27
Las calderas tendrán que instalarse de
manera permanente y la instalación debe
hacerse exclusivamente por personal espe-
cializado y cualificado respetando todas las
instrucciones y disposiciones llevadas en
este manual. Además, la instalación debe
ser efectuada en conformidad con las nor-
mas actualmente en vigor.
2.1
FIJACION CALDERA
El montaje de la caldera dentro del bastidor
de empotramiento está facilitado gracias a
la amplia abertura. La caldera se introduce
en los pernos específicos previstos sobre el
fondo del bastidor y se la bloquea con las
tuercas y arandelas suministradas (fig. 4).
2.1.1
Kit de conexión instalación
Para efectuar el montaje de los codos de
unión suministrados en el kit seguir las ins-
trucciones de fig. 5.
2.2
CONEXION INSTALACION
Para proteger la instalación térmica con-
tra corrosiones perjudiciales, incrustacio-
nes o acumulaciones, tiene suma importan-
cia, antes de instalar el aparato, proceder
al lavado de la instalación, utilizando pro-
ductos adecuados como, por ejemplo, el
Sentinel X300 ó X400.
Instrucciones completas vienen incluidas
en el suministro con los productos pero,
para ulteriores aclaraciones, es posible
contactar directamente con la GE Betz.
Después del lavado de la instalación, para
protecciones a largo plazo contra corro-
sión y acumulaciones, se recomienda utili-
zar productos inhibidores como el Sentinel
X100. Es importante comprobar la concen-
tración del inhibidor después de cada modi-
ficación de la instalación y a cada compro-
bación de mantenimiento según cuanto
prescrito por los productores (en los
revendedores se pueden encontrar unos
test al efecto). La descarga de la válvula de
seguridad debe estar conectada con un
embudo de recolección para encauzar la
eventual purga en caso de que dicha válvu-
la actúe.
ATENCIÓN:
- No efectuar el lavado de la instalación
térmica y la no añadidura de un inhibidor
adecuado anulan la garantía del aparato.
- En el circuito de calefacción, ya que la
caldera viene instalada en el exterior, es
conveniente introducir un liquido anti-
congelante de buena marca, siguiendo
las instrucciones del fabricante en lo
que se refiere a los porcentajes a utili-
zar.
La conexión gas debe ser realizada por
tubos de acero sin soldaduras (tipo
Mannesmann), galvanizados y con uniones
1
2
3
1
1
4
6
5
5
7
Scarico condensa
Attacco gas
in alternativa
Collegamenti
elettrici
8
9
Collegamenti
elettrici
G
U
E
M
R
S
3
LEYENDA
1
Junta ø 18,5
2
Tronquito 1/2" x 14 L. 200
3
Grifo entrada sanitario 1/2" MF
4
Tronquito 1/2" x 14 L. 120
5
Junta ø 24
6
Grifo de ida/retorno instalación 3/4" MF
7
Tronquito 3/4" x 18 L. 120
8
Racor
9
Tubo descarga válvula de seguridad
Fig. 5
2
INSTALACION
Fig. 4
Conexiones
eléctricas
Conexión gas
alternativo
Conexiones
eléctricas
Descarga
condensaci
ó
n
Содержание Open.zip 6 25 BF
Страница 1: ...Open zip 6 25 30 BF IT ES CERTIFICAZIONE DEL SISTEMA DI QUALITA AZIENDALE...
Страница 47: ......