background image

IT

30

Istruzioni di sicurezza specifiche 

Istruzioni di sicurezza supplementari  

per utensili pneumatici

L’aria compressa può causare gravi danni fisici:
•  Chiudere sempre l’alimentazione dell’aria, drenare la pressione dal tubo e scollegare 

dall’alimentazione di aria quando non si utilizza e prima di effettuare modifiche o riparazioni  

•  Non dirigere mai l’aria compressa verso persone o animali 
•  I tubi in movimenti potrebbero causare ferimenti gravi. Verificare sempre che il tubo no presenti 

danni, che sia ben assicurato e che i raccordi siano in buone condizioni

•  Quando si utilizzano i giunti di accoppiamento universali a denti vengono utilizzati, si 

dovrebbero installare dei perni di bloccaggio e dei cavi di sicurezza per evitare problemi di 

connessione tubo-utensile e tubo-tubo

•  Non superare la pressione max. indicate sulla targhetta dell’utensile 
Non trasportare mai gli utensili ad aria compressa per il tubo 

Familiarizzazione con il prodotto

1

Gruppo lame

2

Grilleto di controllo velocità con fermo di sicurezza

3

Connettori rapidi

4

Bulloni di ritenzione lama

Destinazione d’uso

•  Cesoia pneumatica ad aria compressa per lamiere di metallo

Disimballaggio dell’utensile 

•  Estrarre con cura l’utensile dallo scatolo. Verificare di averlo disimballato completamente. 

Acquisire la necessaria familiarità con tutte le parti/funzionalità dell’utensile 

•  In caso di parti mancanti o danneggiate, sarà necessario far riparare o sostituire tali parti prima 

di utilizzare il prodotto

Prima dell’uso

Inserire il connettore rapido

NB:

 Questo utensile è dotato di due differenti connettori rapidi maschio

EQ-4 – normalmente utilizzato in Europa
EN-6 – normalmente utilizzato in UK

EQ-4

Europe

EN-6

UK

•  Scegliere un connettore compatibile con il sistema di gonfiaggio utilizzato  e installare come 

descritto sotto 

1.   Applicare un nastro adesivo in PTFE (non incluso) alla filettatura della vite del connettore rapido 

(6). Ciò aiuterà a mantenere una sigillatura a tenuta d’aria

NB: 

Applicare un nastro adesivo PTFE in senso orario, di modo che non si tolga quando si avvita il 

connettore nell’utensile.
2.  Rimuovere il tappo protettivo dalla presa d’aria
3.  Utilizzando una chiave per dadi (non inclusa) avvita il connettore rapido nella presa d’aria 

posizionata sulla base del manico 

4. Connettere alla sistema di gonfiaggio, pressurizzare con attenzione ed effettuare un controllo di 

perdite (ad es. spruzzando un po’ di acqua saponata sulla parte esterna dei connettori)

•  Il sistema di gonfiaggio connesso al connettore rapido femmina sarà adesso un  raccordo a 

scatto per l’utensile 

Alimentazione ad aria compressa

AL VOSTRO APPARECCHIO 

AD ARIA COMPRESSA

TUBO FLESSIBILE DEL CAPO

UGELLO

ACCOPPIATORE RAPIDO

SEPARAZIONE DELL'ACQUA

LUBRIFICATORE

UGELLO

REGOLATORE

SCOLO QUOTIDIANO

DOTAZIONE D'ARIA

TUBO FLESSIBILE DI RITRAZIONE

•  Questo utensile dovrebbe essere alimentato con aria compressa secca e pulita e dovrebbe  

essere dotato di un separatore e di un filtro.

•  Non superare la pressione massima consigliata (vedi “Specifiche tecniche”)
•  Assicurarsi che l’acqua del sistema venga drenata giornalmente 
•  Assicurarsi che tutte le parti del sistema (tubi, accoppiatori, ecc.) siano adatte alla pressione 

da utilizzare 

Impostazione potenza utensile

•  La velocità/potenza dell’utensile può essere regolata riducendo/aumentando la pressione 

dell’ingresso d’aria entro le specifiche dell’utensile

•  Durante l’utilizzo, si può regolare la velocità tramite il grilletto di controllo velocità (2)

Funzionamento

Lama da taglio 

centrale

Lama da taglio 

destra

Lama di taglio 

sinistra 

 Materiale

Taglio

Fig. I

ATTENZIONE: 

Assicurarsi che il materiale da tagliare non superi la capacità di taglio di  

questo dispositivo.

NB:

 contrassegnare sempre la linea o la forma da tagliare sul materiale.

1.  Impugnatura saldamente l 'utensile, sganciare il fermo integrato nel grilletto di controllo  

velocità (2) e premere la leva per iniziare il taglio

2.  Applicare una leggera pressione per muovere le lame attraverso il materiale, come  

mostrato nella fig.I

NB:

 Se il dispositivo si arresta durante il taglio, rilasciare la pressione sul grilletto di controllo della 

velocità per spegnerlo. Estrarre dal materiale. Premere la leva per riavviare il processo di taglio e 

lentamente avviare il taglio.
3.  Rilasciare la pressione sul grilletto di controllo velocità per finire il taglio e assicurarsi che il  

fermo si ingaggi nuovamente per prevenire attivazioni accidentali

NB:

 Questo dispositivo è stato progettato per il taglio di linee rette e curve graduali, non di  

angoli a 90°.

NB:

 Non lasciare che la cesoia si avvia per l'esecuzione in 'rotazione al minimo' per un periodo 

prolungato di tempo. Ciò riduce la durata.

ATTENZIONE: 

Tenere presente che gli utensili ad aria possono mantenere una pressione residua 

dopo l'uso. Spurgare sempre la pressione.

793750_MANUAL.indd   30

20/06/2017   17:23

Содержание 793750

Страница 1: ...E AÑOSDEGARANTÍA ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 793750 FR Cisaillepneumatiqueàtôle DE Druckluft Blechschere ES Cizallaneumáticaparachapasmetálicas IT Cesoiapneumaticaperlamieredimetallo NL Pneumatischemetaalschaar PL Nożycepneumatycznedocięciablachy Air Sheet Metal Shear 250mm 793750_MANUAL indd 1 20 06 2017 17 22 ...

Страница 2: ...2 1 3 2 4 793750_MANUAL indd 2 20 06 2017 17 22 ...

Страница 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Français 10 Deutsch 16 Español 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 793750_MANUAL indd 3 20 06 2017 17 22 ...

Страница 4: ...ecifications of Silverline products may alter without notice Noise and Vibration Sound and vibration levels in the specification are determined according to ISO 28927 3 The figures given can be used to compare similar tools tested to this standard These figures may be used to assess exposure to noise and vibration levels The figures represent normal use for the tool in normal working condition A p...

Страница 5: ...ol and also of trip hazards caused by the air line or hydraulic hose This tool is not intended for use in potentially explosive atmospheres and is not insulated against contact with electric power Ensure that there are no electrical cables gas pipes etc which can cause a hazard if damaged by use of the tool Dust and Fume Hazards Dust and fumes generated when using this tool can cause ill health fo...

Страница 6: ...er separator Do not allow supply pressure to exceed the maximum stated see Specifications Ensure that water is drained from air system daily Ensure that all parts of the system hoses couplers etc are correctly rated for the air pressure to be used Setting tool power The tool speed power can be adjusted by reducing increasing the air supply pressure within the range specified in Specifications Whil...

Страница 7: ...r dry cloth IMPORTANT There is very little that can go wrong with your air tool and it should be noted that when an air tool fails to work it is generally because the internal workings have corroded due to dirty wet air and failure to follow the instructions given below Daily maintenance procedure Disconnect from the air supply pour the equivalent of a tablespoon of oil into the air intake Operate...

Страница 8: ...placing Blockage in gauze mesh filter Remove Quick Connector 3 and clean mesh filter Tool seized Dirt or rust in mechanism Try Tool operating slowly solutions Tap tool gently with a soft mallet Free mechanism by rotating drive manually when disconnected from air line Tool will not stop after trigger is fully released Throttle valve O ring or valve seat damaged Have the tool repaired at an authoris...

Страница 9: ... Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due t...

Страница 10: ...1 5 m s Du fait de l évolution constante de nos produits les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable Niveau sonore et vibratoire Les niveaux sonores et vibratoires des caractéristiques techniques sont déterminés en fonction de la norme ISO 28927 3 Ces données peuvent être utilisées pour comparer des outils similaires et testés selon cette norme Ces donn...

Страница 11: ...ts sur le lieu de travail sont souvent dues à des trébuchements glissades et chutes Prêtez une attention particulière aux risques existant sur les surfaces rendues glissantes par l utilisation de l appareil ainsi qu aux risques de trébuchements qui pourraient être occasionnés par le tuyau d air ou le tuyau hydraulique Cet outil n est pas conçu pour être utilisé en milieu à atmosphère potentielleme...

Страница 12: ...le circuit d air en pressurisant avec précaution et vérifiez qu il n y pas de fuite par exemple en vaporisant un peu d eau savonneuse sur les raccords Une conduite d air pourvue d un raccord rapide femelle pourra maintenant être enfichée dans l appareil Connexion de l air comprimé RACCORDEMENT À L APPAREIL TUYAU PRINCIPAL RACCORD FILETÉ RACCORD RAPIDE DISPOSITIF DE SÉPARATION EAU AIR GRAISSEUR MAM...

Страница 13: ... appareil et réduit sa durabilité Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage Si possible nettoyez les orifices de ventilation à l air comprimé propre et sec Important Il est important d effectuer l entretien régulier de l outil pour éviter que la saleté humidité provoque la corrosion des éléments internes qui pourrait engendrer un mauvais fonctionnement de votre appareil Entret...

Страница 14: ...ze Retirez le raccord rapide et nettoyez le filtre Outil grippé Saleté ou rouille dans le mécanisme Essayez les solutions fournies pour lenteur de fonctionnement Frappez légèrement l appareil avec un maillet en caoutchouc Débranchez l alimentation en air et faites tourner le mécanisme à la main L appareil ne s arrête plus même en relâchant la gâchette Le joint torique de la gâchette ou support du ...

Страница 15: ...e produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La présente garantie couvre La réparation du produit s il peut être vérifié à la satisfaction de Silverline Tools que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie Si ...

Страница 16: ...all und Vibrationen Die in den Technischen Daten angegebenen Geräusch und Vibrationsinformationen werden nach ISO 28927 3 bestimmt Diese Angaben können zum Vergleich ähnlicher Werkzeuge dienen die nach demselben Standard geprüft wurden Die Angaben können auch zur Beurteilung der Schall und Vibrationsbelastung verwendet werden Die angegebenen Werte entsprechen einer normalen Benutzung des Werkzeugs...

Страница 17: ...n durch Zubehörteile Trennen Sie das Gerät stets von der Energieversorgung bevor Sie Zubehörteile anbringen oder austauschen Vermeiden Sie während und unmittelbar nach der Verwendung direkten Kontakt mit dem eingesetzten Werkzeug da dieses heiß oder scharfkantig sein kann Verwenden Sie ausschließlich vom Gerätehersteller empfohlenes Zubehör und kompatible Verbrauchsmaterialien verwenden Sie keine ...

Страница 18: ...rüfen Sie dieVerbindung auf Dichtigkeit z B indem Sie dieAußenseiten der Verbindungsstücke mit wenig Seifenwasser besprühen Schnellkupplungen mit passendem Innengewinde lassen sich nun auf das Werkzeug aufstecken Anschluss an die Druckluftversorgung ANSCHLUSSTÜCK FÜR DRUCKLUFTFETTPRESSE FÜHRUNGSSCHLAUCH ROHRSTUTZEN SCHNELLKUPPLUNGSADAPTER WASSERABSCHEIDER NEBELÖLER ROHRSTUTZEN DRUCKLUFTREGLER TÄGL...

Страница 19: ...erschleißen die Innenteile schnell und die Lebensdauer des Gerätes wird verkürzt Säubern Sie das Gerätegehäuse mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch ACHTUNG Ihr Druckluftwerkzeug ist im Allgemeinen sehr störungsunanfällig Falls es nicht ordnungsgemäß funktioniert ist dies in den meisten Fällen auf die Korrosion von Innenteilen hervorgerufen durch verschmutzte feuchte Luft sowie auf Ni...

Страница 20: ...g entfernen und Siebfilter reinigen Gerät festgelaufen Schmutz oder Rost im Mechanismus SieheAbhilfe zu Gerät läuft nur langsam Gerät leicht mit einem weichen Gummihammer abklopfen Gerät von Druckluftzufuhr trennen und Mechanismus durch Drehen desAntriebs per Hand lösen Gerät hält auch nach vollständiger Freigabe des Auslösers nicht an O Ring der Drosselklappe oderVentilsitz beschädigt Gerät bei e...

Страница 21: ...n gehen in den Besitz von Silverline Tools über Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Reparatur des Artikels nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen wurde dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder ma...

Страница 22: ...ncertidumbre K 1 5 m s2 Como parte de nuestra política de desarrollo de productos los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso Ruido y vibración Los niveles de vibración y ruido están determinados por la directiva ISO 28297 3 Los datos técnicos pueden utilizarse para comparar herramientas siguiendo esta directiva estándar Utilice los datos para evaluar la exposici...

Страница 23: ...ídas son las principales causas de lesiones en el trabajo Esta herramienta no está diseñada para trabajar en atmosferas explosivas ni aisladas contra contacto eléctrico Asegúrese de que no existan cables ni tuberías de gas ocultas ya que podría ser peligroso y dañar la herramienta Gases y polvo El polvo y los humos generados al utilizar esta herramienta causar problemas de salud por ejemplo cáncer...

Страница 24: ...bricador y separador de agua Nunca sobrepase la presión máxima indicada por el fabricante Vea siempre las especificaciones técnicas Asegúrese de drenar el agua diariamente Compruebe que todos los accesorios y componentes de esta herramienta acopladores manguera etc sean compatibles con la presión utilizada Ajuste de potencia La velocidad potencia máxima de esta herramienta se puede ajustar reducie...

Страница 25: ... herramienta neumática falla esto se debe generalmente a que los mecanismos internos se han oxidado debido a la presencia de aire húmedo e impurezas y a que no se han seguido las instrucciones indicadas a continuación Mantenimiento diario Desconecte la herramienta del suministro de aire ponga el equivalente de una cucharada de lubricante en el conector rápido o en la entrada de aire Haga funcionar...

Страница 26: ...tálica Retire el conector rápido 3 y limpie el filtro de la malla Herramienta atrancada Suciedad u óxido en el mecanismo Véase solución en La herramienta funciona despacio Golpéelo ligeramente con un mazo de goma Desbloquee el mecanismo rotando la dirección manualmente una vez desconectada de la línea neumática La herramienta no se detendrá después de soltar por completo el gatillo Junta tórica de...

Страница 27: ...stos de envío o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qué está cubierto Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se de...

Страница 28: ...za preavviso Rumore e vibrazioni I livelli sonori e vibrazioni nella specifica sono determinate secondo la norma ISO 28927 3 Le figure date possono essere utilizzati per confrontare strumenti simili testati a questo standard Questi dati possono essere utilizzati per valutare l esposizione a livelli di rumore e vibrazioni Le cifre rappresentano il normale utilizzo per lo strumento in condizioni nor...

Страница 29: ...ilizzo questo potrebbe essere bollente o affilato Utilizzare esclusivamente accessori di dimensioni e tipo raccomandati dal produttore dell utensile non utilizzare altri tipi di accessori Pericoli connessi all area di lavoro Il rischio di scivolare di inciampare e di cadere è la causa più frequente di ferimento sul posto di lavoro Prestare particolare attenzione alle superfici scivolose quando si ...

Страница 30: ...pressurizzare con attenzione ed effettuare un controllo di perdite ad es spruzzando un po di acqua saponata sulla parte esterna dei connettori Il sistema di gonfiaggio connesso al connettore rapido femmina sarà adesso un raccordo a scatto per l utensile Alimentazione ad aria compressa AL VOSTRO APPARECCHIO AD ARIA COMPRESSA TUBO FLESSIBILE DEL CAPO UGELLO ACCOPPIATORE RAPIDO SEPARAZIONE DELL ACQUA...

Страница 31: ...a polvere potrebbero consumare le parti interne rapidamente e ridurre la vita in servizio della macchina Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto IMPORTANTE C è ben poco che può andare male con un utensile ad aria e si deve rilevare che quando un utensile ad aria non riesce a lavorare in genere è perché i meccanismi interni si sono corrosi a causa dello sporco l ...

Страница 32: ...muovere il connettore rapido 3 e il filtro L utensile si è inceppato Sporcizia o ruggine nel meccanismo Prova le soluzioni per L utensile è lento Tocca delicatamente con un martello di gomma Libera il meccanismo ruotando manualmente una volta disconnesso dall alimentazione dell aria L utensile non si ferma una volta rilasciato completamente l interruttore Valvola danneggiata o sede valvola dannegg...

Страница 33: ...aranzia Silverline Tools provvederà a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore...

Страница 34: ...ze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Geluid en trilling Geluid en trillingsniveaus in de specificatie zijn vastgesteld volgens ISO 28927 3 De waarden kunnen gebruikt worden voor het vergelijken van soortgelijk gereedschap getest naar deze norm en het beoordelen van de blootstelling aan geluids en trill...

Страница 35: ...eroorzaakt door het gebruik van de machine en luchtslangen De machine is niet ontworpen voor gebruik in potentiëlen explosieve atmosferen en is niet geïsoleerd tegen contact met stroom Zorg ervoor dat de werkplaats vrij is van potentiele gevaren wanneer beschadigt door de machine als elektriciteitskabels gasleidingen etc Stof en damp gevaren Stoffen en dampen zijn schadelijk voor de gezondheid en ...

Страница 36: ...hone en droge luchttoevoer met een interne olie en water scheider Laat de luchtdruk niet boven het maximum reiken zie specificatie details Zorg dat het water dagelijks uit de luchttoevoer wordt afgevoerd Zorg ervoor dat u de juiste onderdelen slangen bevestigingsonderdelen etc heeft voor het gebruik van de benodigde luchtdruk Het stellen van het vermogen De snelheid van de machine kan aangepast wo...

Страница 37: ...an met uw pneumatisch gereedschap Wanneer uw machine niet werkt is vieze en natte lucht en het niet opvolgen van de onderhoud instructies vaak de oorzaak DAGELIJKS ONDERHOUD Verwijder het gereedschap van de luchttoevoer giet een kleine hoeveelheid olie in de luchtinlaat en laat de machine op lage snelheid roteren zodat het interne mechanisme goed wordt gesmeerd Wanneer de machine in constant gebru...

Страница 38: ...r Verwijder de snelkoppeling en maak de filter schoon De machine loopt vast Vuil of roest in het mechanisme Probeer oplossingen De machine werkt op een lage snelheid Klop licht op de machine met een zachte hamer Roteer het mechanisme handmatig met de machine ontkoppeld van de luchttoevoer De machine stopt niet wanneer de trekker losgelaten wordt Koppelventiel O ring of zitting beschadigt Laat de m...

Страница 39: ...ndom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen de garantieperiode O...

Страница 40: ...wa takich jak nauszniki przeciwhałasowe rękawice antywibracyjne Nie wolno obsługiwać urządzenia poniżej normalnej temperatury komfortowej dla użytkownika gdyż będzie to miało efekt na zwiększenie wibracji Dźwięk Dyrektywa hałasowa została wprowadzona w celu ochrony przed ryzykiem zdrowia i bezpieczeństwa wynikającego z narażenia na hałas i utratę słuchu Dyrektywa może być stosowana do określania e...

Страница 41: ...rzędzia lub akcesoria należy odłączyć urządzenie od źródła energii Należy unikać bezpośredniego kontaktu z akcesoriami lub narzędziami w urządzeniu ponieważ mogą być gorące lub ostre Należy używać tylko rozmiarów rodzajów akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych które są zalecane przez producenta urządzenia Niebezpieczeństwa w miejscu pracy Poślizgnięcia potknięcia i upadki są głównymi przyczynami...

Страница 42: ...np poprzez rozpylenie małej ilości wody w mydłem na zewnątrz złącza Przewód sprężonego powietrza wyposażony w szybkozłącze wewnętrzne może teraz zostać wciśnięte w narzędzie Podłączenie sprężonego powietrza PODŁĄCZENIE DO URZĄDZENIA WĄŻ ZŁĄCZKA SZYBKOZŁĄCZE ODDZIELENIE OD WODY OLEJARKA ZŁĄCZKA REGULATOR DZIENNY DRENAŻ DOPłYN POWIETRZA WĄŻ SPIRALNY NA SRĘŻONE POWIETRZE Niniejsze urządzenie powinno ...

Страница 43: ...rządzenia miękką szczotką lub suchą ścierką W razie możliwości należy użyć czystego i suchego sprężonego powietrza aby przedmuchać otwory wentylacyjne WAŻNE Istnieje małe prawdopodobieństwo że może coś pójść nie tak należy zauważyć jeśli urządzenie nie działa jest to spowodowane skorodowaniem wewnętrznego mechanizmu bądź jego zabrudzenia dostaniem się mokrego powietrza bądź nieprzestrzeganiem poda...

Страница 44: ...ając bądź wymieniając taśmę PTFE Blokada w filtrze Zdejmij szybkozłącze i wyczyść filtr Narzędzie przestało działać Brud bądź rdza w mechanizmie Spróbuj obsługiwać urządzenie na wolnych obrotach Uderz delikatnie przy pomocy gumowego młotka Zwolnij mechanizm poprzez obrócenie napędu ręcznie odłączając zasilanie pneumatyczne Narzędzie nie zatrzymało się po zwolnieniu spustu Uszkodzone gniazdo zaworu...

Страница 45: ...o których wydano zamiennik staną się własnością Silverline Tools Naprawa lub wymiana produktu w ramach gwarancji zapewnia korzyści które są dodatkiem i nie wpływają w żaden sposób na ustawowe prawa konsumenta Gwarancja pokrywa Naprawę produktu w okresie gwarancji jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z wymogami Silverline Tools w związku z usterkami które wynikły z wad materiałowych lub wad zw...

Страница 46: ...geltendie AllgemeinenGeschäftsbedingungen ES 3 años de garantía Registresuproductoonlinedurante losprimeros30días Seaplicantérminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro30giornidall acquisto Vengonoapplicatii terminielecondizionigenerali NL 3 jaar garantie Registreeruwproductbinnen30 dagenonline Algemenevoorwaardenzijnvantoepassing PL 3 Letnia Gwarancja Zarejestrujsi...

Отзывы: