilizar ENGLISH EMPLOYER S RESPONSIBILITIES It is the employer s responsibility to assure this manual is read and under stood by all personnel assigned to use the tool Keep this manual available for future reference TOOL USE 1 Read and understand these warn ings to pre...

Страница 3: ...crates for fitting transportation safety sys tems FRANÇAIS 5 Placer le rouleau de clous dans le magasin 6 Insérer la deuxième clou dans le poussoir d alimentation 7 Refermer le couvercle du magasin Fermer et verrouiller le loquet de la chambre d alimentation 8 Les outils avec détente par contact peuvent être utilisés de deux façons Positionnez l élément de sécurité sur la surface de travail et tir...

Страница 4: ... activación Secuencial Restrictivo los clavos pueden insertarse de una sola manera Primero oprima el contacto con la pieza de trabajo elemento de seguridad contra la superficie de trabajo y luego tire del gatillo Esta característica es útil cuando se necesite una colocación precisa del clavo Para obtener infor mación de seguridad referente a los modos de activación Por contacto y Secuencial lea el...

Страница 5: ...lean daily and inspect for wear Use non flammable cleaning solutions only if necessary DO NOT SOAK Caution Such solutions may damage O rings and other tool parts ESPAÑOL Mantenimiento 1 Lea la sección titulada Avisos de Seguridad antes de darle manteni miento a la herramienta 2 Todos los tornillos tienen que mante nerse apretados Los tornillos sueltos pueden producir una operación no segura y queb...

Страница 6: ...de Ar Mangueira Conetores Rápidos Conetores Óculos de Segurança Manómetros Lubrificantes Reguladores Filtros ENGLISH Troubleshooting WARNING Repairs other than those described here should be performed only by trained qualified personnel Contact Simes for information Read section titled Safety Warnings before maintaining tool SYMPTOM Air leak near top of tool Sluggish operation SOLUTION Verify air ...

Страница 7: ...00 ø2 9mm 300 ø3 8 200 ø2 5mm 300 ø2 5mm 250 ø2 9mm 200 Tamaño de la herramienta altura 285mm 286mm 317mm 317mm 338mm 338mm Tamaño de la herramienta longitud 305mm 302mm 339mm 339mm 418mm 479mm Tamaño de la herramienta ancho cuerpo 128mm 133m 129mm 129mm 153mm 154mm Especificações Técnicas simC50 simC55 simC57 simC70 simC90 simC130 Pressão de operação mínima e máxima 4 9 8 4 bar 4 9 8 4 bar 4 9 8 ...

Страница 8: ...d characteristic values and do not represent noise developed at the point of use Workplace design can also serve to reduce noise levels for example placing workpiece on sounddamping supports Vibration Information These values are in accordance with EN 792 13 2000 Vibration characteristic value m s2 simC50 simC57 simC65 70 simC90 simC130 4 17 3 03 3 8 3 75 5 44 This value is a tool related characte...

Страница 9: ...Pol Industrial Ampliación Comarca 1 Calle L 15 17 31160 Orkoien Tel 34 948 247612 Fax 34 948 247012 Ap 65 31080 Pamplona Navarra Spain info simes es www simes com ...

Отзывы: