background image

- 19 -

• Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch Netzkabel

und -stecker. Wenn das Netzkabel dieses 
Gerätes beschädigt wird, muss es durch den
Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähn-
lich qualifizierte Person ersetzt werden, um 
Gefährdungen zu vermeiden.

Brandgefahr!

• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs 

niemals unbeaufsichtigt.

• Betreiben Sie das Gerät niemals ohne 

Leitungswasser.

• Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von

Wärmequellen auf.

• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel. Bei Ge-

fahr muss der Netzstecker schnell erreichbar sein.

• Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein

separates Fernwirksystem um das Gerät zu 
betreiben.

Verletzungsgefahr!

• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch 

Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder 
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre 
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät 
zu benutzen ist. 

• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-

stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand

darauf treten oder darüber stolpern kann.

Warnung vor Verbrühungen!

• Öffnen Sie niemals während des Brühvorgangs

den Deckel der Kaffeemaschine.

• Berühren Sie nicht die heiße Filtertüte. Entnehmen

Sie die Filtertüte erst, wenn die Flüssigkeit abge-
laufen und die Filtertüte abgekühlt ist. Benutzen
Sie den Filtereinsatz, um die Filtertüte zu 
entfernen.

• Halten Sie Ihre Hände nicht in den aufsteigen-

den Wasserdampf.

• Bewegen Sie niemals das Gerät während des

Brühvorgangs.

• Entnehmen Sie die Glaskanne erst, wenn der

Brühvorgang abgeschlossen ist und der Filter
leer gelaufen ist.

• Schließen Sie vor dem Einschalten immer den 

Deckel der Kaffeemaschine, es besteht sonst Ver-
brühungsgefahr durch austretenden Dampf und
heißes Wasser.

Vorsicht: 
So vermeiden Sie Geräteschäden!

• Füllen Sie ausschließlich sauberes Leitungswas-

ser in den Wassertank des Geräts. 

• Für Schäden durch Glasbruch wird keine 

Haftung übernommen!

Vor dem ersten Gebrauch

Hinweis:

Füllen Sie nie mehr Wasser, als bis zur Max-Markie-
rung (12 Tassen) ein. Das Gerät kann überlaufen.

• Lassen Sie vor dem ersten Gebrauch 12 Tassen

Wasser durch die Kaffeemaschine laufen. Legen
Sie keine Filtertüte ein und benutzen Sie dabei
kein Kaffeepulver.

• Reinigen Sie das Gerät (siehe Kapitel „Reini-

gung und Wartung“).

Einstellung der Uhrzeit

• Drücken Sie die Taste PROG 

6

. Im Display 

8

erscheint CLOCK.

• Drücken Sie die Taste HOUR 

4

für die Stunden

bzw. die Taste MIN 

5

für die Minuten so oft,

bis die gewünschte Uhrzeit eingestellt ist.

IB_86115_SKAT1000EDSA1_LB2  21.11.2012  12:02 Uhr  Seite 19

Содержание 86115

Страница 1: ...2 IAN 86115 CAFETIÈRE ÉLECTRIQUE SKAT 1000 EDS A1 CAFETIÈRE ÉLECTRIQUE Mode d emploi KAFFEEMASCHINE Bedienungsanleitung KOFFIEZETAPPARAAT Gebruiksaanwijzing COFFEE MACHINE Operating instructions ...

Страница 2: ...isez vous ensuite avec toutes les fonctions de l appareil Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut Before reading unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all fun...

Страница 3: ......

Страница 4: ...ge de l heure 3 Préparation du café 4 Fonction minuterie 4 Maintenance et nettoyage 5 Détartrage 5 Dépannage 6 Mise au rebut 6 Garantie et service après vente 6 Importateur 7 Lisez attentivement le mode d emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure Lors du transfert de l appareil à une tierce personne remettez lui également le mode d emploi ...

Страница 5: ...res fournis sont compris dans la livraison et qu il n y a pas de dégâts éventuels Description de l appareil 1 Couvercle 2 Porte filtre 3 Réservoir d eau 4 Touche HOUR 5 Touche MIN 6 Touche PROG 7 Touche ON AUTO OFF 8 Display 9 Echelle de graduation 0 Plaque de maintien au chaud q Verseuse en verre w Cuillère doseuse Caractéristiques techniques Tension secteur 220 240 V 50 Hz Puissance nominale 100...

Страница 6: ... du processus de préparation du café Ne touchez pas la poche chaude du filtre Pour retirer la poche du filtre attendez que le liquide soit entièrement écoulé et que la poche du filtre soit refroidie Utilisez le porte filtre pour retirer la poche du filtre Ne placez pas vos mains au dessus de la vapeur d eau montante Ne déplacez jamais l appareil pendant la préparation du café Attendez pour enlever...

Страница 7: ...UTO OFF 7 s allume Lorsque le processus de préparation du café est terminé vous pouvez retirer la verseuse en verre q et servir le café Si vous ne voulez pas servir le café immédiate ment laissez le dans la cafetière La plaque de maintien au chaud 0 tient le café au chaud pendant env 60 minutes Après 60 mi nutes la cafetière s éteint automatiquement Si vous souhaitez éteindre la cafetière sur un m...

Страница 8: ...angez le cable dans l empla cement prévu à cette fin au dos de la cafetière et insérez la fiche secteur dans les trous prévus à cette fin au niveau du rangement du cable Détartrage Détartrez la cafetière à intervalles réguliers Les intervalles de détartrage nécessaires peuvent être très différents selon le degré de dureté de votre eau Vous devez détartrer l appareil après 30 utili sations environ ...

Страница 9: ... comme indiqué sous Détartrage Mise au rebut L appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2002 96 EC Remettez l appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune Respectez la réglementation en vigueur En cas de doutes contactez votre organisation de recyc...

Страница 10: ...nt être notifiés dès le déballage au plus tard deux jours après la date d achat Toutes réparations devant être effectuées après expiration de la période sous garantie seront payantes Service France Tel 0800 919270 E Mail kompernass lidl fr Service Belgique Tel 070 270 171 0 15 EUR Min E Mail kompernass lidl be Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com IAN 8...

Страница 11: ... 8 ...

Страница 12: ... eerste ingebruikname 11 Tijd instellen 11 Koffiezetten 12 Timerfunctie 12 Reiniging en onderhoud 13 Ontkalking 13 Problemen oplossen 14 Milieurichtlijnen 14 Garantie en service 14 Importeur 15 Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt aandachtig door en berg deze op voor toekomstig gebruik Als u het apparaat van de hand doet geef dan ook de handleiding mee ...

Страница 13: ...ontroleer voor ingebruikname de inhoud van het pakket op volledigheid en eventuele beschadigingen Apparaatbeschrijving 1 Deksel 2 Filterinzet 3 Waterreservoir 4 Toets HOUR 5 Toets MIN 6 Toets PROG 7 Toets ON AUTO OFF 8 Display 9 Schaalverdeling 0 Warmhoudplaat q Glazen kan w Maatlepel Technische gegevens Netspanning 220 240 V 50 Hz Nominaal vermogen 1000 W Koffiefilter formaat 1x4 Veiligheidsvoors...

Страница 14: ...uwing voor brandwonden Open nooit het deksel van het koffiezetapparaat tijdens het koffiezetten Raak het hete filterzakje niet aan Verwijder het filterzakje pas wanneer de vloeistof is doorgelo pen en het filterzakje is afgekoeld Gebruik de filterinzet om het filterzakje te verwijderen Houd uw handen niet in de opstijgende waterdamp Beweeg het apparaat nooit tijdens het koffiezetten Haal de glazen...

Страница 15: ...is kunt u de gla zen kan q eruit halen en de koffie serveren Wilt u de koffie niet meteen serveren laat u deze in het koffiezetapparaat staan De warmhoudplaat 0 houdt de koffie ca 60 mi nuten lang warm Na 60 minuten wordt het koffiezetapparaat automatisch uitgeschakeld Als u het koffiezetapparaat handmatig wilt uit schakelen drukt u 2 keer op de toets ON AUTO OFF 7 zodat het geïntegreerde indicati...

Страница 16: ...n de daarvoor be stemde gaten aan de kabelschacht Ontkalking Ontkalk het koffiezetapparaat regelmatig De nodige periodes tussen het ontkalken kunnen af hankelijk van de hardheid van uw water zeer ver schillend zijn Bij hard water is ontkalken al na ca 30 keer gebruik noodzakelijk bij zacht water na ca 60 keer gebruik De mate van hardheid van uw water kunt u te weten komen bij de lokale waterle ver...

Страница 17: ... in geen geval bij het normale huisvuil Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002 96 EC Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings bedrijf of via uw gemeentereiniging Neem de momenteel geldende voorschriften in acht Neem in geval van twijfel contact op met de ge meentelijke reinigingsdienst Voer alle verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke manier af Garantie en ser...

Страница 18: ... het uitpakken worden gemeld uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop Na verstrijken van de garantieperiode worden alle voorkomende reparaties in rekening gebracht Service Nederland Tel 0900 0400223 0 10 EUR Min E Mail kompernass lidl nl Service België Tel 070 270 171 0 15 EUR Min E Mail kompernass lidl be Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com IA...

Страница 19: ... 16 ...

Страница 20: ...ch 19 Einstellung der Uhrzeit 19 Kaffeezubereitung 20 Timer Funktion 20 Reinigung und Wartung 21 Entkalkung 21 Fehlerbehebung 22 Entsorgen 22 Garantie und Service 22 Importeur 23 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus ...

Страница 21: ... der Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Beschädigungen Gerätebeschreibung 1 Deckel 2 Filtereinsatz 3 Wassertank 4 Taste HOUR 5 Taste MIN 6 Taste PROG 7 Taste ON AUTO OFF 8 Display 9 Skala 0 Warmhalteplatte q Glaskanne w Messlöffel Technische Daten Netzspannung 220 240 V 50 Hz Nennleistung 1000 W Kaffeefilter Größe 1x4 Sicherheitshinweise Gefahr durch Stromschlag Sch...

Страница 22: ... vor Verbrühungen Öffnen Sie niemals während des Brühvorgangs den Deckel der Kaffeemaschine Berühren Sie nicht die heiße Filtertüte Entnehmen Sie die Filtertüte erst wenn die Flüssigkeit abge laufen und die Filtertüte abgekühlt ist Benutzen Sie den Filtereinsatz um die Filtertüte zu entfernen Halten Sie Ihre Hände nicht in den aufsteigen den Wasserdampf Bewegen Sie niemals das Gerät während des Br...

Страница 23: ...am pe leuchtet Wenn der Brühvorgang beendet ist können Sie die Glaskanne q entnehmen und den Kaffee servieren Wenn Sie den Kaffee nicht sofort servieren wol len lassen Sie ihn in der Kaffemaschine stehen Die Warmhalteplatte 0 hält den Kaffee für ca 60 Minuten warm Nach 60 Minuten schaltet sich die Kaffeemaschine automatisch aus Wenn Sie die Kaffeemaschine manuell ausschal ten möchten drücken Sie d...

Страница 24: ...ängere Zeit nicht benutzen verstauen Sie das Kabel im Kabelschacht auf der Rückseite der Kaffeemaschine und stecken Sie den Netzstecker in die dafür vorgesehenen Lö cher am Kabelschacht Entkalkung Entkalken Sie die Kaffeemaschine in regelmäßigen Abständen Die nötigen Entkalkungs Abstände können je nach Härtegrad Ihres Wassers sehr unterschiedlich sein Bei hohem Härtegrad ist eine Entkalkung bereit...

Страница 25: ...ätes ist verkalkt Entkal ken Sie das Gerät wie unter Entkalkung beschrieben Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002 96 EC Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften Setzen Sie sich im Zweifelsf...

Страница 26: ...auf der Garantie zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig Service Deutschland Tel 01805 772 033 0 14 EUR Min aus dem dt Festnetz Mobilfunk max 0 42 EUR Min E Mail kompernass lidl de Service Österreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail kompernass lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail kompernass lidl ch Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE...

Страница 27: ... 24 ...

Страница 28: ... 27 Programming the time 27 Making coffee 28 Timer Function 28 Cleaning and care 29 Removing scale 29 Troubleshooting 30 Disposal 30 Warranty and Service 30 Importer 31 Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date ...

Страница 29: ...check to ensure that all of the items listed have been supplied and that there are no visible signs of damage Description of the appliance 1 Lid 2 Filter holder 3 Water tank 4 HOUR button 5 MIN button 6 PROG button 7 ON AUTO OFF button 8 Display 9 Scale 0 Keep warm plate q Glass carafe w Measuring spoon Technical data Mains voltage 220 240 V 50 Hz Power consumption 1000 W Coffee filter bags Size 1...

Страница 30: ...can tread on or trip over it Risk of scalding Never open the lid of the coffee machine during the brewing process Do not handle the hot filter bag Remove the filter bag first when the coffee has drained away and it has cooled down Use the filter holder to remove the filter bag Do not hold your hands in the rising steam Never move transport the appliance during the brewing process Remove the glass ...

Страница 31: ...7 glows When the brewing process is finished you can remove the glass carafe q and serve the coffee If you do not wish to serve the coffee immediately allow it to stand in the coffee machine The keep warm plate 0 will keep the coffee warm for 60 minutes After 60 minutes the coffee machine switches itself off automatically If you wish to switch the coffee machine off manually press the button ON AU...

Страница 32: ...the power plug into the designated holes on the cable shaft Removing scale Remove scale from the coffee machine at regular intervals The required descaling intervals can subject to water hardness be very variable Scale removal is already necessary after ca 30 brewing processes with hard water after ca 60 brewing processes with soft water Your local water supplier will inform you about the water ha...

Страница 33: ...pliance as described under Removing scale Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste This product is subject to the European directive 2002 96 EC Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility Observe the currently applicable regulations In case of doubt please contact your waste disposal centre Dispose of the packaging ...

Страница 34: ...amages or defects discovered after purchase are to be reported directly after un packing at the latest two days after the purchase date Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge Service Great Britain Tel 0871 5000 720 0 10 Min E Mail kompernass lidl co uk Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com IAN 86115 ...

Страница 35: ... 86115 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D 44867 Bochum www kompernass com Version des informations Stand van de informatie Stand der Informationen Last Information Update 11 2012 Ident No SKAT1000EDSA1092012 1 ...

Отзывы: