background image

2

1

Fissare il telaio posteriore A con l’apposita dima e serrare i grani.

Attach the rear frame A with the appropriate mounting tem-
plate and lock the screw.

Fixez  le  cadre  arrière  A  utilisant  le  modèle  approprié  et  
bloquer les vis.

Fije el bastidor posterior A con el molde y ajuste los tornillos.

Eseguire preforature sul mobile.
Pre-drilling cabinet.

Effectuer le pré-forage sur l’armoire.
Efectuar la pre-perforación en el mueble.

N°6  4x16

 10 

 79 

 138 

 202 

 266 

 330 

 394 

 513 

 5

3,

50 

 26 

 52,50 

 12,50 

 273 

 317 

 A 

 B 

 57 

 4,50 

 49,50 

 117 

 X 

 443 

 Y 

 32 

 C 

 730 

 Z 

 X 

 • 

 • 

 

470÷500  500÷530

A=183 

X

B=227,5 

X

C=272 

 

X

 

Y

470÷500  454  456

500÷530  489  491

100

ATTENTION

10

kg

10

kg

7,5

kg

7,5

kg

Содержание INFINITY 350

Страница 1: ...mplete of soft Left or right side version Mécanisme extractible pour angle de base avec 4 paniers complet de soft Version gauche ou droite Mecanismo extraíble para esquinero con 4 cestos y soft Disponible izquierdo y derecho MINUTERIA INTERNA FITTINGS FERRURE PEQUEÑA CUBIERTA n 27 Viti autofilettante 4x16 mm Self tapping screws 4x16 mm Vis auto taraudeuses 4x16 mm Tornillos autorroscantes 4x16 mm ...

Страница 2: ... Fije el bastidor posterior A con el molde y ajuste los tornillos Eseguire preforature sul mobile Pre drilling cabinet Effectuer le pré forage sur l armoire Efectuar la pre perforación en el mueble N 6 4x16 10 79 138 202 266 330 394 513 53 50 26 52 50 12 50 273 317 A B 57 4 50 49 50 117 X 443 Y 32 C 730 Z X 470 500 500 530 A 183 X B 227 5 X X C 272 X Z X Y 470 500 454 456 500 530 489 491 100 ATTEN...

Страница 3: ...le particulier B et F utilisant le modèle O approprié Posicione los particulares B y F con el molde O Disporre la boccola inferiore D nell apposito alloggio Put the lower bushing D in the hole Préparez la douille inférieure D dans son espace Disponga la boquilla inferior D en su agujero N 9 4x16 394 330 266 202 138 79 10 513 53 12 5 52 5 26 ...

Страница 4: ...it dans sa voie Monte la estructura anterior C en la estructura B y el terminal F asegúrese de que la almohadilla este posicionada en su riel Inserire la boccola superiore E e ruotare in senso orario fino all aggancio click Fit the upper bushing E and turn clockwise until the hooking Inserez la douille supérieure E et tournez la dans le sens des aiguilles d une montre jusque l accrochage click Ins...

Страница 5: ... les douilles L et le crochet M Monte los sóstenes del brazo L y el brazo M en su posición L Y Z 295 3 2 1 4 5 Z Y FORI HOLES FORURE MIN MAX 470 500 205 2 3 MIN MAX 505 530 250 4 5 7 Avvitare rispettando l apposita dima Screw according the mounting template Visser observant le modèle spécial Atornille respetando el molde 3 N 4 4x16 ...

Страница 6: ... the front brackets H on according to the door measures or mounting template and put it on the pulled out front structure Montez les pattes de fixation H pour la porte sur la porte et modèle spécial selon les mesures de la porte et placez sur la structure antérieur ouverte Montar los estribos de fijación H a la puerta respetando las medidas y el molde luego colóquelo en la estructura anterior ya a...

Страница 7: ...10 Effettuare le regolazioni e infilare il cover N Make adjustments and put the cover N Effectuez les réglages et mettre la couverture N Efectuar las regulaciones y insertar la cover N ...

Страница 8: ...o aviso 12 Inserire gli appositi ganci per il montaggio dei cesti Insert the hooks for mounting baskets Insérez les crochets de montage pour les paniers Insertar los ganchos para el montaje de los cestos 11 Eseguire la regolazione di apertura di fine corsa tramite vite Perform the adjustment of opening limit using screw Effectuez le réglage de l ouverture de fin de course utilisant le vis Efectuar...

Отзывы: