background image

Garantia

16

GUARDE EL RECIBO ORIGINAL PARA CULAQUIER REFERENCIA POSTERIOR.

GARANTÍA LIMITADA

SIMER le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador” o “Usted”) de sus productos, que éstos
estarán libres de defectos en materiales y en mano de obra por un período de doce (12) meses, a partir de la fecha de
la compra original del consumidor. 

Si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, se comprueba que
cualquiera de esos productos es defectuoso, éste será reparado o reemplazado, a la discreción de SIMER, sujeto a los
términos y a las condiciones indicadas a continuación.  Se necesitará su recibo de compra original y la etiqueta de
información sobre la garantía del producto, para determinar la admisibilidad de la garantía.   La admisibilidad se basa
en la fecha de compra del producto original - no en la fecha de reemplazo bajo la garantía.  La garantía está limitada a la
reparación o el reemplazo del producto solamente - El comprador pagará todos los costos de remoción, instalación,
mano de obra y envío necesarios, así como todo costo adicional asociado.

Si necesita piezas o resolución de problemas, NO regrese el producto a la tienda minorista. Llame el Servicio a la
Clientela de SIMER al 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867. 

Las reclamaciones bajo esta garantía se deberán realizar mediante la devolución del producto (excepto en el caso de
las bombas cloacales, ver a continuación) a la tienda minorista en donde se haya adquirido, inmediatamente después
de haber descubierto un supuesto defecto.  SIMER entonces tomará la medida correctiva tan pronto como sea 
razonablemente posible.  No se aceptarán solicitudes de servicio, si se reciben más de 30 días después del vencimiento
de esta garantía.  

BOMBAS CLOACALES

NO devuelva una bomba cloacal (que se haya instalado) a su tienda minorista.  Comuníquese con el Departamento 
de Atención al Cliente de SIMER.  Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y se hayan removido pueden
representar un peligro de contaminación. 

Si su bomba cloacal ha fallado:

Use guantes de caucho cuando manipule la bomba; 

Para los fines de la garantía, devuelva la etiqueta del cordón de la bomba y el recibo de compra original a la tienda
minorista;

Descarte la bomba cumpliendo con todas las normas locales que correspondan para su eliminación. 

Excepciones para la Garantía Limitada de Doce (12) Meses

Producto

Período de garantía

BW85P, CM10, CMK, M40, M40P

90 días 

2300, 2310, 2330, 2520ULST, 2943, 2955, 2956, 2957, 2960, 5023SS, A5500

2 años 

Bombas de pozo sumergibles de 4”, 2945, 2958, 2975PC, 2985, 3075SS, 3983, 3984

3 años 

Tanque precargado del sistema de agua, 3985, 3986

5 años

3963, 3988, 3995, 3997 

De por vida

Términos y condiciones generales

Usted deberá pagar por todos los gastos de mano de obra y de envío necesarios para reemplazar el producto cubierto
por esta garantía.  Esta garantía no se aplicará en las siguientes situaciones: (1) caso de fuerza mayor (2) productos
que, a sólo juicio de SIMER hayan sido sometidos a negligencia, abuso, accidente, mala aplicación, manejo 
indebido o alteraciones; (3) fallas debido a instalación, operación, mantenimiento o almacenamiento inadecuados; 
(4) aplicaciones, usos o servicios que no sean normales o aprobados; (5) fallas provocadas por corrosión, herrumbre
u otros materiales extraños en el sistema, o una operación a presiones que excedan los máximos recomendados. 

Esta garantía establece la única obligación de SIMER y el recurso exclusivo del Comprador con respecto a los 
productos defectuosos.

SIMER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE.  

LAS GARANTÍAS QUE ANTECEDEN SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E 
IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO.  LAS GARANTÍAS QUE ANTECEDEN NO SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DE LA
DURACIÓN PROVISTA EN LA PRESENTE.

Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o de limitaciones de
tiempo sobre garantías implícitas, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no 
correspondan en su caso.  Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que Usted también tenga
otros derechos que pueden variar de un Estado al otro.

SIMER • 293 Wright St., Delavan, WI U.S.A. 53115

Teléfono: 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 • Fax: 1-800-390-5351

E-Mail: [email protected] • Sitio Web: http://www.simerpumps.com

Содержание 5020B

Страница 1: ...67 English Pages 2 6 Installation Fonctionnement Pièces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 468 4867 Français Pages 7 11 Instalación Operación Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 468 7867 Español Paginas 12 16 SIM845 Rev 2 11 09 Mod 5020B 5023SS 293 Wright St De...

Страница 2: ...ump pump and system components monthly Keep free of debris and foreign objects Perform routine maintenance as required FIRE HAZARD Do not store or rest objects on or near motor or switch linkage Keep all flammable objects or liquids away from motor 8 Provide means of pressure relief for pumps whose discharge line can be shut off or obstructed 9 Personal Safety a Wear safety glasses at all times wh...

Страница 3: ... provided Risk of flooding Be sure that guide is securely clamped so that float rod is vertical and can move up and down freely If float is angled or binds pump may not start allowing flooding to occur 7 Screw float onto threaded end of rod Threads on rod will cut threads into corrosion resistant float 8 Insert plain end of float rod up through eye of rod guide 9 Slide one rod stop on float rod be...

Страница 4: ...er or shaft as needed Pump starts and Improper positioning of Lower float rod stop stops too often float rod stop Faulty automatic switch Replace automatic switch Pump is noisy Improper installation Refer to No 5 in Installation Instructions Noisy motor Replace pump Pump will not Debris around float or Remove debris from sump Check to see float is stop running float rod stuck not rubbing sump wall...

Страница 5: ...ler 1 PS5 269P PS5 269P 5 Base Plate 1 PS4 17P PS4 17P 6 Screws Base Plate 8 U30 571BT U30 934ZP 7 Float Rod Guide 1 RP0005249 RP0005249 8 Screw Guide Rod 1 U30 929ZP U30 929ZP 9 Screw Base 1 U30 946PH SC004 116 10 Float 1 FT0013 63 FT0013 63 11 Float Rod 1 RP005168S RP005168S 12 Float Stop 2 RP0005248 RP0005248 Models 5023SS and 5020B If the motor fails replace the entire pump Select switch model...

Страница 6: ...nal receipt of purchase to the retail store Dispose of the pump according to local disposal ordinances Exceptions to the Twelve 12 Month Limited Warranty Product Warranty Period BW85P CM10 CMK M40 M40P 90 days 2300 2310 2330 2520ULST 2943 2955 2956 2957 2960 5023SS A5500 2 Years 4 Submersible Well Pumps 2945 2958 2975PC 2985 3075SS 3983 3984 3 Years Pre Charge Water System Tank 3985 3986 5 Years 3...

Страница 7: ...quent de provoquer des blessures corporelles et des dommages matériels 6 Avant chaque utilisation vérifier l état des tuyaux et s assurer que tous les raccords sont bien serrés 7 Inspecter tous les mois le puisard la pompe et les éléments du système Éliminer tout débris et corps étranger Procéder à l entretien de routine requis Danger d incendie Ne pas placer d objets sur ou à côté du moteur ou du...

Страница 8: ...ment 7 Viser le flotteur sur l extrémité filetée de la tige Le filetage de la tige taraudera un trou dans le flotteur résistant à la corrosion 8 Insérer l extrémité sans filetage de la tige du flotteur dans l œillet du guide de tige 9 Glisser un dispositif d arrêt sur la tige du flotteur avant d insérer la tige dans l œillet de l interrupteur de la pompe Glisser un second dispositif d arrêt sur la...

Страница 9: ...êt de la tige du s arrête trop flotteur souvent Interrupteur automatique Remplacer l interrupteur automatique défectueux La pompe Mauvaise installation Se reporter au N 5 des instructions d installation fait du bruit Moteur bruyant Remplacer la pompe La pompe Débris autour du flotteur Retirer les débris du puisard Vérifier si le flotteur frotte tourne sans ou tige du flotteur contre la paroi du pu...

Страница 10: ... PS5 269P 5 Plaque du socle 1 PS4 17P PS4 17P 6 Vis De la plaque du socle 8 U30 571BT U30 934ZP 7 Guide de la tige du flotteur 1 RP0005249 RP0005249 8 Vis Du guide de la tige 1 U30 929ZP U30 929ZP 9 Vis Du socle 1 U30 946PH SC004 116 10 Flotteur 1 FT0013 63 FT0013 63 11 Tige du flotteur 1 RP005168S RP005168S 12 Butée du flotteur 2 RP0005248 RP0005248 Modèles 5023SS et 5020B Si le moteur tombe en p...

Страница 11: ...aillant Mettre la pompe au rebut conformément à la réglementation locale Exceptions à la garantie limitée de douze 12 mois Produit Période de garantie BW85P CM10 CMK M40 M40P 90 jours 2300 2310 2330 2520ULST 2943 2955 2956 2957 2960 5023SS A5500 2 ans Pompe pour puits submersibles de 4 pouces 2945 2958 2975PC 2985 3075SS 3983 3984 3 ans Réservoir préchargé de système d eau 3985 3986 5 ans 3963 398...

Страница 12: ...ne las mangueras antes de usar la bom ba para asegurarse de que están en buen estado y verifique que las conexiones estén firmes 7 Inspeccione mensualmente el sumidero la bomba y los componentes del sistema Manténgalos libres de residuos y objetos extraños Realice el mantenimiento periódico que sea necesario Peligro de Incendio No guarde ni coloque objetos sobre o cerca del motor o interruptor de ...

Страница 13: ...l y pueda moverse de arriba abajo libremente Si el flotador está inclinado o se dobla la bomba puede no arrancar y provocar inundaciones 7 Enrosque el flotador al extremo con rosca de la varilla La rosca de la varilla cortará la rosca en el flotador anticorrosivo 8 Inserte el otro extremo de la varilla sin rosca en el ojo de la guía de la varilla 9 Coloque un tope en la varilla de flotación antes ...

Страница 14: ...egún sea necesario La bomba Ubicación incorrecta del Ubique más abajo el tope inferior de la varilla arranca y se tope de la varilla de del flotador para demasiado flotación a menudo Interruptor automático Reemplace el interruptor automático defectuoso La bomba es Instalación incorrecta Refiérase al No 5 en las instrucciones de muy ruidosa instalación Motor ruidoso Reemplace la bomba La bomba Resi...

Страница 15: ...1 PS4 17P PS4 17P 6 Tornillos Placa de base 8 U30 571BT U30 934ZP 7 Guía de la varilla de flotación 1 RP0005249 RP0005249 8 Tornillo Varilla de flotación 1 U30 929ZP U30 929ZP 9 Tornillo Base 1 U30 946PH SC004 116 10 Flotador 1 FT0013 63 FT0013 63 11 Varilla de flotación 1 RP005168S RP005168S 12 Tope del flotador 2 RP0005248 RP0005248 Modelos 5023SS y 5020B Si el motor falla reemplace la bomba Sel...

Страница 16: ...rantía devuelva la etiqueta del cordón de la bomba y el recibo de compra original a la tienda minorista Descarte la bomba cumpliendo con todas las normas locales que correspondan para su eliminación Excepciones para la Garantía Limitada de Doce 12 Meses Producto Período de garantía BW85P CM10 CMK M40 M40P 90 días 2300 2310 2330 2520ULST 2943 2955 2956 2957 2960 5023SS A5500 2 años Bombas de pozo s...

Отзывы: