Silverline 237377 Скачать руководство пользователя страница 10

www.silverlinetools.com

9

237377

Marteau Perforateur SDS+ 3kg

N’utilisez pas les outils électriques dans une ambiance humide ; 

• 

n’exposez aucun outil à la pluie. Prévoyez un espace de travail adéquat et 
assurez un éclairage correct de la zone. N’utilisez aucun outil électrique 
en présence d’un risque d’explosion ou d’incendie dû à des matières 
combustibles, à des liquides inflammables, à des gaz inflammables ou 
à de la poussière de nature explosive. En utilisant des outils électriques, 
évitez tout contact avec des éléments mis à la masse, tels que des 
tuyaux, des radiateurs, des cuisinières, des réfrigérateurs, des robinets 
ou des baignoires métalliques.

Protégez-vous des vibrations

Les outils électriques portatifs produisent des vibrations. Les vibrations 

• 

peuvent provoquer des maladies. En conservant la chaleur, des gants 
peuvent maintenir une bonne circulation sanguine dans les doigts. Les 
outils portatifs ne doivent pas être utilisés pendant de longues périodes 
sans marquer une pause.

Entretenez l’outil électrique

Assurez-vous que toutes les ouïes de ventilation sont dégagées en 

• 

permanence. Dans le cas contraire, il existe un risque de surchauffe et 
d’incendie.

Débranchez l’outil avant tout réglage

Avant de changer raccords ou accessoires, assurez-vous que l’outil est 

• 

débranché de la source d’alimentation.

Mettez l’outil hors service avant d’en modifier l’état

Assurez-vous que l’outil électrique est hors service avant de le brancher 

• 

à la source d’alimentation. Si l’outil électrique cesse de fonctionner de 
manière inattendue, placez son interrupteur sur la position arrêt.

Ménagez le cordon d’alimentation

Assurez-vous que le câble et la rallonge éventuelle sont en bon 

• 

état. Faites remplacer le câble et la rallonge endommagés par un 
centre d’entretien agréé avant de les utiliser. Ne tirez pas sur le câble 
d’alimentation pour le débrancher de la prise secteur. Ne portez jamais 
l’outil par le câble. Veillez à ce que le câble ne soit pas exposé à 
l’humidité, la chaleur, l’huile, les solvants et les bords tranchants.

Ne laissez pas l’outil fonctionner sans surveillance

Attendez que l’outil ait complètement cessé de fonctionner et soit 

• 

débranché avant de vous en éloigner.

Sécurité des Perceuses SDS

Utilisez cet outil uniquement avec des accessoires de perçage SDS+. 

• 

Ne montez pas d’autres types d’accessoires en forçant. Si vous utilisez 
un mandrin adaptateur, n’enclenchez PAS la frappe. Toute utilisation 
incorrecte de cet outil pourrait provoquer des dégâts irréversibles et 
annuler la garantie.
Faites attention aux effets des vibrations lorsque vous utilisez la 

• 

frappe. Du fait même de leur conception, les perforateurs de type 
SDS produisent des vibrations plus importantes que les perceuses à 
percussion traditionnelles.
Attention : les deux extrémités des outils peuvent être brûlantes après 

• 

utilisation. Portez des gants.

Déballer et Assembler Votre 

Perforateur

Déballez le perforateur avec soin. Veillez à retirer tout le matériau 

• 

d’emballage et familiarisez-vous complètement avec toutes les 
caractéristiques du produit.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou 

• 

remplacer avant d’utiliser l’appareil.

 

Utilisation du Marteau 

Perforateur SDS

AVERTISSEMENT : Débranchez toujours la machine de l’alimentation sur 
secteur avant de procéder à des réglages ou de changer d’accessoire. 

Poignée latérale

La poignée latérale (3) doit toujours être utilisée lors du perçage.

• 

La poignée latérale est réglable pour s’adapter au mieux au travail à 

• 

effectuer.
Pour régler la poignée latérale, tournez-la dans le sens inverse des 

• 

aiguilles d’une montre. Ceci va desserrer le montage de la poignée. 
Placez la poignée latérale dans la position voulue et serrez en la tournant 
dans le sens des aiguilles d’une montre.

Fonctionnement du mandrin

Le système SDS permet à l’outil de bouger à l’intérieur du mandrin (1). 

• 

Cela signifie qu’il n’est pas nécessaire de serrer l’outil dans le mandrin.
Graissez toujours la queue des outils SDS. Les outils doivent toujours être 

• 

graissés de fraîche date et exempts de crasse ou de poussière avant leur 
utilisation. Tirez la bague du mandrin (2) vers l’arrière et maintenez-la. 
Poussez et tournez l’outil dans le mandrin (1), aussi loin que possible. 
Relâchez la bague du mandrin.
L’outil doit maintenant être verrouillé dans la machine. Vérifiez-le en 

• 

tirant dessus. Si l’outil s’enlève, répétez la procédure ci-dessus de façon 
à le bloquer.
Pour déposer un outil du mandrin, tirez la bague du mandrin vers l’arrière 

• 

et maintenez-la. L’outil peut alors être déposé de la machine.
Attention : il peut ne pas être possible de percer des trous avec 

• 

les mêmes niveaux de précision qu’avec une perceuse électrique 
traditionnelle. Cela est dû au léger jeu nécessaire dans le mandrin SDS 
afin de permettre aux outils de bouger aisément.

AVERTISSEMENT : N’adaptez jamais d’accessoire dont la 

vitesse maximale est inférieure à la vitesse à vide de la 

machine.

1

 Mandrin

2

Bague du mandrin

3

Poignée latérale

4

Bouton de la tige de profondeur

5

Sélecteur de frappe

6

Gâchette marche/arrêt

7

Bouton de verrouillage

8

Mandrin à 3 mors

9

Adaptateur SDS

Prise en Main du Produit

237377_Instruction Manual.indd   9

9/3/10   10:39:09

Содержание 237377

Страница 1: ...ne innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algemene...

Страница 2: ...mer Drill F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3kg SDS Hammer Drill Marteau Perforateur SDS 3kg SDS Schlagbohrmaschine 3kg SDS de 3kg Martill...

Страница 3: ...2 4 6 7 9 8 5 3 1 2 237377_Instruction Manual indd 2 9 3 10 10 39 03...

Страница 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 3kg SDS Hammer Drill S ILVERLINE R A N G E 237377_Instruction Manual indd 3 9 3 10 10 39 05...

Страница 5: ...should always be kept at a safe distance from your work area Lock tools away where children can t get access to them Do not allow children or untrained persons to use this tool Use the correct tool D...

Страница 6: ...its may be hot after use Wear gloves Unpacking and Assembling Your Drill Carefully unpack your drill Ensure all packaging materials are removed and fully familiarise yourself with all features of the...

Страница 7: ...usly when the trigger switch is released To stop the drill squeeze and release the on off trigger switch Hammer selection This drill can be used in three different modes for different purposes Rotary...

Страница 8: ...is not covered Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating instructions eg blades brushes belts bulbs batte...

Страница 9: ...de travailler sur un sol glissant En cas de travail l ext rieur appr ciez les risques de glissement ou de chute avant d utiliser l outil Enfants et animaux Maintenez une distance de s curit entre les...

Страница 10: ...bles et annuler la garantie Faites attention aux effets des vibrations lorsque vous utilisez la frappe Du fait m me de leur conception les perforateurs de type SDS produisent des vibrations plus impor...

Страница 11: ...perforateur tourne rapidement Fonction de verrouillage Ce perforateur est quip d un bouton de verrouillage 7 Ce bouton permet de verrouiller la g chette en position enti rement enfonc e pour une util...

Страница 12: ...ge les r parations cons cutives L usure et la d t rioration normales caus es par l utilisation conforme aux consignes d emploi exemples de pi ces d usure les lames les balais les courroies les ampoule...

Страница 13: ...alle m glichen Ausrutsch und Stolpergefahren Kinder und Haustiere Kinder und Haustiere m ssen einen sicheren Abstand zum Arbeitsbereich einhalten Schlie en Sie das Werkzeug an einem Ort ein zu dem Ki...

Страница 14: ...darf die Schlagfunktion NICHT eingeschaltet werden Ein falscher Gebrauch des Ger ts kann dauerhafte Sch den hervorrufen und macht die Garantie nichtig Denken Sie an die Schwingungsbelastung bei Verwe...

Страница 15: ...ieder aus Drehzahl einstellen Die Drehzahl der Bohrmaschine kann zwischen 0 und 1050 U min variabel verstellt werden Zum Verstellen der Drehzahl w hlen Sie die gew nschte Position des Ein Ausschalters...

Страница 16: ...h Folgendes erforderlich geworden sind Normaler Verschlei durch die Verwendung entsprechend der Bedienungsanleitung z B Klingen B rsten Riemen Gl hbirnen Batterien usw Ersatz von allen mitgelieferten...

Страница 17: ...de usar esta herramienta Ni os y animales dom sticos Los ni os y los animales dom sticos deben mantenerse siempre a una distancia de seguridad de su rea de trabajo Guarde las herramientas con llave l...

Страница 18: ...n mandril adaptador NO utilice la acci n de martillo Un mal uso de esta herramienta podr a causar da os permanentes y puede invalidar la garant a Sea consciente de los efectos de la vibraci n cuando u...

Страница 19: ...i n de encendido apagado 6 Control de la velocidad La velocidad de la taladradora puede variar entre 0 y 1050 RPM La velocidad se ajusta mediante la posici n del interruptor de activaci n de encendido...

Страница 20: ...antiza las reparaciones requeridas como resultado de Desgaste normal debido al uso de acuerdo con las instrucciones de operaci n p ej cuchillos cepillos correas bombillas bater as etc El recambio de t...

Страница 21: ...chiavi e gli altri attrezzi di regolazione prima di utilizzare l utensile Pulitura dell area di lavoro La presenza di sporcizia e disordine nell area di lavoro e sui banchi di lavorazione causare inci...

Страница 22: ...e di trasportare l utensile trascinandolo mediante il cavo Tenere il cavo lontano da umidit fonti di calore lubrificanti solventi e bordi taglienti Non lasciare l elettroutensile incustodito Prima di...

Страница 23: ...le attrezzature Per estrarre la punta dal mandrino tirare indietro il collare del mandrino e mantenerlo in tale posizione Procedere quindi all estrazione della punta dal mandrino del trapano Si noti c...

Страница 24: ...ilverline Tools si impegna a sostituirli con componenti e o prodotti aventi caratteristiche analoghe Utilizzo del prodotto all interno dell Unione Europea Esclusioni della copertura di garanzia Silver...

Страница 25: ...isdieren dienen op een veilige afstand van de werkruimte te worden gehouden Bewaar gereedschappen achter slot en grendel buiten het bereik van kinderen Laat dit gereedschap NIET gebruiken door kindere...

Страница 26: ...ctie niet worden gebruikt Het onoordeelkundige gebruik van dit gereedschap kan permanente beschadiging veroorzaken en kan uw garantie doen vervallen Pas op voor trillingen bij gebruik van de klopboorf...

Страница 27: ...aan te zetten Laat de aan uit drukschakelaar 6 los om de boor uit te zetten Snelheidsregeling De snelheid van de boor kan tussen 0 en 1050 omw min worden ingesteld De snelheid wordt geregeld door de s...

Страница 28: ...eent geen garantie op reparaties als gevolg van Normale slijtage bij gebruik volgens de bedieningsvoorschriften bv messen borstels riemen lampen accu s enz De vervanging van eender welke geleverde acc...

Отзывы: