background image

23

19  ЗАПУСК КОТЛА

19.1  Предварительные проверки

Первый запуск котла Brava One должен быть произведен 

квалифицированным специалистом. После этого котел 

может работать автоматически. Тем не менее, у пользователя 

может возникнуть необходимость самостоятельно 

запустить котел, не обращаясь к доверенному специалисту, 

например, по возвращении из отпуска. В этом случае 

выполните следующие проверки и действия:

–  убедитесь, что отсечные краны на подаче топлива и в 

водопроводной системе открыты

–  проверьте по манометру (1) значение давления в системе 

отопления: в холодной системе оно должно находиться в 

диапазоне  1-1,2 бар. В противном случае откройте кран 

наполнения (2) и добавляйте воду в систему отопления, 

пока на манометре (1) не установится значение 1-1,2 бар

–  закройте кран наполнения (2).

2

1

Рис. 1

19.2  Включение

Завершив подготовительные работы, прежде чем запустить 

котел:

–  установите главный выключатель системы в положение 

"ON" (вкл.)

ON

Рис. 2

–  проверьте на дисплее, чтобы был установлен режим 

работы "ЛЕТО” 

l

. При необходимости выберите его 

с помощью кнопки 

s

, нажав и удерживая ее не менее 

1 секунды. На дисплее отобразится текущее значение 

температуры, измеренное датчиком на нагнетании 

отопления

–  откройте один или несколько кранов горячей воды. Котел 

будет работать на максимальной мощности до тех пор, 

пока краны не будут закрыты.

Запустив котел в режиме "ЛЕТО" 

l

, с помощью кнопки 

s

, которую необходимо нажать и удерживать не менее 

1 секунды, можно выбрать режим "ЗИМА" 

n

. На 

дисплее отобразится текущее значение температуры 

воды в системе отопления. В этом случае в комнатном/

ных термостате/ах необходимо установить желаемую 

температуру, а при наличии в системе программируемого 

термостата проверить, включен ли он, и отрегулировать его 

необходимым образом.

19.3  Регулирование температуры на 

нагнетании отопления

Для увеличения или уменьшения температуры на 

нагнетании отопления достаточно воспользоваться 

ручкой-регулятором 

t

 на панели управления. Диапазон 

регулирования температуры ― от 20 до 80°C.

Рис. 3

19.4  Регулирование температуры ГВС

Для увеличения или уменьшения температуры ГВС 

достаточно воспользоваться ручкой-регулятором 

r

 на 

панели управления. Диапазон регулирования температуры 

― от 10 до 60°C.

Рис. 4

RU

Содержание BRAVA ONE

Страница 1: ...IME S p A 6322771 03 2014 R0 Caldaie murali Calderas murales Caldeiras de parede Wall mounted boiler Навесные котлы MANUALE PER L USO MANUAL DE USO MANUAL DE UTILIZAÇÃO USER MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BRAVA ONE EN PT ES IT RU ...

Страница 2: ...one della temperatura di mandata 3 1 4 Regolazione della temperatura acqua calda sanitaria 3 1 5 Codici anomalie guasti 4 2 SPEGNIMENTO 4 2 1 Spegnimento temporaneo 4 2 2 Spegnimento per lunghi periodi 4 3 MANUTENZIONE 5 3 1 Regolamentazioni 5 3 2 Pulizia esterna 5 3 2 1 Pulizia della mantellatura 5 4 SMALTIMENTO 5 4 1 Smaltimento dell apparecchio Direttiva Europea 2002 96 CE 5 5 GARANZIA CONVENZI...

Страница 3: ...dalità di funzionamento sia ESTATE led eventualmente selezionarla con il tasto s premendolo per almeno 1 secondo Il display visualizzerà il valore della sonda di mandata rilevata in quel momento aprire uno o più rubinetti dell acqua calda La caldaia fun zionerà alla sua potenza massima fino a quando viene o vengono chiusi i rubinetti Una volta messa in servizio la caldaia in modalità ESTATE l con ...

Страница 4: ...ne settimana brevi viaggi ecc e con temperature esterne superiori allo ZERO premere il tasto s una volta dalla modalità INVERNO n o due volte dalla modalità ESTATE l per mettere la cal daia in stand by posizionare l interruttore generale dell impianto su OFF spento chiudere il rubinetto del gas OFF Fig 6 m AVVERTENZA Se la temperatura esterna può scendere sotto lo ZERO poiché l apparecchio è prote...

Страница 5: ... usare uno straccio inumidito con acqua e sapone o con acqua e alcool nel caso di macchie tenaci d È VIETATO usare prodotti abrasivi 4 SMALTIMENTO 4 1 Smaltimento dell apparecchio Direttiva Europea 2002 96 CE L apparecchio giunto alla fine della sua vita di utilizzazione DEVE ESSERE SMALTITO IN MODO DIFFERENZIATO come previsto dalla Legislazione Vigente NON DEVE essere smaltito assieme ai rifiuti ...

Страница 6: ...leggibi le e l Utente vi dovrà apporre la propria firma per accetta zione delle presenti condizioni di Garanzia La mancata sotto scrizione delle condizioni di garanzia ne determina la nullità l Utente dovrà conservare la propria copia da esibire al Centro Assistenza Autorizzato in caso di necessità Nel caso in cui non sia stata effettuata la verifica iniziale dovrà esibire la documentazione fiscal...

Страница 7: ...ggio Somenzi Mirco 0376 927239 Curtatone Fera Rodolfi 0376 290477 Felonica Romanini Luca 0386 916055 Gazoldo degli Ippoliti Franzoni Bruno 0376 657727 Guidizzolo Gottardi Marco 0376 819268 Marmirolo Clima World 045 7965268 Poggio Rusco Zapparoli Mirko 0386 51457 Porto Mantovano Clima Service 0376 390109 Roncoferraro Mister Clima 0376 663422 Roverbella Calor Clima 0376 691123 S Giorgio Rigon Luca 0...

Страница 8: ...di Preturo Maurizi Alessio 347 0591217 Pratola Peligna Giovannucci Marcello 0864 272449 CAMPOBASSO Termoli G S SERVICE 0875 702244 Campobasso Catelli Pasqualino 0874 64468 CHIETI Francavilla al Mare Effedi Impianti 085 7931313 ISERNIA Isernia Crudele Marco 0865 457013 PESCARA Pescara Il Mio Tecnico 085 4711220 Francavilla al Mare Effedi Impianti 085 810906 Montesilvano Fidanza Roberto 085 4452109 ...

Страница 9: ...9 IT ...

Страница 10: ...car accidentes de origen eléctrico así pues requieren un especial cuidado y una debida preparación d SE PROHÍBE Para indicar acciones que NO SE DEBEN llevar a cabo m ADVERTENCIA Para indicar una información especialmente útil e importante ÍNDICE 7 PUESTA EN SERVICIO 11 7 1 Comprobaciones preliminares 11 7 2 Encendido 11 7 3 Regulación de la temperatura de impulsión 11 7 4 Regulación de la temperat...

Страница 11: ...n la pantalla que la modalidad de funciona miento sea VERANO l en caso necesario selecciónela pulsando la tecla s durante 1 segundo como mínimo La pantalla mostrará el valor de la sonda de impulsión de tectada en ese momento abra uno o varios grifos del agua caliente La caldera fun cionará a la máxima potencia hasta que se cierren los gri fos Una vez puesta en servicio la caldera en modalidad VERA...

Страница 12: ...jes cortos etc y si las temperaturas exteriores superan los CERO grados pulse la tecla s una vez si se está en modalidad INVIER NO no dos veces si se está en modalidad VERANO l para poner la caldera en stand by ponga el interruptor general de la instalación en OFF apagado cierre la llave del gas OFF Fig 6 m ADVERTENCIA Si la temperatura exterior puede bajar de los CERO grados dado que el aparato e...

Страница 13: ...e un trapo humedecido en agua y jabón o en agua y alcohol en caso de manchas resistentes d SE PROHÍBE utilizar productos abrasivos 10 ELIMINACIÓN 10 1 Eliminación del aparato Directiva Europea 2002 96 CE El aparato una vez llegado al final de su vida útil DEBE SER ELIMINADO DE MANERA DIFERENCIADA como prevé la legi slación vigente NO DEBE ser eliminado junto con los residuos urbanos Puede ser entr...

Страница 14: ...m elétrica como tal requerem o uso de prudência especial e de uma preparação adequada d É PROIBIDO Para indicar ações que NÃO DEVEM ser efetuadas m ADVERTÊNCIA Para indicar informações particularmente úteis e importantes ÍNDICE 11 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 15 11 1 Verificações preliminares 15 11 2 Ligar 15 11 3 Regulação da temperatura de saída 15 11 4 Regulação da temperatura da água quente sani...

Страница 15: ...N Fig 2 verificar no ecrã se a modalidade de funcionamento se encontra em VERÃO l e eventualmente selecioná la com a tecla s premindo durante pelo menos 1 segundo O ecrã irá exibir o valor da sonda de saída detetado nesse momento abrir uma ou mais torneiras de água quente A caldeira irá funcionar à sua potência máxima até serem encerradas as torneiras Uma vez colocada em serviço a caldeira na moda...

Страница 16: ...temporárias fins de semanas viagens curtas etc e com temperaturas exteriores superiores a ZERO premir a tecla s uma vez na modalidade INVERNO n ou duas vezes na modalidade VERÃO l para colocar a caldeira em espera posicionar o interruptor geral do equipamento na posição OFF desligado fechar a torneira do gás OFF Fig 6 m ADVERTÊNCIA Se a temperatura exterior descer abaixo de ZERO o aparelho é prote...

Страница 17: ...ão exterior usar um pano humede cido com água e sabão ou com água e álcool no caso de man chas persistentes d É PROIBIDO utilizar produtos abrasivos 14 ELIMINAÇÃO 14 1 Eliminação da caldeira Directiva Europeia 2002 96 CE A caldeira que chegou ao fim de sua vida de uso DEVE SER ELIMINADA de maneira diferenciada como exigido pela legi slações atual NÃO DEVE ser descartado junto com o lixo doméstico ...

Страница 18: ...ury of an electrical nature these actions therefore require particular caution and ade quate preparation d IT IS FORBIDDEN To indicate actions which MUST NOT BE carried out m CAUTION To indicate particularly important and useful infor mation TABLE OF CONTENTS 15 COMMISSIONING 19 15 1 Preliminary checks 19 15 2 Ignition 19 15 3 Adjusting the delivery temperature 19 15 4 Adjusting the domestic hot w...

Страница 19: ...essary select it by pressing and holding the buttons for at least 1 second the value of the delivery sensor detected at that moment will appear on the display open one or more than one hot water tap The boiler will work at maximum power until the taps are closed Once the boiler has been commissioned in SUMMER mo de l WINTER mode ncan be selected by pressing and holding the buttons for at least 1 s...

Страница 20: ...ered If the user is away temporarily for a weekend short trip etc and if the outside temperature is at ZERO press and hold the button s once if in WINTER mode n or twice if in SUMMER mode l to put the boiler into stand by set the main system switch to OFF close the gas valve OFF Fig 6 m CAUTION If the outside temperature might fall below ZERO since the appliance is equipped with an antifreeze func...

Страница 21: ...ng When cleaning the cladding use a cloth dampened with soap and water or alcohol for stubborn marks d IT IS FORBIDDEN to use abrasive products 18 DISPOSAL 18 1 Disposal of the equipment European Directive 2002 96 CE Once it reaches the end of its operating life the equipment MUST BE RECYCLED in line with current legislatio IT MUST NOT be disposed of together with urban waste It can be handed over...

Страница 22: ...авильное выполнение которых может стать причиной поражения электрическим током Их выполнение требует предельной осторожности и соответствующей подготовки d ЗАПРЕЩЕНО Этим знаком обозначаются ЗАПРЕЩЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Полезная и важная информация ОГЛАВЛЕНИЕ 19 ЗАПУСК КОТЛА 23 19 1 Предварительные проверки 23 19 2 Включение 23 19 3 Регулирование температуры на нагнетании отопления 23 19 ...

Страница 23: ... необходимости выберите его с помощью кнопки s нажав и удерживая ее не менее 1 секунды На дисплее отобразится текущее значение температуры измеренное датчиком на нагнетании отопления откройте один или несколько кранов горячей воды Котел будет работать на максимальной мощности до тех пор пока краны не будут закрыты Запустив котел в режиме ЛЕТО l с помощью кнопки s которую необходимо нажать и удержи...

Страница 24: ... отлучек на выходные или на время коротких путешествий при наружной температуре выше НУЛЯ нажмите кнопку s один раз в режиме ЗИМА n или два раза в режиме ЛЕТО l чтобы перевести котел в режим ожидания установите главный выключатель системы в положение OFF выкл закройте газовый кран OFF Рис 6 m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Котел оснащен функцией защиты от замерзания поэтому при вероятности того что наружная темпе...

Страница 25: ...ченную в мыльном растворе ткань Для устранения стойких пятен можно использовать раствор воды со спиртом d ЗАПРЕЩЕНО использовать абразивные вещества 22 ВЫБРОС 22 1 Выброс аппарата По окончании срока использования этого котла необходимо выбросить его ОТДЕЛЬНО от обычного бытового мусора ОН НЕ ДОЛЖЕН выбрасываться вместе с обычным мусором Его можно отдать специализированным фирмам по сбору мусора ес...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...rar a qualquer momento e sem aviso prévio os seus produtos com o objetivo de os melhorar sem prejudicar as suas características essenciais Fonderie SIME SpA reserves the right to make changes at any time without prior notice in order to improve its products without compromising the essential characteristics Постоянно улучшая свою продукцию компания SIME SpA оставляет за собой право в любой момент ...

Отзывы: