background image

Druckluft-Blechschere 

321030

19

silverlinetools.com

Vibrationen

Die EU-Vibrationsrichtlinie 2002/44/EG wurde zur Kontrolle der Vibrationsbelastung am Arbeitsplatz 

eingeführt. Die Richtlinie ermöglicht es dem Werkzeugbenutzer, auf Kenntnis der Sachlage 

beruhende Entscheidungen über seine Arbeitsdauer zu treffen. Personen, die regelmäßig und 

über längere Zeiträume hinweg mit vibrationsstarken Geräten arbeiten, sind einem höheren 

Erkrankungsrisiko ausgesetzt. Nach ISO 28927-3 werden Vibrationen in drei Raumrichtungen 

gemessen, was unter dem Begriff Triax-Vektorsummen-Bestimmung bekannt ist. Stellen Sie beim 

Gebrauch von Geräten mit hoher Vibrationsbelastung sicher, die zulässigen Belastungsgrenzwerte 

nicht zu überschreiten. Weitere Informationen zur EU-Vibrationsrichtlinie finden Sie auf den Seiten 

der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz: www.osha.

europa.eu.

Allgemeine Sicherheitshinweise 

•  Lesen Sie diese Sicherheitshinweise zur Vermeidung unterschiedlicher Gefahrenquellen 

aufmerksam durch, bevor Sie dieses Werkzeug installieren, bedienen, reparieren, warten, 

Zubehörteile anbringen oder in der Nähe dieses Werkzeuges arbeiten. Nichtbeachtung kann zu 

schwerwiegenden Verletzungen führen.

•  Dieses Werkzeug darf nur von qualifizierten und in der Bedienung unterwiesenen Personen 

installiert, eingestellt und benutzt werden.

•  Modifizieren Sie dieses Werkzeug in keinster Weise. Modifikationen können dazu führen, 

dass Schutzeinrichtungen nicht effektiv funktionieren, wodurch das Risiko für den Benutzer 

erhöht wird.

•  Werfen Sie diese Sicherheitsanleitung nicht weg, sondern stellen Sie sie jedem Benutzer zur 

Verfügung.

•  Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht, wenn es in irgendeiner Art beschädigt ist.
•  Werkzeuge müssen regelmäßig darauf inspiziert werden, dass von ISO 11148 vorgeschriebene 

Kennzeichnungen auf dem Werkzeug angebracht und noch lesbar sind. Der Arbeitgeber/

Benutzer ist dafür verantwortlich, gegebenenfalls Ersatzbeschriftungen über den 

Gerätehersteller zu beziehen.

WARNUNG!

 Dieses Gerät darf nicht von Personen (wie z.B. Kindern) mit eingeschränkten 

körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit 

einem solchen Gerät betrieben werden, außer wenn sie von einer für ihre persönliche Sicherheit 

verantwortlichen Person in der Benutzung unterwiesen worden sind und dabei beaufsichtigt 

werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht als 

Spielzeug verwenden.

Risiken durch geschossartige Fragmente

•  Seien Sie sich bewusst, dass im Falle eines Versagens des Werkzeugs oder seines Zubehörs und 

beim Zerbrechen des Werkstücks Hochgeschwindigkeitsgeschosse entstehen können.

•  Tragen Sie bei der Benutzung des Werkzeugs stets eine geeignete schlagfeste Schutzbrille. Die 

Schutzklasse hängt von der jeweiligen Anwendung ab und muss individuell beurteilt werden.

•  Tragen Sie bei Überkopfarbeiten einen Schutzhelm.
•  Das Risiko gegenüber dritten Personen und Beistehenden sollte an dieser Stelle ebenfalls 

beurteilt werden.

•  Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück stets sicher befestigt ist.

Risiken des Hängenbleibens

•  Erdrosselung, Skalpieren und andere Risswunden können durch lose Kleidung, Schmuck, 

Krawatten/Tücher/Halsmode, Haare, Handschuhe u.ä. verursacht werden, wenn diese nicht 

ordnungsgemäß vom Werkzeug ferngehalten werden.

Betriebsrisiken

•  Bei der Benutzung dieses Werkzeugs können die Hände des Benutzers Gefahren, die Schnitt- 

und Schürfwunden sowie Verbrennungen hervorrufen können, ausgesetzt sein. 

•  Schützen Sie Ihre Hände durch Tragen geeigneter Schutzhandschuhe. 
•  Bediener und Wartungspersonal müssen körperlich in der Lage sein, die Masse und das Gewicht 

des Werkzeugs sowie die bei dessen Verwendung auftretenden Kräfte handhaben zu können.

•  Halten Sie das Werkzeug vorschriftsmäßig; seien Sie jederzeit bereit, plötzliches Ausschlagen 

abzufangen und haben Sie stets beide Hände am Werkzeug.

•  Achten Sie auf eine gut ausbalancierte Körperposition und sorgen Sie für einen sicheren Stand.
•  Schalten Sie das Werkzeug im Falle eines plötzlichen Ausfalls der Energieversorgung immer 

am Schalter aus.

•  Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Schmiermittel.
•   Das Tragen einer Schutzbrille ist Pflicht; geeignete Schutzhandschuhe und 

Arbeitsschutzkleidung werden dringend empfohlen.

•  Vermeiden Sie die Berührung mit sich bewegenden Teilen, um Quetsch- und Schnittwunden an 

Händen und anderen Körperteilen zu vermeiden. Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe.

•  Bei der Verwendung mit Kunststoffen und anderen elektrisch nicht leitfähigen Materialien kann 

es zu elektrostatischer Aufladung kommen.

•  Die beim Trennen und Schneiden entstehenden Stäube und Rauche können potentiell zur 

Bildung explosionsgefährdeter Atmosphären beitragen.

•  Verwenden Sie stets ein geeignetes Staubabsaug- oder -unterdrückungssystem, welches für das 

zu bearbeitende Material geeignet ist.

Risiken durch wiederholte Bewegungsabläufe

•  Bei der Arbeit mit diesem Werkzeug ist es möglich, dass der Benutzer Unbehagen in den 

Händen, Armen, Schultern, im Nacken oder in anderen Körperteilen verspürt.

•  Der Benutzer muss während der Arbeit mit diesen Werkzeug darauf achten, stets eine bequeme 

Körperposition mit festem Stand einzuhalten; unbequeme Positionen und Positionen, die 

zum Verlust des Gleichgewichtes führen können, sind zu vermeiden. Der Benutzer sollte seine 

Körperposition bei länger andauernden Arbeiten in regelmäßigen Abständen verändern, um 

Ermüdung und Unwohlsein vorzubeugen.

•  Warnsignale wie bleibendes oder wiederauftretendes Unbehagen, akutes oder anhaltendes 

Schmerzgefühl, Pochen, Kribbeln, Taubheit, Brennen oder Versteifungen dürfen nicht ignoriert 

werden. Der Arbeitgeber muss umgehend informiert und ein qualifizierter Arbeitsmediziner 

hinzugezogen werden.

Risiken durch Zubehörteile

•  Trennen Sie das Gerät stets von der Energieversorgung, bevor Sie Zubehörteile anbringen oder 

austauschen.

•  Vermeiden Sie während und unmittelbar nach der Verwendung direkten Kontakt mit dem 

eingesetzten Werkzeug, da dieses heiß oder scharfkantig sein kann.

•  Verwenden Sie ausschließlich vom Gerätehersteller empfohlenes Zubehör und kompatible 

Verbrauchsmaterialien; verwenden Sie keine Zubehörteile oder Verbrauchsmaterialien in 

anderen Größen.

•  Mit diesem Werkzeug dürfen keine Trenn-/Schleifscheiben verwendet werden.
•  Stellen Sie sicher, dass die maximal zulässige Arbeitsgeschwindigkeit des Einsatzwerkzeugs (z.B. 

Bohrer, Topfbürste usw.) höher ist als die Arbeitsdrehzahl des Gerätes.

Arbeitsplatzgefahren

•  Ausrutschen, Stolpern und Fallen sind häufig auftretende Arten von Arbeitsunfällen. Achten Sie 

bei der Verwendung dieses Werkzeugs auf rutschige Untergründe sowie Stolpergefahren, z.B. 

durch die Druckluftzuleitung oder Hydraulikschläuche.

•  Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen konzipiert und es ist 

nicht gegen elektrischen Strom isoliert.

•  Vergewissern Sie sich, dass sich keine elektrischen Leitungen, Gasleitungen usw. in Ihrem 

Arbeitsbereich befinden, welche durch das Werkzeug beschädigt werden und eine Gefahr 

darstellen könnten.

Risiken durch Staub und Rauch

•  Durch Benutzung dieses Werkzeugs entstehender Staub und Rauch ist gesundheitsschädlich 

(und kann u.a. Krebs, Geburtsschäden, Asthma und Dermatitis verursachen). Eine Risikoanalyse 

und die Einführung von Maßnahmen zur Kontrolle der Gesundheitsbelastung sind unerlässlich.

•  In der Risikoanalyse muss sowohl durch die Benutzung des Werkzeuges erzeugter als auch 

bestehender Staub berücksichtigt werden.

•  Um Staubemissionen möglichst gering zu halten, verwenden Sie das Gerät wie in dieser 

Anleitung beschrieben und halten Sie es entsprechend instand.

•  Richten Sie den Staubaustritt so aus, dass bestehender Staub nicht aufgewirbelt wird.
•  Bei Ausführen von stauberzeugenden Arbeiten muss der Staub bereits bei der Emission 

kontrolliert werden. 

•  Alle Gerätemerkmale und Funktionen zum Auffangen, Entfernen oder Unterdrücken von 

Staub und Rauch müssen in sachgemäßer Art und Weise in Übereinstimmung mit den 

Herstellerangaben verwendet werden. 

•  Tauschen Sie abgenutzte Verbrauchsmaterialien regelmäßig wie im Handbuch beschrieben aus, 

um einen unnötigen Anstieg der Staubbelastung zu verhindern.

•  Verwenden Sie Atemschutz in der von Ihrem Arbeitgeber vorgeschriebenen Art und Weise bzw. 

in Übereinstimmung mit geltenden Arbeitsschutzrichtlinien.

Lärmgefährdungen

•  Hohe Schallbelastungen können einen bleibenden, schweren Verlust des Hörvermögens und 

andere Gesundheitsschäden wie Tinnitus (Ohrenklingeln, Pfeiftöne, Summen) hervorrufen. 

Daher sind Risikobewertung und das Treffen angemessener Kontroll- und Schutzmaßnahmen 

unerlässlich.

•  Angemessene Kontrollmaßnahmen umfassen z.B. das Anbringen einer geeigneten 

Schalldämpfung, welche die Geräuschentwicklung am Werkstück niedrig hält. 

•  Verwenden Sie Gehörschutz in der von Ihrem Arbeitgeber vorgeschriebenen Art und Weise bzw. 

in Übereinstimmung mit geltenden Arbeitsschutzrichtlinien.

•  Verwenden Sie das Gerät wie in dieser Anleitung beschrieben, um einer unnötigen Erhöhung 

des Schallpegels vorzubeugen, und halten Sie es entsprechend instand.

•  Tauschen Sie abgenutzte Verbrauchsmaterialien regelmäßig wie in dieser Anleitung beschrieben 

aus, um einen unnötigen Anstieg der Geräuschbelastung zu verhindern.

•  Falls das Gerät über einen Schalldämpfer verfügt, stellen Sie sicher, dass dieser stets verwendet 

wird und sich in einwandfreiem Zustand befindet

321030_Manual.indd   19

10/12/2019   14:07

Содержание 321030

Страница 1: ...R Cisaillepneumatiqueàtôle DE Druckluft Blechschere ES Cizallaneumáticaparachapasmetálicas IT Cesoiepneumatichepermetalli NL Pneumatischemetaalschaar PL Nożycepneumatycznedocięciablachy Air Sheet Metal Shears Pistol Grip 321030_Manual indd 1 10 12 2019 14 07 ...

Страница 2: ...2 1 F 2 3 4 6 5 7 321030_Manual indd 2 10 12 2019 14 07 ...

Страница 3: ...ha Lama di destra Rechter blad Ostrze prawe Left Blade Lame de gauche Linkes Messer Cuchilla izquierda Lama di sinistra Linker blad Ostrze lewe Material Matériau Blech Material Materiale Materiaal Materiał Cut Coupe Schnittkante Corte Taglio Snijrand Cięcie Blade Assembly Monture des lames Messerkopf Conjunto de la cuchilla Lama di montaggio Bladsamenstelling Montaż ostrza Bushings Bagues Hülsen C...

Страница 4: ...4 321030_Manual indd 4 10 12 2019 14 07 ...

Страница 5: ...silverlinetools com 5 English 06 Français 12 Deutsch 18 Español 24 Italiano 30 Nederlands 36 Polski 42 321030_Manual indd 5 10 12 2019 14 07 ...

Страница 6: ...al working period that you can operate this tool must factor in periods where the tool is idle or switched off Allow frequent rest breaks when operating this tool It is in the interest of users to maximise their safety using the correct safety equipment like ear defenders that protect against loud or repetitive noise and anti vibration gloves that minimise vibration Do not operate the tool with yo...

Страница 7: ...aintaining secure footing and avoiding awkward or off balance postures The operator should change posture during extended tasks this can help avoid discomfort and fatigue If the operator experiences symptoms such as persistent or recurring discomfort pain throbbing aching tingling numbness burning sensations or stiffness these warning signs should not be ignored The operator should inform the empl...

Страница 8: ...install as outlined below 1 Apply some PTFE tape not included to the screw threads of the Quick Connector 5 or 6 This will help to maintain an air tight seal Note Apply PTFE tape tightly and in a clockwise direction so it does not come off when the thread is screwed into the tool 2 Remove the protective plug from the air inlet 3 Using a spanner not included screw the quick connector into the air i...

Страница 9: ...go wrong with your air tool and it should be noted that when an air tool fails to work it is generally because the internal workings have corroded due to dirty wet air and failure to follow the instructions given below Daily maintenance procedure Disconnect from the air supply pour a few drops of oil into the air intake Operate the machine at low speed to thoroughly lubricate all internal workings...

Страница 10: ...GB 10 321030_Manual indd 10 10 12 2019 14 07 ...

Страница 11: ...y reject unsuitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect worki...

Страница 12: ...bratoires La durée totale d utilisation sur laquelle vous utilisez l appareil doit prendre en compte les périodes où l appareil est éteint ou à l arrêt Faites des pauses régulièrement lorsque vous utilisez cet appareil Il dans l intérêt de l utilisateur d assurer au maximum sa sécurité en s équipant de protections de sécurité tels que des casques anti bruit qui protègent contre les bruits répétiti...

Страница 13: ...ricant Portez des protections oculaires Des gants et vêtements de protection sont également recommandés Évitez le contact avec les parties en mouvement de l outil en marche pour éviter pincements et coupures sur les mains ou autres parties du corps Portez des gants adéquats afin de protéger vos mains Des décharges électrostatiques peuvent se produire en cas d utilisation sur du plastique ou d autr...

Страница 14: ...esseur d air pour la découpe de tôle et autre métaux fins Déballage Déballez le produit avec soin Veillez à retirer tout le matériau d emballage et familiarisez vous avec toutes les caractéristiques du produit Assurez vous que toutes les pièces sont présentes et en bon état Si des pièces sont endommagées ou manquantes faites les réparer ou remplacer avant d utiliser l appareil Avant utilisation Fi...

Страница 15: ... un mauvais entretien de l appareil Un mauvais entretien l utilisation d air humide et le non respect des consignes fournies dans ce manuel provoquent la corrosion des parties internes de l appareil et affecte ainsi son fonctionnement Entretien quotidien Déconnectez l outil de l alimentation en air puis versez quelques gouttes dans l arrivée d air Faites fonctionner l outil à faible vitesse afin d...

Страница 16: ...FR 16 321030_Manual indd 16 10 12 2019 14 07 ...

Страница 17: ... blessure pendant le transport Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés La réparation ou le remplacement du produit ne prolongera pas la période de garantie Les anomalies que nous reconnaissons être couvertes par la garantie seront rectifiées par la réparation de l outil sans f...

Страница 18: ...nti Vibrationshandschuhen zur Verringerung der Vibrationsbelastung Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht mit kalten Händen da Vibrationen bei Temperaturen unter dem individuellen Komfortbereich eine stärkere Wirkung zeigen Schall Die Lärmschutzrichtlinie wurde zur Gewährleistung der Arbeitssicherheit und zum Schutz der Gesundheit vor Auswirkungen oder wahrscheinlichen Auswirkungen von Schallbelastun...

Страница 19: ... Aufladung kommen Die beim Trennen und Schneiden entstehenden Stäube und Rauche können potentiell zur Bildung explosionsgefährdeter Atmosphären beitragen Verwenden Sie stets ein geeignetes Staubabsaug oder unterdrückungssystem welches für das zu bearbeitende Material geeignet ist Risiken durch wiederholte Bewegungsabläufe Bei der Arbeit mit diesem Werkzeug ist es möglich dass der Benutzer Unbehage...

Страница 20: ...d die Belastung durch Vibrationen für den Bediener einzuschätzen Falls die durch ISO 28927 3 bestimmten Vibrationsemissionswerte die tatsächlichen Vibrationswerte bei der regulären und voraussehbaren unsachgemäßen Verwendung des Werkzeuges nicht angemessen wiedergeben müssen zusätzliche Informationen und Warnhinweise zur Verfügung gestellt werden welche eine Risikoeinschätzung ermöglichen Expositi...

Страница 21: ...einen sehr störungsunanfällig Falls es nicht ordnungsgemäß funktioniert ist dies in den meisten Fällen auf die Korrosion von Innenteilen hervorgerufen durch verschmutzte feuchte Luft sowie auf Nichtbeachtung der nachfolgenden Anweisungen zurückzuführen Tägliche Wartung Trennen Sie das Werkzeug von der Druckluftversorgung und geben Sie ein paar Tropfen Druckluftgeräte Öl direkt in den Druckluftansc...

Страница 22: ...DE 22 321030_Manual indd 22 10 12 2019 14 07 ...

Страница 23: ...n von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Garantiezeitraums Mängel bei denen unsere Prüfung ergibt dass sie unter die Garantie fallen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Einbehaltene Werkz...

Страница 24: ...los símbolos Los siguientes símbolos pueden aparecer en la placa de características de su herramienta Estos símbolos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso Lleve protección auditiva Lleve protección ocular Lleve protección respiratoria Lleve un casco de seguridad Lleve guantes de seguridad Lea el manual de instrucciones Peligro No utilizar con bombo...

Страница 25: ...o esté sujeta adecuadamente Riesgos de atrapamiento Llevar ropa holgada joyas corbatas guantes y llevar el cabello suelto puede provocar ahogo y desgarros Lleve la vestimenta adecuada y mantenga el pelo siempre recogido y los guantes alejados de la herramienta Peligros y riesgos operativos El uso de esta herramienta puede exponer las manos de los usuarios a riesgos incluidos cortes abrasiones y qu...

Страница 26: ...orios y conectores Cuando utilice conectores universales deberán instalarse cierres de seguridad para garantizar una conexión correcta entre la manguera y la herramienta Nunca exceda la presión máxima indicada en la herramienta Nunca transporte la herramienta neumática sujetándola por la manguera 1 Conjunto de la cuchilla 2 Tornillos de sujeción de la cuchilla 3 Interruptor de gatillo ajuste de ve...

Страница 27: ... limpia La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta IMPORTANTE Existen muy pocas piezas móviles en la herramienta que puedan desgastarse Cuando una herramienta neumática falla esto se debe generalmente a que los mecanismos internos se han oxidado debido a la presencia de aire húmedo y de impurezas y a...

Страница 28: ...ES 28 321030_Manual indd 28 10 12 2019 14 07 ...

Страница 29: ...idadosamente con el fin de evitar que se produzcan daños durante el transporte Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía Si la avería está cubierta por la garantía la herramienta será r...

Страница 30: ...a targhetta sul vostro strumento può mostrare simboli Questi rappresentano importanti informazioni sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo Indossare la protezione dell udito Indossare occhiali protettivi Indossare protezione delle vie respiratorie Indossare una protezione per la testa Indossare la protezione delle mani Leggere il manuale di istruzioni Attenzione NON utilizzare con bombole di ga...

Страница 31: ...ta velocità Indossare sempre una protezione degli occhi resistente agli impatti durante il funzionamento di questo strumento Il grado di protezione richiesto deve essere valutato per ogni uso Per i lavori sopraelevati indossare un casco protettivo Si devono inoltre considerare i rischi in cui altre persone intorno all attrezzo potrebbero incorrere Assicurarsi che il pezzo di lavoro sia fissato sal...

Страница 32: ...ma di cambiare gli accessori o in caso di manutenzione Non dirigere mai l aria verso se stessi o chiunque altro I tubi flessibili possono causare lesioni gravi Controllare sempre che i tubi e i raccordi non siano danneggiati o allentati Qualora si usino giunti universali innesti a denti installare perni di bloccaggio e utilizzare cavi di sicurezza per proteggere dal mancato attacco tra tubo e stru...

Страница 33: ...ento Lo sporco e la polvere potrebbero danneggiare velocemente le parti interne e ridurre la durata della macchina Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto IMPORTANTE C è ben poco che può andare male con questo strumento ad aria e si deve rilevare che quando uno strumento ad aria non funziona in genere le cause sono la corrosione dei meccanismi interni per sporci...

Страница 34: ...IT 34 321030_Manual indd 34 10 12 2019 14 07 ...

Страница 35: ...re danni o lesioni durante il trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontra...

Страница 36: ...je van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden Deze vertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstructies Draag gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag een veiligheidshelm Draag handschoenen Lees de handleiding Voorzichtig Gebruik NIET met persgascilinders Voldoet aan de relevante wetgeving en veiligheidsnormen INTRODUCTIE Hartelijk dank voor de...

Страница 37: ...ikkelingsgevaar Stikken scalperen en verwondingen zijn mogelijk het resultaat wanneer losse kleding sieraden haar en handschoenen niet weggehouden worden van de machine en de accessoires Gebruiksgevaren Het gebruik van de machine kan de gebruikers handen blootstellen aan gevaren als snij schuur en brandwonden Draag geschikte handschoenen voor het beschermen van de handen Gebruikers horen fysiek in...

Страница 38: ...nelkoppeling 7 Zeskantsleutel Product Familiarisation Gebruiksdoel Pneumatische metaalschaar aangedreven door een luchtcompressor voor het knippen van dun bladmetaal Het uitpakken van uw gereedschap Pak uw toestel gereedschap uit Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies vertrouwd raakt Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren Als er onderdelen ontbr...

Страница 39: ... linker en rechts blad Zie afb II en plaats de in de bladsamenstelling 1 4 Plaats de drie vergrendelbouten in de behuizing van de samenstelling en draai deze met de zeskantsleutel vast Schoonmaak Houd uw machine schoon Vuil en stof kan de interne delen sneller doen slijten en de gebruiksduur aanzienlijk verminderen Maak de behuizing met een zachte borstel of droge doek schoon BELANGRIJK Er is maar...

Страница 40: ...NL 40 321030_Manual indd 40 10 12 2019 14 07 ...

Страница 41: ... officiële reparatiedienst De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door middel van gratis reparatie van het gereedschap exclusief verzendingskosten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn ve...

Страница 42: ...a symbole dotyczące narzędzia Stanowią one istotne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania Należy nosić środki ochrony słuchu Należy nosić okulary ochronne Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych Należy używać kasku ochronnego Należy nosić rękawice ochronne Należy w całości przeczytać instrukcję obsługi Uwaga NIE używać w przypadku butli gazowych Zgodne z odpowiednimi ...

Страница 43: ...ziem należy zawsze nosić okulary ochronne odporne na uderzenia Wymagany stopień ochrony należy ustalić w zależności od zastosowania Należy używać kasku ochronnego podczas pracy powyżej wysokości głowy Ryzyko związane z innymi osobami znajdującymi się w pobliżu obszaru roboczego także powinno być brane pod uwagę Należy się upewnić że przedmiot obrabiany jest dobrze zamocowany Niebezpieczeństwo wcią...

Страница 44: ...eży natychmiastowo zaprzestać korzystania z urządzenia poinformować o tym pracodawcę i skonsultować się z lekarzem Aby uniknąć niepotrzebnego wzrostu poziomu emisji drgań podczas korzystania z polerki lub szlifierki należy obsługiwać i utrzymywać narzędzie w lekkim ale bezpiecznym chwycie z uwzględnieniem wymaganej siły potrzebnej w reakcji zgodnie z zaleceniami w instrukcji obsługi Ryzyko związan...

Страница 45: ...e są dostępne u dystrybutora Silverline Inne części zamienne mogą zostać zakupione u dystrybutora Silverline bądź na stronie www toolsparesonline com Konserwacja OSTRZEŻENIE Należy zawsze odłączać źródło zasilania pneumatycznego i zwolnić ciśnienie przed czyszczeniem bądź przeprowadzeniem konserwacji Wymiana ostrzy Uwaga Należy cyklicznie sprawdzać i wymieniać ostrza w razie konieczności Wszystkie...

Страница 46: ...dając bądź wymieniając taśmę PTFE Blokada w filtrze Zdejmij szybkozłącze i wyczyść filtr Narzędzie przestało działać Brud bądź rdza w mechanizmie Spróbuj obsługiwać urządzenie na wolnych obrotach Brud bądź rdza w mechanizmie Uderz delikatnie przy pomocy gumowego młotka Brud bądź rdza w mechanizmie Zwolnij mechanizm poprzez obrócenie napędu ręcznie odłączając zasilanie pneumatyczne Narzędzie nie za...

Страница 47: ...as Możemy odrzucić roszczenia niewłaściwie dostarczonych produktów Wszystkie naprawy będą przeprowadzone przez firmę Silverline Tools lub agencje upoważnione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przedłuży okresu gwarancyjnego Usterki uznane przez nas jako objęte gwarancją będą poddane naprawie bezpłatnie bez kosztów transportowych lub poprzez wymianę na narzędzie pracujące w idealnym stanie Na...

Страница 48: ...48 Notes 321030_Manual indd 48 10 12 2019 14 07 ...

Страница 49: ...silverlinetools com 49 Notes 321030_Manual indd 49 10 12 2019 14 07 ...

Страница 50: ...geltendie AllgemeinenGeschäftsbedingungen ES 3 años de garantía Registresuproductoonlinedurante losprimeros30días Seaplicantérminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro30giornidall acquisto Vengonoapplicatii terminielecondizionigenerali NL 3 jaar garantie Registreeruwproductbinnen30 dagenonline Algemenevoorwaardenzijnvantoepassing PL 3 Letnia Gwarancja Zarejestrujsi...

Отзывы: