Bedienungsanleitung Pedometer ex³ ConneCt art.- nr.
56041
VerPaCkungsinhalt
• Pedometer ex³ Connect
• Dockingstation
• Mitgliedschaft auf www.silvaconnect.com
• USB-Kabel zwischen Dockingstation und PC
• Gürtelclip
• Sicherheitsband mit Schnellverschluss
• Batterie CR2032
• Schraubendreher
• Anleitung
www.silVaConneCt.Com
Zum Pedometer ex³ Connect gehört eine PC-Dockingstation sowie
Zugang zur Community www.silvaconnect.com. Somit können Sie Ihren
Pedometer an Ihren Computer anschließen und Ihr Sportprogramm im
Web verfolgen, Wettbewerbe erstellen, Ihre Bewegungen mit dem Rest
der Welt vergleichen und vieles mehr.
seriennummer ex3 ConneCt
Die Seriennummer wird aus Ihrem ex3 connect ausgelesen, wenn Sie Ihren
Schrittzähler bei silvaconnect.com registrieren lassen. Klicken Sie einfach
auf der Registrierungsseite auf „Get serial number from ex3 connect“ und
folgen Sie den Anweisungen.
allgemeines
Der Pedometer ex³ Connect erkennt Beschleunigungen auf allen drei
Achsen. Deshalb ist die Position/Richtung des Pedometers nicht
entscheidend, solange er still liegt und nicht schwingt.
Der Pedometer ist nicht wasserfest – behandeln Sie ihn darum mit
Sorgfalt.
Der Pedometer besitzt keinen AN/AUS-Knopf, da bei Nichtbenutzung der
Energieverbrauch äußerst gering ist.
sChrittfilter
Der Pedometer besitzt eine Funktion, mit der eine ungewollte Erfassung
von Schritten vermieden wird, z. B. wenn Sie still stehen oder kurze
Bewegungen ausführen, die nicht zum Laufen/Rennen gehören. Um die
Schritte genau zu zählen, verwendet der Pedometer einen 10-Sekunden-
Filter. Das bedeutet, dass der Pedometer 10 Sekunden lang benutzt werden
muss, bevor die Zahl der Schritte auf dem Display aktualisiert wird.
anBringen des Pedometers
Der Pedometer ex³ kann um den Hals getragen werden, in Ihrer Tasche
transportiert werden, mit dem Gürtelclip an Ihrem
Gürtel befestigt werden etc.
Da das Sicherheitsband mit einem Schnellverschluss
ausgestattet ist, wird ein Strangulieren verhindert,
wenn der Pedometer um den Hals getragen wird.
Batterie
Der Pedometer wird mit einer Lithium-CR2032-Batterie betrieben.
Wechseln Sie die Batterie, wenn die Batterieanzeige im Display erscheint.
Die Batterie befindet sich unter dem Batteriedeckel auf der Rückseite.
Verwenden Sie zum Entfernen des Batteriedeckels den beigefügten
Schraubendreher.
ansChluss an einen ComPuter
Zum Anschluss des Geräts an einen PC schließen Sie das USB-Kabel
zwischen der Dockingstation und dem USB-Port Ihres Computers an.
Entfernen Sie die Gummiabdeckung unten am ex³ Connect und legen Sie
das Gerät vorsichtig in die Dockingstation. Rufen Sie in Ihrem Webbrowser
www.silvaconnect.com auf und folgen Sie den Anweisungen.
funktionen
hauPtfunktionen
Drücken Sie den MODE-Knopf (M), um zwischen den folgenden
Funktionen umzuschalten:
• Schrittzähler, STP erscheint im Display.
• Entfernungsmessung, KM oder MIL erscheint im Display.
• Kalorienmessung, CAL erscheint im Display.
• Aktivitätstimer, TMR erscheint im Display. Der Timer beginnt zu zählen,
sobald eine Bewegung registriert wird.
• Uhr
30-tage-sPeiCher
Der Pedometer besitzt einen 30-Tage-/24-Stunden-Speicher. Die Daten
im 30-Tage-Speicher können ausschließlich über www.silvaconnect.com
abgerufen werden.
Wenn der Text FULL im Display erscheint, ist der Speicher voll. Nun
müssen Sie die Daten auf die Website übertragen.
7-tage-sPeiCher
Die letzten sieben Tage im 30-Tage-Speicher können direkt (Tag für Tag)
auf dem Pedometer eingesehen werden.
Drücken Sie zwei Sekunden lang auf MODE, um die Speicherfunktion
aufzurufen.
Drücken Sie auf SET, um einen Tag auszuwählen.
Drücken Sie auf MODE, um zwischen Schritten, Entfernung und Kalorien
am ausgewählten Tag hin- und herzuschalten.
Die Daten im Speicher werden jeden Tag um Mitternacht gespeichert. Der
Pedometer wird automatisch zurückgesetzt.
sChrittBarometerfunktion
Der untere linke oder obere rechte Teil des Displays besitzt eine
Schrittbarometerfunktion, die Ihnen hilft, ein gesünderes Leben zu führen,
indem Sie 10 000 Schritte am Tag laufen. Das Barometer basiert auf den
sieben letzten Tagen im 30-Tage-Speicher des Pedometers und zeigt Ihren
täglichen Durchschnitt auf dem Display an.
Jedes Kästchen im Barometer entspricht einem Durchschnitt von 1 666
Schritten.
ZurüCksetZen des Pedometers
Halten Sie den RESET-Knopf zwei Sekunden lang gedrückt, um den
Pedometer zurückzusetzen.
PersönliChe einstellungen
einstellung der entfernung und der
gewiChtseinheiten
Die Standardeinstellung des Pedometers ist metrisch (km für die
Entfernung, cm für die Schrittlänge und kg für das Körpergewicht). Sie
kann aber auf imperial (britisches Maß- und Gewichtssystem: Meilen, Fuß
und Pfund) umgestellt werden.
Halten Sie den RESET-Knopf gedrückt, um die Daten zurückzusetzen.
Halten Sie den RESET-Knopf 3 Sekunden lang gedrückt, um zwischen
metrisch und imperial zu wechseln. Das kann von allen Modi aus erfolgen,
außer vom Uhr-Modus.
BereChnen der sChrittlänge (30–240 Cm)
Die persönliche Einstellung der Schrittlänge und des Gewichts sind
notwendig, um exakte Werte zur Entfernung und zum Kalorienverbrauch
zu erhalten.
Bestimmen Sie die Schrittlänge, indem Sie 10 Schritte laufen und dann
die Entfernung messen. Teilen Sie die Entfernung durch 10, um Ihre
Schrittlänge zu bestimmen.
einstellen der sChrittlänge
Kann auch über www.silvaconnect.com eingestellt werden.
Die Standardeinstellung beträgt 75 cm (30 Zoll).
Drücken Sie auf MODE, damit der Text KM im Display erscheint.
Halten Sie SET gedrückt. Die aktuelle Schrittlänge wird angezeigt.
Drücken Sie wiederholt auf SET, um die Schrittlänge auf den gewünschten
Wert zu erhöhen (erhöht sich um 1 cm pro 1 Mal drücken bzw. 1 Zoll, wenn
MIL ausgewählt wurde).
Halten Sie SET gedrückt. Die Schrittlänge erhöht sich um 20 cm bzw. 24
Zoll pro Sekunde.
Halten Sie RESET gedrückt, um den Zähler auf 75 cm bzw. 30 Zoll
zurückzusetzen.
Sobald die Schrittlänge eingestellt ist, kehrt der Pedometer automatisch
nach einigen Sekunden zum Entfernungsmodus zurück.
einstellen des körPergewiChts (30–135 kg)
Kann auch über www.silvaconnect.com eingestellt werden.
Die Standardeinstellung beträgt 45 kg (100 Pfund).
Drücken Sie wiederholt auf MODE, bis CAL im Display erscheint.
Halten Sie SET gedrückt. Das aktuelle Körpergewicht wird angezeigt.
Drücken Sie wiederholt auf SET, um das Körpergewicht auf den
gewünschten Wert zu erhöhen (erhöht sich um 1 kg pro 1 Mal drücken bzw.
1 Pfund, wenn MIL ausgewählt wurde).
Halten Sie SET gedrückt. Das Körpergewicht erhöht sich um 20 kg bzw. 20
Pfund pro Sekunde.
Halten Sie RESET gedrückt, um den Zähler auf 45 kg bzw. 100 Pfund
zurückzusetzen.
Sobald das Körpergewicht eingestellt ist, kehrt der Pedometer automatisch
nach einigen Sekunden zum Kalorienmodus zurück.
einstellen der Zeit
Kann auch über www.silvaconnect.com eingestellt werden.
Es ist wichtig, die Zeit exakt einzustellen, damit der 30-Tage-Speicher
richtig funktioniert.
Drücken Sie wiederholt den MODE-Knopf, bis die Zeit im Display angezeigt
wird.
Halten Sie den SET-Knopf gedrückt, bis die Zeit blinkt.
Drücken Sie auf RESET, um die Stunde zu ändern.
Drücken Sie auf SET, um die Minuten zu ändern.
Drücken Sie wiederholt auf RESET, um vom 12-Stunden-Format zum
24-Stunden-Format umzuschalten. Das Format ändert sich nach 12 Uhr
mittags auf 24 Stunden.
teChnisChe daten
Temperaturbereich Betrieb: –10 °C bis +50 °C
Lagerung: –20 °C bis +60 °C
Batterietyp: CR-2032
Batterielebensdauer: Ca. 6 Monate
sChütZen sie die umwelt
Sämtliche in diesem Produkt enthaltenen Teile einschließlich der Batterien
sind dem Recycling zuzuführen und dürfen nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden. Entsorgen Sie alle Teile gemäß den zutreffenden
örtlichen Vorschriften.
garantie
Silva garantiert, dass Ihr Silvaprodukt zwei (2) Jahre lang bei normaler
Verwendung frei von Material- oder Qualitätsmängeln ist. Silvas Haftung
beschränkt diese Garantie auf die Reparatur oder den Ersatz des Produkts.
Die eingeschränkte Garantie ist auf den ursprünglichen Käufer begrenzt.
Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit als fehlerhaft erweisen,
wenden Sie sich bitte an den Kaufort. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren
Kaufbeleg zur Hand haben, wenn Sie das Produkt zurückgeben. Der
Umtausch kann ohne das Original des Kaufbelegs nicht erfolgen.
Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt umgebaut wurde, nicht
gemäß den von Silva empfohlenen Anweisungen entsprechend installiert,
betrieben, repariert oder gepflegt wurde oder physikalischen, elektrischen
Belastungen, Missbrauch, Vernachlässigung oder einem Unfall ausgesetzt
war. Die Garantie gilt auch nicht für gewöhnliche Abnutzung und
Verschleiß. Silva ist weder verantwortlich für jegliche Konsequenzen, die
direkt oder indirekt entstehen, noch für Schäden, die aus dem Gebrauch
dieses Produkts resultieren. In keinem Fall überschreitet Silvas Haftung
den von Ihnen für das Produkt geleisteten Preis. Einige Rechtssprechungen
sehen die Ausschließung oder Begrenzung von Nebenschäden oder
Folgeschäden nicht vor. Daher könnten die obige Beschränkung oder der
Ausschluss nicht auf Sie zutreffen.
Die Gültigkeit der Garantie beschränkt sich auf das Land, in dem das
Produkt gekauft wurde, und darf auch nur dort eingelöst werden.
Weitere Informationen finden Sie auf www.silva.se.
user guide ex³ ConneCt Pedometer art.no. 56041
PaCkage Contents
• ex³ connect pedometer
• Docking station
• Membership on www.silvaconnect.com
• USB cable between docking station and PC
• Belt clip
• Safety lanyard including quick release
• Battery CR2032
• Screw driver
• Manual
www.silVaConneCt.Com
ex³ connect pedometer comes with a PC docking station and access to
the community www.silvaconnect.com. This enables you to connect your
pedometer to your computer and use the web to follow your exercise,
create challenges, compare your movements with the rest of the world
and a lot more.
serial numBer ex3 ConneCt
The serial number is collected from your ex3 connect when you register
your pedometer on silvaconnect.com. Just click on Get serial number
from ex3 connect on the registration page and follow the instructions.
general information
ex³ connect pedometer detects acceleration in each of the 3 axis and
therefore the position/direction of the unit is not crucial as long as it is still
and does not swing.
The pedometer is not waterproof – therefore treat it carefully.
The pedometer does not have an ON/OFF button, since the power con-
sumption when not in use is extremely low.
steP filter
The pedometer has a function that prevents unwanted registration of
steps when standing still or when doing short movements that is not
part of the walk/run. For correct step counting the pedometer uses a 10
seconds filter. This means the pedometer needs to be used for 10 seconds
before the number of steps is updated in the display.
attaChing the Pedometer
ex³ pedometer can be worn around the neck, lying
in your pocket, worn in your belt with the attached
belt clip etc.
The safety lanyard also comes with a quick release
that prevents strangling if pedometer is worn around
the neck.
Battery
This pedometer is powered by a Lithium CR2032 battery.
Change the battery when the battery indicator is shown in the display.
The battery is placed under the battery lid on the back. Use the supplied
screwdriver to remove the battery lid.
ConneCt to ComPuter
To connect your unit to the PC, use the USB cable and attach this between
the docking station and the USB port on your computer. Remove the rub-
ber cover on the bottom of the unit and place the ex³ connect gently in the
docking station. Use your web browser and go to www.silvaconnect.com
and follow the instructions.
funCtions
main funCtions
Press MODE button (M) to browse through the following functions
• Step counting, STP shown in the display
• Distance measurement, KM or MIL shown in the display
• Calories measurement, CAL shown in the display
• Activity timer, TMR shown in the display. The timer starts counting
when movement is registered.
• Clock
thirty day memory
The pedometer has a 30 day hour by hour memory. All data collected in
the thirty day memory can only be viwed on www.silvaconnect.com.
When the text FULL is visible in the display the memory is full and you
need to upload the data to the website.
seVen day memory
The last seven days in the 30 day memory are accessible from the pedom-
eter (accumulated day by day).
Press MODE for two seconds to enter the memory function.
Press SET to select day.
Press MODE to toggle between steps, distance and calories on the
selected day.
The data in the memory is stored at midnight every day and the pedom-
eter is automatically reset.
steP Barometer funCtion
In the lower left or higher right part of the display there is a “Step Barom-
eter Function” that helps you obtain a healthier life by walking 10,000
steps per day. This barometer is based on the 7 last days from the 30 day
memory in the pedometer and shows your daily average on the display.
Each box in the barometer is equal to an average of 1,666 steps.
resetting the Pedometer
Press and hold RESET button for 2 seconds to reset the pedometer.
Personal settings
setting distanCe and weight units
The Pedometer’s default setting is metric (Km for distance, cm for stride
length and kg for body weight). This can be changed to Imperial (miles, ft
and lb). Press and hold RESET button to reset data, and then keep press-
ing RESET button for 3 seconds to change between metric or imperial.
This can be done from all modes except from Clock Mode.
CalCulate stride length (30-240Cm)
Personal setting of stride length and weight are needed to get accurate
values of distance and consumed calories.
Set the stride length by walking 10 steps and then measure that distance.
Divide the distance by 10 to find your stride length.
setting stride length
Can also be set from www.silvaconnect.com.
Default setting is 75cm (30 inches).
Press MODE so the text KM appears in the display.
Press and hold SET and the current stride length is displayed.
Press SET repeatedly to increase the stride length to the wished value
(increases by 1 cm per press, or 1 inch if MIL is selected).
Press and hold SET and stride length will increase with 20 cm or 24 inch
per second.
Press and hold RESET to reset the counter to 75 cm or 30 inches
Once the stride length is set, the pedometer automatically returns to
distance mode
after a few seconds
setting Body weight (30-135 kg)
Can also be set from www.silvaconnect.com.
Default setting is 45kg (100lb).
Press MODE repeatedly until CAL is shown in the display.
Press and hold SET and the current body weight is displayed.
Press SET repeatedly to increase the body weight to the wished value
(increases by 1 kg per press, or 1 lb if MIL is selected).
Press and hold SET and body weight will increase with 20 kg or 20 lb per
second.
Press and hold RESET to reset the counter to 45 kg or 100 lb.
Once the body weight is set, the pedometer automatically returns to
calorie mode after a few seconds.
setting time
Can also be set from www.silvaconnect.com.
It is essential to set the time correctly in order to make the thirty day
memory function accurately.
Press MODE button repeatedly until time is shown in the display.
Press and hold SET button until time flashes.
Press RESET to change hour.
Press SET to change minutes.
Press RESET repeatedly to change from 12 to 24 hours format. The format
changes to 24 hours after 12 PM has been passed.
sPeCifiCations
Temperature range Operation: -10°C to +50°C
Storage -20°C to +60°C
Battery type CR-2032
Battery lifetime ~6 months
ProteCt the enVironment
All parts included in this product including batteries should be recycled
and must not be thrown in the regular trash. Dispose these items in
accordance with applicable local regulations.
warranty
Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product will be
substantially free of defects in materials and workmanship under normal
use. Silva’s liability under this warranty is limited to repairing or replacing
the product. This limited warranty extends only to the original purchaser.
If the Product proves defective during the Warranty Period please contact
the original place of purchase. Make sure to have your proof of purchase
on hand when returning the product. Returns cannot be processed with-
out the original proof of purchase.
This warranty does not apply if the Product has been altered, not been in-
stalled, operated, repaired, or maintained in accordance with instructions
supplied by Silva, or has been subjected to abnormal physical or electrical
stress, misuse, negligence or accident. Neither does the warranty cover
normal wear and tear. Silva is not responsible for any consequences,
direct or indirect, or damage resultant from use of this product. In no
event will Silva’s liability exceed the amount paid by you for the product.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you. This Warranty is valid and may be processed only in the
country of purchase.
For more information please visit www.silva.se
BruksanVisning stegräknare ex³ ConneCt
art.nr. 56041
förPaCkningen innehåller
• Stegräknare ex³ connect
• Dockningsstation
• Medlemskap i www.silvaconnect.com
• USB-kabel mellan dockningsstation och PC
• Bältesklämma
• Säkerhetssnodd med snabblås
• Batteri CR2032
• Skruvmejsel
• Handbok
www.silVaConneCt.Com
Stegräknaren ex³ connect levereras med en dockningsstation till PC’n
och tillgång till vår community www.silvaconnect.com. Det gör att du kan
ansluta stegräknaren till din dator och använda Internet för att följa din
träning, skapa utmaningar, jämföra dina rörelser med resten av världen
och mycket annat.
serienummer ex3 ConneCt
Serienumret finns inlagt i din ex3 connect och hämtas av silvaconnect.
com när du registrerar din stegräknare på hemsidan. Tryck bara på Get
serial number from ex3 connect på sidan där du registrerar din pedometer
och följ instruktionerna som ges.
allmän information
Stegräknaren ex³ connect känner av acceleration längs alla tre axlarna
och därför är enhetens placering/riktning inte så viktig, så länge som den
sitter stilla och inte pendlar.
Stegräknaren är inte vattentät: Behandla den försiktigt.
Stegräknaren har ingen av/på-knapp, eftersom strömförbrukningen när
den inte används är extremt liten.
stegfilter
Stegräknaren har en funktion som hindrar oönskad registrering av steg
när du står stilla eller gör korta rörelser som inte ingår i promenaden/
löpningen. För korrekt stegräkning använder stegräknaren ett tio
sekunders filter. Det innebär att stegräknaren måste användas i tio
sekunder innan antalet steg uppdateras på displayen.
fästa stegräknaren
Du kan bära stegräknaren ex³ runt halsen, i fickan,
fäst vid bältet med den bifogade bältesklämman osv.
Säkerhetssnodden har ett snabblås som hindrar
strypning om du bär stegräknaren runt halsen.
Batteri
Stegräknaren drivs av ett CR2032 litiumbatteri.
Byt batteri när batteriindikatorn visas på displayen.
Batteriet sitter under batteriluckan på baksidan. Använd den medföljande
skruvmejseln för att öppna batteriluckan.
anslutning till datorn
När du ska ansluta enheten till datorn använder du USB-kabeln och
kopplar den mellan dockningsstationen och en USB-port på datorn.
Ta bort gummiskyddet undertill på enheten och placera försiktigt ex³
connect i dockningsstationen. Använd en webbläsare och gå till
www.silvaconnect.com och följ anvisningarna där.
funktioner
huVudfunktioner
Tryck på MODE-knappen (M) för att bläddra igenom följande funktioner:
• Stegräkning, STP visas på displayen
• Avståndsmätning, KM eller MIL visas på displayen
• Kalorimätning, CAL visas på displayen
• Aktivitetstimer, TMR visas på displayen. Timern börjar räkna när
rörelser registreras.
• Klocka
trettio dagars minne
Stegräknaren har ett 30 dagars minne, timme för timme. De uppgifter
som samlas i minnet kan endast visas på www.silvaconnect.com.
När texten FULL visas på displayen är minnet fullt och du måste överföra
uppgifterna till webbplatsen.
VeCkominne
De senaste sju dagarna i 30-dagarsminnet kan nås från stegräknaren
(ackumuleras dag för dag).
Tryck på MODE i två sekunder för att starta minnesfunktionen.
Tryck på SET för att välja dag.
Tryck på MODE för att växla mellan steg, avstånd och kalorier för den
valda dagen.
Uppgifterna i minnet sparas vid midnatt varje dygn och stegräknaren
nollställs automatiskt.
stegBarometerfunktion
I den nedre vänstra eller övre högra delen av displayen finns en
“stegbarometerfunktion” som hjälper dig till ett hälsosammare liv om du
går 10 000 steg varje dag. Barometern utgår från de sju senaste dagarna
i stegräknarens 30-dagarsminne och visar ditt dagliga medelvärde på
displayen.
Varje ruta i barometern motsvarar ett medelvärde av 1 666 steg.
återställa stegräknaren
Håll knappen RESET intryckt i två sekunder när du ska återställa
stegräknaren.
Personliga inställningar
ställa in aVstånds- oCh Viktenheter
Standardinställning i stegräknaren är metrisk (avstånd i km, steglängd
i cm och kroppsvikt i kg). Du kan ändra detta till brittisk (miles, fot och
pund).
Håll RESET-knappen intryckt för att återställa uppgifterna och fortsätt
hålla knappen intryckt i tre sekunder om du vill byta mellan metrisk och
brittisk. Du kan göra detta i alla lägen utom då klockan visas.
Beräkna steglängd (30-240 Cm)
Personlig inställning av steglängd och vikt behövs för att få rätta värden
på avstånd och förbrukade kalorier.
Ange steglängden genom att gå tio steg och mäta avståndet. Dela
avståndet med tio så får du steglängden.
ställa in steglängd
Den kan också ställas in via www.silvaconnect.com
Standardinställningen är 75 cm (30 tum).
Tryck på MODE tills texten KM visas på displayen.
Håll SET intryckt. Den aktuella steglängden visas.
Tryck upprepade gånger på SET för att öka steglängden till önskat värde
(ökar en cm per tryckning, eller en tum om MIL har valts)
Håll SET intryckt om du vill öka steglängden med 20 cm (24 tum) per
sekund.
Håll RESET intryckt om du vill återställa värdet till 75 cm eller 30 tum.
När steglängden har ställts in återgår stegräknaren automatiskt till
avståndsläge efter några sekunder.
ställa in kroPPsVikt (30-135 kg)
Den kan också ställas in via www.silvaconnect.com
Standardinställning är 45 kg (100 pund).
Tryck upprepade gånger på MODE tills CAL visas på displayen.
Håll SET intryckt. Den aktuella kroppsvikten visas.
Tryck upprepade gånger på SET för att öka kroppsvikten till önskat värde
(ökar ett kg per tryckning, eller ett pund om MIL har valts).
Håll SET intryckt om du vill öka kroppsvikten med 20 kg (20 pund) per
sekund.
Håll RESET intryckt om du vill återställa värdet till 45 kg eller 100 pund.
När kroppsvikten har ställts in återgår stegräknaren automatiskt till
kaloriläge efter några sekunder.
ställa in tiden
Den kan också ställas in via www.silvaconnect.com
Det är viktigt att tiden ställs in korrekt för att trettio dagars-
minnesfunktionen ska fungera som den ska.
Tryck upprepade gånger på MODE tills tiden visas på displayen.
Håll knappen SET intryckt tills tiden blinkar.
Tryck på RESET för att ändra timmarna.
Tryck på SET för att ändra minuterna.
Tryck upprepade gånger på RESET för att ändra från 12-timmars- till
24-timmarsformat. Formatet ändras till 24-timmars efter kl. 12.
sPeCifikationer
Temperaturområde, användning: -10 °C till +50 °C
Lagring -20 °C till +60 °C
Batterityp CR-2032
Batteriets livslängd ca. 6 månader
skydda miljön
Alla delar i den här produkten, inklusive batteriet, ska återvinnas och får
inte kastas i hushållssoporna. Kassera delarna enligt tillämpliga lokala
föreskrifter.
garanti
Silva garanterar att produkten under två (2) år i allt väsentligt ska vara fri
från material- och tillverkningsfel vid normal användning. Silvas ansvar
inom denna garanti är begränsat till att reparera eller byta ut produkten.
Denna begränsade garanti gäller endast den ursprungliga köparen.
Om produkten visar sig vara felaktig under garantiperioden, kontakta det
ursprungliga inköpsstället. Se till att ha ett inköpsbevis om
produkten ska returneras. Returer kan inte behandlas utan ett inköpsbevis
i original.
Garantin gäller inte om produkten har modifierats, om den inte har
installerats, använts, reparerats eller underhållits enligt anvisningar
från Silva, eller om den utsatts för onormala fysiska eller elektriska
påkänningar, felaktig användning, försumlighet eller olycka. Garantin
gäller inte heller för normalt slitage. Silva tar inget ansvar för eventuella
följdskador, direkta eller indirekta, eller skador som uppstår på grund av
produktens användning. Under inga omständigheter ska Silvas ansvar
överstiga det belopp du betalat för produkten. Viss lagstiftning tillåter
inte uteslutanden eller begränsningar av orsaks- eller konsekvensskador,
varför ovanstående begränsningar kanske inte gäller dig. Garantin gäller
och kan endast behandlas i inköpslandet.
Mer information finns på www.silva.se
guide d’utilisation PodomÈtre ex³ ConneCt
n° de rÉf. 56041
Contenu de l’emBallage
• un podomètre ex3 Connect
• une station d’accueil
• un accès à la communauté www.silvaconnect.com
• un câble USB pour connecter la station d’accueil au PC
• une attache pour la ceinture
• une sangle de sécurité avec dispositif de détachement rapide
• une pile CR2032
• un tournevis
• un manuel
www.silVaConneCt.Com
Le podomètre ex³ Connect est fourni avec une station d’accueil PC et un
accès à la communauté www.silvaconnect.com. Cet accès vous permet
de connecter votre podomètre à votre ordinateur et, via internet, de suivre
vos exercices, de lancer des défis, de comparer vos mouvements à ceux
de personnes du monde entier et bien d’autres fonctions.
numÉro de sÉrie ex3 ConneCt
Le numéro de série est transmis par votre ex3 connect quand vous
enregistrez votre podomètre sur silvaconnect.com. Cliquez sur Obtenir
le numéro de série ex3 connect sur la page d’enregistrement et suivez les
instructions.
informations gÉnÉrales
Le podomètre ex³ Connect détecte l’accélération sur chacun des 3 axes et
donc la position/direction de celui-ci n’est pas cruciale tant qu’il est fixe et
ne se balance pas.
N’étant pas étanche, celui-ci devra donc être manipulé avec soin.
Étant donné que la consommation électrique à l’arrêt est extrêmement
faible, le podomètre n’est pas muni d’un bouton de marche/arrêt.
fonCtion filtre
Le podomètre dispose d’une fonction qui empêche l’enregistrement non
désiré des pas lorsque vous vous êtes arrêté ou lorsque vous effectuez
de courts mouvements qui ne font pas partie de la promenade/course.
Pour un décompte correct des pas, le podomètre utilise un filtre de 10
secondes. Cela signifie que le podomètre doit être utilisé pendant 10
secondes avant que le nombre de pas ne soit mis à jour sur l’écran.
fixation du PodomÈtre
Le podomètre ex³ peut être porté autour du cou,
dans la poche, à la ceinture avec l’attache prévue à
cet effet, etc.
La sangle de sécurité est munie d’un dispositif de
détachement rapide qui permet d’éviter tout accident
(étranglement) si le podomètre est porté autour du
cou.
Pile
Ce podomètre est alimenté par une pile au lithium CR2032.
Remplacez la pile quand le témoin apparaît sur l’écran.
La pile se trouve sous le couvercle situé au dos de l’unité. Utilisez le
tournevis fourni pour ouvrir le couvercle du compartiment à pile.
Connexion à un ordinateur
Pour connecter votre unité à un PC, utilisez le câble USB et branchez-le à
la station d’accueil et à un port USB de votre ordinateur. Retirez le cache
en caoutchouc situé sous l’unité et insérez doucement le ex³ Connect dans
la station d’accueil. Utilisez votre navigateur internet pour ouvrir le site
www.silvaconnect.com et suivez les instructions.
fonCtions
fonCtions PrinCiPales
Appuyez sur le bouton MODE (M) pour naviguer parmi les fonctions
suivantes :
• Compte-pas, STP apparaît sur l’écran.
• Mesure de la distance, KM ou MIL apparaît sur l’écran.
• Mesure des calories, CAL apparaît sur l’écran.
• Minuterie activité, TMR apparaît sur l’écran. La minuterie démarre
lorsqu’un mouvement est détecté.
• Montre
mÉmoire de 30 jours
Le podomètre dispose d’une mémoire heure par heure de 30 jours. Toutes
les données collectées dans la mémoire de 30 jours ne peuvent être
visualisées que sur www.silvaconnect.com.
Lorsque le message FULL apparaît sur l’écran, la mémoire est pleine et
vous devrez télécharger les données sur le site internet.
mÉmoire de 7 jours
Les 7 derniers jours compris dans la mémoire de 30 jours sont accessibles
depuis le podomètre (accumulation jour après jour).
Appuyez sur MODE pendant 2 secondes pour accéder à la fonction de
mémoire.
Appuyez sur SET pour sélectionner le jour.
Appuyez sur MODE pour alterner entre les fonctions pas, distance et
calories du jour sélectionné.
Les données sont sauvegardées dans la mémoire à minuit tous les jours
et le podomètre est automatiquement réinitialisé.
fonCtion BaromÈtre Pas
Dans la partie inférieure gauche ou supérieure droite de l’écran se trouve
une “fonction baromètre pas” qui vous aidera à améliorer votre santé en
effectuant 10 000 pas par jour. Ce baromètre est basé sur les 7 derniers
jours de la mémoire de 30 jours du podomètre et indique votre moyenne
quotidienne sur l’écran.
Chaque case du baromètre équivaut à une moyenne de 1 666 pas.
initialisation du PodomÈtre
Appuyez sur RESET et maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes
pour initialiser le podomètre.
rÉglages Personnels
rÉgler les unitÉs de distanCe et de Poids
Le réglage par défaut du podomètre est le système métrique (km pour les
distances, cm pour la longueur de foulée et kg pour le poids). Ce réglage
peut être modifié pour le système impérial (miles, ft et lb).
Appuyez sur RESET et maintenez le bouton enfoncé pour initialiser les
données puis maintenez le bouton encore enfoncé pendant 3 secondes
pour alterner entre systèmes métrique et impérial. Cette action est
possible à partir de tous les modes à l’exception de la montre.
CalCuler la longueur de foulÉe (30-240 Cm)
Les réglages personnels de la longueur de foulée et du poids sont
nécessaire afin d’obtenir des valeurs précises de distance et de calories
brûlées.
Régler la longueur de fouleur en effectuant 10 pas en marchant puis en
mesurant la distance. Divisez la valeur par 10 pour connaître la longueur
de votre foulée.
rÉgler la longueur de foulÉe
Ce réglage peut aussi être effectué sur www.silvaconnect.com.
Le réglage par défaut est 75 cm (30 pouces)
Appuyez sur MODE pour faire apparaître KM sur l’écran.
Appuyez sur SET et maintenez le bouton enfoncé pour afficher la
longueur de foulée actuelle.
Appuyez plusieurs fois sur SET pour augmenter la longueur de foulée
jusqu’à la valeur souhaitée (une pression augmente de 1 cm ou de 1 pouce
si MIL a été sélectionné).
Appuyez sur SET et maintenez le bouton enfoncé pour augmenter la
longueur de foulée de 20 cm ou 24 pouces par seconde.
Appuyez sur RESET et maintenez le bouton enfoncé pour initialiser la
valeur à 75 cm ou 30 pouces.
Une fois la longueur de foulée réglée, le podomètre revient
automatiquement au mode distance après quelques secondes.
rÉgler le Poids (30-135 kg)
Ce réglage peut aussi être effectué sur www.silvaconnect.com.
Le réglage par défaut est 45 kg (100 lb).
Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que CAL apparaisse sur
l’écran.
Appuyez sur SET et maintenez le bouton enfoncé pour afficher le poids
actuel.
Appuyez plusieurs fois sur SET pour augmenter le poids jusqu’à la
valeur souhaitée (une pression augmente de 1 kg ou de 1 lb si MIL a été
sélectionné).
Appuyez sur SET et maintenez le bouton enfoncé pour augmenter le poids
de 20 kg ou 20 lb par seconde.
Appuyez sur RESET et maintenez le bouton enfoncé pour initialiser la
valeur à 45 kg ou 100 lb.
Une fois le poids réglé, le podomètre revient automatiquement au mode
calorie après quelques secondes.
rÉgler l’heure
Ce réglage peut aussi être effectué sur www.silvaconnect.com.
Il est important de régler correctement l’heure afin d’obtenir un
fonctionnement précis de la mémoire de 30 jours.
Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que TIME apparaisse sur
l’écran.
Appuyez sur SET et maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que l’heure se
mette à clignoter.
Appuyez sur RESET pour modifier l’heure.
Appuyez sur SET pour modifier les minutes.
Appuyez plusieurs fois sur RESET pour alterner entre les formats 12 et 24
heures. Le format 24 heures est atteint après le 12 PM.
CaraCtÉristiques
Températures de fonctionnement : -10 °C à +50 °C
Rangement : -20 °C à +60 °C
Type de pile CR2032
Durée de vie de la pile : ~6 mois
ProtÉgeZ l’enVironnement
Toutes les pièces qui composent ce produit (pile comprise) doivent être
recyclées et jamais être jetées avec les ordures ménagères. Jetez-les
selon les réglementations locales en vigueur.
garantie
Silva garantit votre produit contre tous défauts d’ordre matériel ou de
fonctionnement en utilisation normale et ce, pendant une période de
deux (2) ans. La responsabilité de Silva se limite à la réparation ou au
remplacement du produit. Seul l’acquéreur original pourra bénéficier de
cette garantie limitée.
En cas de défectuosité du produit pendant la période de garantie, veuillez
contacter le lieu d’achat original. Veillez à être en possession d’un
justificatif d’achat pour le retour du produit. Aucun retour ne sera accepté
sans une pièce originale justifiant l’achat.
Cette garantie perdra toute validité au cas si le produit a été modifié ou
s’il n’a pas été installé, utilisé, réparé ou entretenu selon les instructions
promulguées par Silva ou si celui-ci a été soumis à des contraintes
anormales, à des abus dus à la négligence ou à des incidents d’ordre
physique ou électrique. Cette garantie ne s’applique pas non plus pour
l’usure normale ou l’apparition de fissures. Silva ne pourra être tenu
responsable d’aucun dommage direct ou indirect pouvant résulter de
l’utilisation de ce produit. En aucun cas, Silva ne sera tenu de rembourser
un montant supérieur à celui de la valeur d’achat du produit. Dans la
mesure où certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ni la
limitation des dommages fortuits ou consécutifs, ceux-ci évoqués ci-
dessus ne pourront par conséquent s’appliquer à l’acheteur.
Cette garantie n’est valable et ne peut être utilisée que dans le pays où le
produit a été acheté.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site internet
www.silva.se
käyttöoPas, ex3-askelmittari, tuotenro 56041
Pakkauksen sisältö
• ex³-askelmittari
• Telakointiasema
• Sivuston www.silvaconnect.com jäsenyys
• USB-johto telakointiaseman ja PC:n välillä
• Vyöpidike
• Turvahihna pikairrotuksella
• Paristo CR2032
• Ruuvimeisseli
• Käsikirja
www.silVaConneCt.Com
ex³-askelmittari toimitetaan PC-telakointiasemalla ja pääsyllä yhteisöön
www.silvaconnect.com. Tämän avulla voit kytkeä askelmittarisi
tietokoneeseesi ja käyttää verkkoa harjoitustesi seuraamiseen, haasteiden
luomiseen ja vertailemaan liikuntaasi muihin, sekä moniin muihin
toimintoihin.
ex3 ConneCt -askelmittarin sarjanumero
Rekisteröidy osoitteessa silvaconnect.com, valitse Get serial number
from ex3 connect ja anna askelmittarisi sarjanumero.
yleisiä tietoja
ex³-askelmittari tunnistaa kiihtyvyyden kaikilla 3 akselilla, jolloin laitteen
sijainti/suunta ei ole ratkaisevan tärkeä, kun se vain on paikallaan eikä
heilu laidalta toiselle.
Askelmittari ei ole vedenpitävä - käsittele sitä sen vuoksi huolellisesti.
Askelmittarissa ei ole ON/OFF-painiketta, koska sen virrankulutus on
äärimmäisen pieni silloin kun sitä ei käytetä.
askelsuodin
Askelmittarissa on toiminto, joka estää askelten tahattoman rekisteröinnin
silloin kun sen käyttäjä seisoo paikallaan tai tekee pienehköjä liikkeitä,
jotka eivät kuulu hänen kävely/juoksusuoritukseensa. Oikean askelten
laskentatarkkuuden aikaansaamiseksi askelmittarissa käytetään 10
sekunnin suodinta. Tämä merkitsee, että askelmittaria tulee käyttää 10
sekuntia ennen kuin askelten määrä päivittyy näytössä.
askelmittarin kiinnittäminen
ex³-askelmittari voi riippua kaulasta tai olla taskussasi tai vyölläsi mukana
toimitettua vyökiinnitintä tms. käytettäessä.
Turvahihna toimitetaan myös pikairrottimella, joka
estää kuristumisen, jos askelmittaria käytetään
kaulassa.
Paristo
Tämä askelmittari saa virtansa CR2032-
litiumparistosta.
Vaihda paristo silloin kun sen ilmaisin ilmestyy näyttöön.
Paristo sijaitsee takaosan paristokannen alla. Käytä toimitettua
ruuvimeisseliä paristotilan kannen irrottamiseen.
kytkentä tietokoneeseen
Laitteen kytkemiseksi PC:hen käytä USB-johtoa ja kiinnitä se
tämän telakointiaseman ja tietokoneen USB-liitännän väliin. Irrota
laitteen pohjassa oleva kumikansi ja aseta ex³-askelmittari varovasti
telakointiasemaan. Käytä verkkoselainta ja siirry sivulle www.
silvaconnect.com sekä noudata sieltä saamiasi ohjeita.
toiminnot
Päätoiminnot
Paina MODE-painiketta (M) siirtyäksesi seuraavien toimintojen välillä.
• Askelten laskeminen, STP näkyy näytössä
• Etäisyyden mittaus, KM tai MIL näkyy näytössä
• Kalorimäärän mittaus, CAL näkyy näytössä
• Tapahtuma-ajastin, TMR näkyy näytössä. Ajastin alkaa laskea laitteen
tunnistaessa liikkeen.
• Kello
30 PäiVän muisti
Askelmittarissa on 30 päivän tuntikohtainen muisti. Kaikkia 30 päivän
muistiin kerättyjä tietoja voidaan katsella vain sivustolta www.
silvaconnect.com.
Kun näytössä näkyy teksti FULL, laitteen muisti on täynnä, ja sinun tulee
lähettää tiedot verkkosivustolle.
7 PäiVän muisti
30 päivän muistin viimeiset 7 päivää ovat tarkistettavissa askelmittarista
(tiedot lisätään päivittäin)
Paina MODE-painiketta kahden sekunnin ajan muistitoimintoon
siirtymiseksi.
Paina SET-painiketta päivän valitsemiseksi.
Paina MODE-painiketta valitun päivän askelten, etäisyyden ja kalorien
välillä siirtymiseksi.
Muistissa olevat tiedot tallennetaan päivittäin keskiyöllä ja askelmittarin
tiedot nollataan sen jälkeen automaattisesti.
askelBarometritoiminto
Näytön vasemmassa ala- tai oikeassa yläkulmassa on “Step Barometer
Function” (askelbarometritoiminto), joka auttaa sinua elämään
terveellisemmin kävelemällä 10 000 askelta päivittäin. Tämä barometri
perustuu askel-mittarin 30 päivän muistin 7 viimeisimpään päivään ja
näyttää päiväpohjaisen keskiarvosi näytössä.
Barometrin jokainen ruutu vastaa keskimäärin 1 666 askelta.
askelmittarin asetusten nollaaminen
Pidä painettuna RESET-painiketta noin 2 sekuntia askelmittarin asetusten
nollaamiseksi.
henkilökohtaiset asetukset
etäisyys- ja Painoyksikköjen asettaminen
Askelmittarin oletusasetus on metrinen (Km on etäisyysasetus, cm on
askeleen pituuden mitta ja painomitta on kg). Nämä voidaan vaihtaa
anglosaksisiksi (Imperial) mitoiksi [mailia, jalkaa (ft) ja paunaa (lb)].
Pidä painettuna RESET-painiketta tietojen nollaamiseksi ja pidä sen
jälkeen RESET-painiketta painettuna 3 sekunnin ajan vaihtaaksesi mitat
joko metrisiin tai anglosaksisiin (Imperial) mittoihin. Tämä voidaan tehdä
kaikista tiloista kellotilaa (Clock) lukuun ottamatta.
askeleen Pituuden laskeminen (30–240 Cm)
Askeleen pituuden ja painon henkilökohtainen asetus pitää
tehdä etäisyyden ja kulutetun kalorimäärän tarkan laskemisen
mahdollistamiseksi.
Aseta askelpituus kävelemällä 10 askelta ja mittaamalla sen jälkeen
kuljettu matka. Jaa etäisyys 10:llä askeleesi pituuden määrittelemiseksi.
askeleen pituuden asettaminen
Tämän asetuksen voi tehdä myös sivulta www.silvaconnect.com.
Oletusasetus on 75 cm (30”).
Paina MODE-painiketta, jolloin KM ilmestyy näyttöön.
Pidä painettuna SET-painiketta ja nykyinen askelpituus tulee esiin.
Paina SET-painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan askelpituuden
lisäämiseksi haluttuun arvoon (pituus lisääntyy 1 cm joka painalluksella,
tai 1”, jos mittana on MIL).
Pidä painettuna SET-painiketta, jolloin askelpituus lisääntyy 20 cm tai 24”
sekunnissa.
Pidä painettuna RESET-painiketta laskurin asettamiseksi joko lukemiin 75
cm tai 30”.
Kun askelpituus on asetettu, askelmittari siirtyy muutaman sekunnin
kuluttua automaattisesti etäisyystilaan.
ruumiinPainon asettaminen (30–135 kg)
Tämän asetuksen voi tehdä myös sivulta www.silvaconnect.com.
Oletusasetus on 45 kg (100 lb).
Paina MODE-painiketta, kunnes CAL ilmestyy näyttöön.
Pidä painettuna SET-painiketta ja nykyinen ruumiinpainon asetus tulee
esiin.
Paina SET-painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan ruumiinpainon
lisäämiseksi haluttuun arvoon (paino lisääntyy 1 kg joka painalluksella tai
1 lb, jos asetuksena on MIL).
Pidä painettuna SET-painiketta, jolloin ruumiinpaino lisääntyy 20 kg tai 20
lb sekunnissa.
Pidä painettuna RESET-painiketta laskurin asettamiseksi joko lukemiin 45
kg tai 100 lb.
Kun ruumiinpaino on asetettu, askelmittari siirtyy muutaman sekunnin
kuluttua automaattisesti kaloritilaan.
ajan asettaminen
Tämän asetuksen voi tehdä myös sivulta www.silvaconnect.com.
Aika-asetuksen tekeminen on tärkeää, jotta 30 päivän muisti toimisi
tarkasti.
Paina MODE-painiketta, kunnes kellonaika ilmestyy näyttöön.
Pidä painettuna SET-painiketta, kunnes aikalukemat alkavat vilkkua.
Paina RESET-painiketta tuntilukemien vaihtamiseksi.
Paina SET-painiketta minuuttilukemien muuttamiseksi.
Paina RESET-painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan tuntinäytön
muuttamiseksi 12 tunnin näytöstä 24 tunnin näytöksi. Näyttö vaihtuu 24
tunnin näytöksi kun 12 PM (12:00 keskipäivällä) on ohitettu.
tekniset tiedot
Käyttölämpötila: -10 – +50 °C
Säilytyslämpötila: -20 – +60 °C
Paristotyyppi CR-2032
Pariston käyttöikä ~6 kuukautta
ymPäristön suojaaminen
Kaikki tähän tuotteeseen kuuluvat osat, paristo mukaan lukien, tulee
kierrättää, eikä niitä saa hävittää normaalien kotitalousjätteiden mukana.
Hävitä tämän laitteen osat sovellettavissa olevien paikallisten määräysten
mukaisesti.
takuu
Silva takaa, ettei hankkimassasi Silva-tuotteessa esiinny
normaalikäytössä kahden (2) vuoden aikana mitään olennaisia valmistus-
tai materiaalivikoja. Silvan vastuu rajoittuu tämän takuuajan aikana
viallisen tuotteen korjaamiseen tai vaihtamiseen. Tämä rajattu takuu
koskee vain alkuperäistä tuotteen ostajaa.
Jos tuote osoittautuu vialliseksi takuuajan sisällä, ota yhteys
alkuperäiseen ostopaikkaan. Varmista, että ostokuitti on mukana tuotetta
palautettaessa. Palautuksia ei käsitellä, ellei alkuperäistä ostotodistusta
oheisteta.
Tämä takuu ei ole voimassa, jos tuotteeseen on tehty muutoksia, jos
sen asetuksia ei ole tehty tai sitä ei ole käytetty, korjattu tai huollettu
Silvan toimittamien ohjeiden mukaisesti, tai jos siihen on kohdistunut
epätavallisen suuri fyysinen tai sähköinen kuormitus, väärinkäyttö,
huolimaton käyttö tai onnettomuus. Takuu ei myöskään kata normaalia
kulutusta tai käyttöä. Silva ei ole vastuussa mistään tämän tuotteen
aiheuttamista seurannaisista, suorista tai epäsuorista vahingoista.
Silvan vastuu ei missään tapauksessa ylitä tuotteesta maksettua
summaa. Joidenkin maiden lainsäädäntö ei salli sattumanvaraisten tai
seurannaisten vahinkojen poissulkemista tai rajoittamista, jolloin edellä
mainitut rajoitukset tai poissulkemiset eivät välttämättä koske sinua.
Tämä takuu on voimassa ja sitä voi käyttää ainoastaan ostomaassa.
Lisätietoja on sivustolla: www.silva.se
DAY
MEM
DAY
MEM
DAY
MEM
DAY
MEM
DAY
MEM
DAY
MEM
DAY
MEM
DAY
MEM
DAY
MEM
DAY
MEM
DAY
MEM
DAY
MEM
D
A
Y
M
EM
D
A
Y
M
EM
D
A
Y
M
EM
DAY
MEM
DAY
MEM
DAY
MEM