SILFRA QUIKTRONIC Series Скачать руководство пользователя страница 2

3 Bar           6 l/min.

Min. 5°C. - Max. 80°C.

Dati tecnici - Standard Specifications - Donnée Techniques - Tecnische standarddaten - Datos Tecnicos

65

Alimentatore a corrente 

alternata stabilizzato in 

scatola a tenuta stagna

AC power supply stabilized 

waterproof box

Alimentation secteur 

stabilisé boîtier étanche

AC-Netzteil stabilisiert 

wasserdichte Box

CA fuente de alimentación 

estabilizada caja a prueba 

de agua

95

55

Uscita 6 V cc

Output current 6 V cc

Courant de sortie 6 V cc

Ausgangsstrom 6 V cc

Corriente de salida 6 V cc

Ingresso rete 115/230V

115/230V mains input

115/230V entrée secteur

115/230V Netzeingang

115/230V entrada de red

Connettore maschio

Male plug

Connecteur male

Stecker

Contenedor macho

Connettore femmina

Female plug

Connecteur femelle

Buchsensteckverbinder

Conector hembra

cavo elettrico c/connettori - L. 3 m

electric cable w / connectors - L. 3 m

câble électrique w / connecteurs - L. 3 m

Elektrokabel w / Stecker - L. m 3

cable eléctrico w / conectores - L. 3 m

min.60 cm

min. 225 cm

Corrente in entrata

Input current

Courant Entrant

Eingangsstrom

Corriente entrante 

 ~ 115/230 V ac ~ 50/60 Hz 

Schema puramente indicativo. L’impianto dovrà essere eseguito da personale qualificato. 

Scheme only. The plant must be performed by qualified personnel.

Seul système. L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié.

Regelung nur. Die Anlage darf nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.

Esquema solamente. La planta debe ser realizada por personal cualificado.

Entrata acqua Fredda

Cold water inlet

Entrée eau froid

Eingang Kaltwasser

Introdución de agua frío

unità elettronica

electronics unit

boîtier électronique

Elektronik

unidad electrónica

SCHEMA D’INSTALLAZIONE

 / INSTALLATION SCHEME / 

CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONNELLES

 / 

MONTAGE / 

CARACTERISTICAS DIMENSIONALES

    

Содержание QUIKTRONIC Series

Страница 1: ...ed pipes before operating tap Mains connection must be by means of stop cocks with filter supplied in the packaging Use mains water only and particularly avoid salt water and or water containing sand Do not alter or modify the product in any way Clean the glass on the sensor periodically with a soft cloth and water The correct cleaning of the washbasin do not use products containing solvents acid ...

Страница 2: ...embra cavo elettrico c connettori L 3 m electric cable w connectors L 3 m câble électrique w connecteurs L 3 m Elektrokabel w Stecker L m 3 cable eléctrico w conectores L 3 m min 60 cm min 225 cm Corrente in entrata Input current Courant Entrant Eingangsstrom Corriente entrante 115 230 V ac 50 60 Hz Schema puramente indicativo L impianto dovrà essere eseguito da personale qualificato Scheme only T...

Страница 3: ...la ranura del cable y pase por todo el cuadro de relleno 3 Introducir el enchufe en la caja de la fuente de alimentación 4 Atornille la tapa de la glándula en la base de asegurar un buen sellado Att ne verificar la posición del interruptor como una función de la tensión de red Rondella in gomma rubber washer rondelle en caoutchouc Gummischeibe arandela de goma Rondella in plastica plastic washer r...

Страница 4: ...ter regelmäßig reinigen Limpiar los filtros regularmente 3UDYLGHOQČ þLVWLW ILOWU 3UDYLGHOQH ÿLVWLģ ILOWUH for 862 4 Regolatore temperatura acqua in uscita 2XWOHW ZDWHU WHPSHUDWXUH FRQWURO Reglage temperature d eau en sortie 7HPSHUDWXUUHJOHU I U GDV DXVJHKHQGH DVVHU Regulador de temperatura de agua en la salida 5HJXOiWRU WHSORW YRG QD YêVWXSX 5HJXOiWRU WHSORW YRG QD YëVWXSH Filtri per l acqua Water...

Страница 5: ...tz Kasten unter Putz Belag Putz Wand Tapa caja empotrada Caja empotrada Azulejo Rivestimiento Pared 75 0 30 min 75 max 105 QT860 QT868 Entrata acqua Calda Hot water inlet Entrée eau Chaude Eingang Warmwasser Introdución de agua caliente QT862 QT 869 Ingresso cavo connettore Input connector cable Câble connecteur d entrée Eingang Anschlusskabel Entrada de cable conector 3 2 Entrata acqua Fredda Col...

Страница 6: ...lla parete procedere al taglio della parte a vista come indicato nelle fasi successive WW QH durante il taglio del carter bisogna utilizzare uno strumento attrezzo idoneo per evitare infortuni alle mani o altro non danneggiare i cavi del connettore o qualsiasi altro componente presente DOO LQWHUQR della cassetta If once lined the wall the cover casing is flush with the wall is sufficient to loosen...

Страница 7: ...onds of continuous detection Placez votre main à l intérieur de la sonde le robinet est ouvert rapidement et il reste ouvert aussi longtemps que les mains restent dans le champ du capteur Pour plus de commodité le robinet reste ouvert pendant un temps d attente de 2 secondes après lequel le capteur ne détectera pas la présence plus Le temps de distribution est de 30 secondes de la détection en con...

Страница 8: ...ch Anziehen der 4 Schrauben früher beiseite mit dem Einsatz von einem Inbusschlüssel Después de conectar los conectores el sensor abre el grifo en su programación con una serie de luces rojas Tenga cuidado de no colocar nada manos objetos a menos de 5 cm del rango de detección del sensor durante el tiempo conexiones conectores se deben colocar en el interior de la caja Deslice la placa y la junta ...

Отзывы: