background image

ES

IT

NL

PL

silverlinetools.com

Características técnicas

Presión de trabajo máxima:...................................................70 bar

Adaptadores de bujía incandescente:  ...........................................8

Adaptadores de inyector: ................................................................5

Instrucciones de seguridad 

Lea cuidadosamente y asegúrese de entender este manual y cualquier otra indicación antes de usar este 

producto. Guarde estas instrucciones con el producto para poderlas consultar en el futuro. Asegúrese de que 

todas las personas que utilizan este producto están completamente familiarizadas con este manual.

Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, no es posible eliminar todos los factores de riesgo. 

Utilice esta herramienta con precaución. Si no está completamente seguro de cómo utilizar esta herramienta 

correctamente, no intente utilizarla.

•  No fuerce ni intente utilizar esta herramienta para un propósito distinto para el que fue diseñada.

•  Esta herramienta no ha sido diseñada para uso industrial.

•  El uso de cualquier pieza o accesorio con excepción de los mencionados en este manual podría ocasionar 

daños o lesiones.  

•  El uso de accesorios inadecuados podría ser peligroso e incluso invalidar la garantía.

Instrucciones de seguridad para comprobadores de presión

•  Tenga en cuenta que la herramienta y los accesorios pueden fallar accidentalmente y proyectar las piezas 

violentamente hacia el usuario.

•  El uso de la herramienta puede exponer a las manos del usuario a cortes, abrasiones, calor y aceites 

cancerígenos. Utilice siempre guantes adecuados para proteger sus manos.

•  Cuando utilice el probador de compresión deberá tener precaución con las piezas en movimiento 

situadas dentro del compartimiento del motor.

•  Los motores diésel funcionan a niveles de presión demasiado altos. Nunca utilice esta herramienta 

si está dañada. Los manguitos y conectores dañados podrían romperse accidentalmente y provocar 

lesiones graves.

•  No use ropa suelta, corbatas, joyas u otros objetos que puedan quedar atrapados. Cúbrase o recójase el 

cabello cuando utilice esta herramienta

•  Este juego de prueba de compresión incluye accesorios para reemplazar inyectores y bujías 

incandescentes. Lea la tabla de arriba para ver con más detalle la lista de accesorios y tipos de rosca. 

•  La batería y el sistema de arranque deben estar en buenas condiciones para asegurar el funcionamiento 

correcto de esta herramienta.

Funcionamiento

 

ADVERTENCIA: 

Lleve siempre protección ocular y guantes de protección cuando utilice esta 

herramienta.

 

ADVERTENCIA: 

Manténgase alejado de las piezas móviles y calientes del motor. Tenga precaución 

para evitar que las piezas del juego de comprobación de presión se puedan quedar atascadas en las partes 

móviles del motor.

1.  Deje que el motor alcance la temperatura normal de funcionamiento.

2.  Pare el motor y retire las bujías incandescentes o los inyectores (consulte el manual de su vehículo).

3.  El comprobador de compresión (con el accesorio correcto acoplado) se podrá enroscar en un orificio de 

inyector / bujía incandescente. Asegúrese de que el accesorio esté bien roscado y fijo.

4.  Desconecte la válvula solenoide de retención de combustible o retire el fusible del sistema de 

combustible para desactivar la bomba de inyección de combustible.

5.  Presione el acelerador hasta que el motor gire aproximadamente entre 6 - 8 revoluciones. El dial 

indicador (5) mostrará automáticamente la presión más alta.

6.  Para liberar la presión y reajustar el manómetro, pulse el botón de la válvula de purga (17).

7.  Ahora el comprobador de compresión se podrá desenroscar para probar el siguiente cilindro.

Mantenimiento

Limpieza

•  Mantenga el juego de comprobación de presión siempre limpio. Asegúrese de que las roscas estén 

siempre limpias. Si es necesario, limpie las roscas con un cepillo de alambre.

Almacenaje

•  Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.

Aplicaciones

Comprobador de compresión para motores diesel. Compruebe el estado de compresión de válvulas, 

pistones y cilindros.

Desembalaje 

•  Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y 

funciones.

•  Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas condiciones. Si faltan 

piezas o están dañadas, sustitúyalas antes de utilizar esta herramienta.

Antes de usar

•  Seleccione el tamaño de accesorio requerido para el motor que desea probar.

Pieza

Longitud Rosca

Adaptador de 
inyector

118 mm

M22 x 1,5

Adaptador de bujía 
incandescente

135 mm

M10 x 1,25

Adaptador de bujía 
incandescente

118 mm

M10 x 1

Adaptador de bujía 
incandescente

90 mm

M10 x 1

5

Manómetro con 
válvula de purga

6

Adaptador de bujía 
incandescente

115 mm  M10 x 1

7

Adaptador de bujía 
incandescente

106 mm

M8 x 1

8

Adaptador de bujía 
incandescente

85 mm

M10 x 1

9

Adaptador de bujía 
incandescente

67 mm

M10 x 1,25

10

Adaptador de bujía 
incandescente

50 mm

M12 x 1,25

11

Adaptador de 
tornillo

160 mm

12

Adaptador de 
inyector

88 mm

M24 x 1,5

13

Adaptador de 
inyector

75 mm

M22 x 1,5

14

Adaptador de 
inyector

64 mm

M24 x 2

15

Adaptador de 
inyector

75 mm

M20 x 1,5

16

Accesorio en H

17

Válvula de purga

18

Cono de centrado

Specificaties

Maximale gebruiksdruk: .......................................................70 bar

Plugadapter kwantiteit: ..................................................................8

Brandstofinjectie adapter kwantiteit: .............................................5

Algemene veiligheid 

Lees deze handleiding en alle labels op het gereedschap zorgvuldig door en zorg ervoor dat u de informatie 

volledig begrijpt voordat u het gereedschap gebruikt. Bewaar deze instructies bij het product, zodat u deze 

later nog eens kunt raadplegen. Zorg ervoor dat iedereen die dit product gebruikt bekend is met de inhoud 

van deze handleiding.

Zelfs wanneer het product volgens de instructies wordt gebruikt, zijn niet alle gevarenrisico’s uit te sluiten. 

Wees voorzichtig bij het gebruik van dit product. Gebruik het product niet indien u enigszins twijfelt aan de 

juiste en veilige gebruikswijze.

•  Forceer en gebruik gereedschap niet voor zaken waarvoor het niet bestemd is

•  Dit gereedschap is niet bestemd voor industrieel gebruik

•  Het gebruik van accessoires die niet in deze handleiding zijn vermeld, kan leiden tot beschadiging of 

lichamelijk letsel

•  Het gebruik van ongeschikte accessoires kan gevaarlijk zijn en de garantie mogelijk ontgelden

Compressie tester veiligheid

•  Wanneer het werkstuk, accessoires of het gereedschap breekt kunnen delen op hoge snelheid afgevuurd 

worden

•  Draag tijdens het gebruik van de eenheid beschermende handschoenen om de kans op snijden, 

schaven, olie en warmte letsel te voorkomen

•  Bij het gebruik van de eenheid kunnen delen binnen het motorblok bewegen

•  Diesel motors werken met extreem hoge druk. Gebruik de tester niet wanneer deze beschadigd is. 

Gespleten slangen en beschadigde aansluitingen kunnen plotseling breken wat kan resulteren in 

ernstig persoonlijk letsel

Het uitpakken van uw gereedschap

•  Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies vertrouwd 

raakt

•  Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als er onderdelen ontbreken of 

beschadigd zijn, zorg dan dat deze vervangen worden voor u dit toestel / gereedschap gebruikt

Voor gebruik

•  Stel de juiste maat van de aansluiting voor de te testen motor vast

•  De set bevat aansluitingen, geschikt voor het vervangen van injectors en gloeibougies. Verwijs naar de 

tabel voor informatie

•  De accu en het startsysteem dienen in goede staat te verkeren voor het verkrijgen van nauwkeurige 

testresultaten

Gebruik

 

WAARSCHUWING:

 Tijdens het gebruik van de machine is het dragen werkhandschoenen en een 

veiligheidsbril aanbevolen

 

WAARSCHUWING:

 Blijf uit de buurt van hete/bewegende motoronderdelen. Zorg ervoor dat de tester 

niet in bewegende onderdelen verstrikt raakt

1.  1Start de motor en laat deze op normale temperatuur komen

2.  2Stop de motor en verwijder alle gloeibougies of injectors (verwijs naar het handboek van het voertuig)

3.  3De compressie tester kan nu (met de correcte fitting bevestigd) in een gloeibougie- / verstuiveropening 

geschroefd worden. Zorg ervoor dat de fitting stevig is ingeschroefd

4.  Ontkoppel het magnetische afsluitventiel om de brandstof-inspuitpomp te deactiveren

5.  Draai de motor met de smoorklep in volledig geopende stand 6-8 omwentelingen om. De meet klok (5) 

registreert automatisch de hoogste drukwaarde die bereikt wordt

6.  Druk om de druk af te laten en de meter te resetten op de knop van de aftapklep (17)

7.  De compressiemeter kan nu losgeschroefd worden en de volgende cilinder kan getest worden

Onderhoud

Schoonmaak 

•  Houd de tester schoon. Zorg ervoor dat het schroefdraad niet vuil wordt. Maak wanneer nodig met een 

draadborstel schoon

Opberging

•  Berg de tester op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op

•  Draag geen losse kleding, kettingen, sieraden en andere accessoires die gegrepen kunnen worden. Lang 

haar dient opgebonden of bedekt te worden

Gebruiksdoel

•  Diesel motor compressie tester, voor het testen van versleten zuigers, zuigerveren en cilinder

Nr. Onderdeel

Lengte

Draad

1

Adapter voor 
verstuiver 

118 mm

M22 x 1,5

2

Adapter voor 
gloeibougie 

135 mm

M10 x 1,25

3

Adapter voor 
gloeibougie 

118 mm

M10 x 1

4

Adapter voor 
gloeibougie 

90 mm

M10 x 1

5

Meetklok met ont-
luchtingsventiel

6

Adapter voor 
gloeibougie 

115 mm

M10 x 1

7

Adapter voor 
gloeibougie 

106 mm

M8 x 1

8

Adapter voor 
gloeibougie 

85 mm

M10 x 1

9

Adapter voor 
gloeibougie 

67 mm

M10 x 1,25

10

Adapter voor 
gloeibougie 

50 mm

M12 x 1,25

11

Schroefadapter

160 mm

12

Adapter voor 
verstuiver

88 mm

M24 x 1,5

13

Adapter voor 
verstuiver

75 mm

M22 x 1,5

14

Adapter voor 
verstuiver

64 mm

M24 x 2

15

Adapter voor 
verstuiver

75 mm

M20 x 1,5

16

H-fitting

17

Ontluchtingsventiel

18

Centreerconus

Specifiche

Pressione massima di esercizio:  ............................................70bar

Quantità adattatore: . ......................................................................8

Adattatore dell’iniettore di combustibile quantità:  ...................... 5

Sicurezza generale 

Leggere attentamente e comprendere questo manuale e qualsiasi etichetta apposta su ogni strumento 

prima dell’uso. Conservare le istruzioni con il prodotto per riferimento futuro. Assicurarsi che tutte le persone 

che fanno uso di questo prodotto sono pienamente a conoscenza di queste istruzioni.

Anche quando seguendo queste istruzioni non è possibile eliminare tutti i fattori di rischio residuo. Usare 

con cautela. Se avete qualche dubbio del modo corretto e sicuro in cui utilizzare questo strumento, non 

tentare di usarlo.

•  Non forzare, o tentare di utilizzare uno strumento per uno scopo per il quale non è stato progettato

•  Questo strumento non è inteso per uso industriale

•  L’uso di qualsiasi attacco o di un accessorio diverso da quelli menzionati in questo manuale può 

provocare danni o lesioni.

•  L’utilizzo improprio degli accessori può essere pericoloso, e può invalidare la garanzia

Sicurezza durante l’uso del tester di compressione

•  Essere consapevoli che il fallimento del pezzo o accessori, o anche dello strumento inserito in sé, è in 

grado di generare proiettili ad alta velocità.

•  L’uso dello strumento in grado di esporre le mani dell’operatore ai rischi, compresi i tagli, abrasioni, 

calore e oli cancerogeni. Indossare guanti per proteggere le mani.

•  Quando si utilizza il tester di compressione essere a conoscenza di componenti mobili all’interno del 

vano motore.

•  I motori diesel lavorano ad estremamente alte pressioni, non utilizzare lo strumento se ci sono segni di 

danni. Tubi e connettori danneggiati potrebbero rompersi improvvisamente, causando gravi lesioni.

•  Non indossare abiti larghi, cravatte, gioielli o altri oggetti che potrebbero rimanere impigliati. I capelli 

lunghi devono essere coperti o legati dietro.

•  Questo kit di compressione comprende fissaggi adatti a sostituire gli iniettori e candelette. Consultare la 

tabella per i dettagli di raccordi e modelli filettati

•  Il sistema di batterie e di avviamento deve essere in buone condizioni per assicurare un test accurato

Operazione

 

ATTENZIONE:

 Indossare sempre occhiali di protezione, così come guanti adatti quando si lavora con 

questo strumento.

 

ATTENZIONE:

 Tenere sempre ben lontano da qualsiasi / movimento parti calde del motore. Fare 

attenzione a mantenere il tester di compressione ben riposto cosi non si impiglia nelle parti in movimento.

1.  Avviare il motore e lasciare che raggiunga la normale temperatura di esercizio

2.  Spegnere il motore e rimuovere tutte le candelette o iniettori (fare riferimento al manuale di costruttori 

di veicoli)

3.  Il tester di compressione (con il raccordo corretto allegato) può essere avvitato in una porta candeletta / 

iniettore. Assicurarsi che il raccordo è avvitato in modo sicuro

4.  Scollegare il solenoide di combustibile di intercettazione, o rimuovere il fusibile di alimentazione, per 

disattivare la pompa di iniezione del carburante

5.  Con l’acceleratore in posizione aperta, ruotare il motore 6-8 giri. Il comparatore (5) registra 

automaticamente la pressione più alta raggiunta

6.  Rilasciare la pressione e ripristinare l’indicatore premendo la valvola di scarico (17)

7.  Il tester di compressione può essere svitato e il successivo cilindro testato

Manutenzione

Pulizia 

•  Tenere il tester di compressione pulito. Garantire che le filettature non si sporcano. Se necessario, pulire 

con una spazzola metallica

Conservazione

•   Conservare con cura questo strumento in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei bambini

Destinazione D’Uso

Dispositivo di prova di compressione del motore diesel per la diagnosi di valvole usurate, fasce elastiche e 

rivestimenti dei cilindri.

Disimballaggio Strumento

•  Disimballare con cura e controllare il vostro nuovo strumento. Familiarizzarsi con tutte le sue 

caratteristiche e funzioni

•  Assicurarsi che tutte le parti dello strumento sono presenti e in buone condizioni. In caso di parti 

mancanti o danneggiate, sostituite tali parti prima di utilizzare questo strumento

Prima dell’uso

•  Identificare le dimensioni di raccordo che è necessario per il motore da testare

No. Articolo

Lunghezza Filo

1

Adattatore 

iniettore

118mm

M22x1.5

2

Adattatore 

candeletta

135mm

M10x1.25

3

Adattatore 

candeletta

118mm

M10x1

4

Adattatore 

candeletta

90mm

M10x1

5

Comparatore 

con valvola di 

spurgo

6

Adattatore 

candeletta

115mm

M10x1

7

Adattatore 

candeletta

106mm

M8x1

8

Adattatore 

candeletta

85mm

M10x1

9

Adattatore 

candeletta

67mm

M10x1.25

10

Adattatore 

candeletta

50mm

M12x1.25

11

Adattatore vite

160mm

12

Adattatore 

iniettore

88mm

M24x1.5

13

Adattatore 

iniettore

75mm

M22x1.5

14

Adattatore 

iniettore

64mm

M24x2

15

Adattatore 

iniettore

75mm

M20x1.5

16

Fissaggio H

17

Valvola di spurgo

18

Cono di 

centraggio

Dane techniczne

Maksymalne ciśnienie pracy: ................................................70 bar

Ilość adapterów do świecy żarowej: ................................................8

Ilość adapterów wtryskiwaczy paliwa: ............................................5

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

Należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję ze zrozumieniem zaś etykietę samoprzylepną umieścić przed 

zastosowaniem w takim miejscu, aby była dobrze widoczna podczas wykonywania pracy. Przechowaj tę 

instrukcję wraz z produktem do wykorzystania w przyszłości. Ponadto upewnij się, że wszystkie osoby, które 

korzystają z tego narzędzia w pełni zapoznały się z tą instrukcją.

Pomimo zastosowania się do następujących instrukcji nie jest możliwe wyeliminowanie wszystkich 

pozostałych czynników ryzyka. Zawsze należy zachować ostrożność.  Jeśli nie jesteś pewny, co do 

prawidłowego i bezpiecznego korzystania z danego narzędzia, nie należy go używać. 

•  Nie należy próbować na siłę i stosować narzędzia do celów, dla których nie zostało ono przeznaczone

•  Dane narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań przemysłowych

•  Zastosowanie jakichkolwiek akcesoriów i produktów innych niż wymienione w niniejszej instrukcji może 

spowodować uszkodzenie bądź obrażenia ciała 

•  Zastosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów może być niebezpieczne i spowodować utratę gwarancji

Bezpieczeństwo korzystania z testerów ciśnienia wtryskiwaczy  

•  Nalezy być świadomym, iż uszkodzenie uszkodzenie obrabianego elementu bądź akcesroia, a nawet 

wprowadzonego narzędzia może spowodować wyrzucenie cząseteczek z dużą prędkością .

•  Korzystanie z urządzenia może wystawić dłonie operatora na ryzyko skaleczenie, przecięcia, otarcia, 

narażenie na gorący olej i podobne. Należy, zatem nosić odpowiednie rękawice ochronne, aby zapobiec 

obrażeniom.

•  Podczas pracy z testerem ciśnienia, należy być świadomym poruszających się elementów silnika. 

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie testujące wysokoprężny silnik przeznaczony do diagnozowania zużytych zaworów, pierscieni 

tłokowych i okładzin cylindrów.  

Rozpakowanie narzędzia

•  Ostrożnie rozpakuj i sprawdź narzędzie. Zapoznaj się ze wszystkimi mechanizmami i funkcjami.

•  Upewnij się, że narzędzie zawiera wszystkie części i są one w dobrym stanie. Jeśli brakuje pewnych części 

lub są one uszkodzone, należy uzupełnić lub wymienić je przed rozpoczęciem korzystania z narzędzia.

Przygotowanie do eksploatacji

•  Najpierw należy zlokalizować rozmiar mocowania wymagany do sprawdzenia silnika 

•  Zestaw zawiera mocowania odpowiednie do wymiany świec żarowych i wtryskiwacza. Należy sprawdzić 

tabele z mocowaniami i wzorami gwintów

•  Akumulator i układ rozruchu muszą być w dobrym stanie do przeprowadzenia dokładnego testu

Obsługa

 

OSTRZEŻENIE:

 Należy ZAWSZE nosić odpowiednie wyposażenie ochronne, w tym okulary ochronne, 

nauszniki przeciwhałasowe, maskę przeciwpyłową podczas pracy powyższym urządzeniem.

 

OSTRZEŻENIE:

 Zawsze należy utrzymać bezpieczną odległość od gorących i będących w ruchu 

elementów silnika oraz uważać, aby tester nie wplatał się w jego ruchome części.

1.  Pozwól silnikowi osiągnąć standardową temperaturę pracy

2.  Zatrzymaj silnik, wyjmij wszystkie świece żarowe i wtryskiwacze (zapoznaj się z instrukcją producenta 

pojazdu) 

3.  Tester ciśnienia (z odpowiednim mocowaniem) należy przykręcić do świecy żarowej/ otworu wtryskiwacza 

upewniając się, że zostało prawidłowo dokręcone. 

4.  Kolejno odłączyć elektrozawory odcinający paliwo, aby wyłączyć pompę wtryskową paliwa 

5.  Z przepustnicy w pozycji otwartej, włączyć silnik na 6-8 obrotów. Miernik ciśnienia (5) automatycznie 

zarejestruje najwyższe osiągnięte 

6.  W celu zwolnienia ciśnienia i wyzerowania licznika, należy nacisnąć zawór odpowietrzający(17)

7.  Tester ciśnienia może zostać odkręcony i następny cylinder testowany  

Konserwacja

Czyszczenie 

•  Urządzenie musi być trzymane w czystości.  Należy się upewnić, że wszystkie gwinty nie są 

zanieczyszczone, w razie konieczności należy je wyczyścić przy pomocy szczotki drucianej.

Przechowywanie

•  Należy przechowywać narzędzie w bezpiecznym, suchym miejscu niedostępnym dla dzieci.

•  Silnik diesla pracuje na niezwykle wysokim ciśnieniu nie należy, więc nie używać urządzenia, jeśli 

widoczne są jakiekolwiek oznaki uszkodzenia. Uszkodzony wąż, bądź złączki mogą gwałtownie pęknąć 

powodując obrażenia ciała operatora.

•  Nie należy nosić luźnej odzieży, biżuterii, ani krawatów, bądź innych elementów, które mogą zostać 

wciągnięte. Długie włosy powinny być związane.

Nr Produkt

Długość

Gwint

1

Adapter świecy żarowej 118 mm M22 x 1.5

2

Adapter świecy żarowej 135 mm M10 x 1.25

3

Adapter świecy żarowej 118 mm M10 x 1

4

Adapter świecy żarowej 90 mm

M10 x 1

5

Miernik ćiśnienia

6

Adapter świecy żarowej 115 mm M10 x 1

7

Adapter świecy żarowej 106 mm M8 x 1

8

Adapter świecy żarowej 85 mm

M10 x 1

9

Adapter świecy żarowej 67 mm

M10 x 1,25

10

Adapter świecy żarowej 50 mm

M12 x 1,25

11

Adapter śrubowy

160 mm

12

Adapter wtryskiwacza

88 mm

M24 x 2

13

Adapter wtryskiwacza

75 mm

M22 x 1,5

14

Adapter wtryskiwacza

63 mm

M24 x 2

15

Adapter wtryskiwacza

75 mm

M20 x 1,5

16

Mocowanie typu H

17

Zawór odpowietzrający

18

Stożek centrujący

196602_SafetySheet.indd   2

09/10/2018   16:42

Отзывы: