background image

40

SIEMENS

Nor

Sk

3. Åpne lokket (1) langsomt og forsiktig. Slipp ut 

dampen som er igjen.

4. 

Bruk alltid trakten

 når du fyller vann på 

beholderen. ikke overfyll vannbeholderen.

5. om det er vann rundt påfyllningshullet, tørk 

dette opp med en klut før kokeren stenges.

6. Sett lokket ordentlig på igjen.

viktig:

•  Du kan bruke kranvann. 

  Bland springvann med destillert vann i forholdet 

1:1 for å forlenge optimal dampfunksjon. Hvis 

springvannet i ditt distrikt er veldig hardt, bland 

springvannet med destillert vann i forholdet 1:2.

  Ta kontakt med ditt lokale vannverk for å få 

informasjon om hardheten på vannet.

•  For å unngå skade og/eller forurensning av, 

varmtvannstanken, ikke bruk parfymert vann, 

eddik, stivelse, dekalin middel, tilsetningsstoffer 

eller andre typer kjemiske produkter.

  Enhver skade som skyldes bruk av nevnte 

produkter, vil oppheve garantien.

•  Strykejernet er ikke konstruert for å hvile på hælen. 

Sett det alltid horisontalt på strykeunderlaget (2). 

•  ved førstegangsbruk, kan strykejernet utstøte 

damp eller lukt samt hvite partikler fra sålen, dette 

er helt normalt og vil forsvinne etter noen minutter.

regulering av 

temperaturen

1. kontroller riktig stryketemperatur på etiketten 

på klærne som skal strykes. 

2. velg temperatur (11):

Syntetisk stoff

••

Silke – Ull

•••

Bomull – lin

3. varsellampen (13) vil lyse mens strykejernet 

varmes opp, og slukkes når strykejernet har 

nådd riktig temperatur.

anbefalinger:

•  Separer klærne etter etiketten for vask og stryk, 

begynn alltid å stryke først de klærne som må 

strykes på lavest temperatur.

•  Dersom du ikke er sikker på hvilket stoff det 

er i et klesplagg, bør du starte å stryke på lav 

temperatur og tilpasse til riktig temperatur på et 

område av plagget som ikke vil synes.

B

Dampstryking

1. Drei temperaturvelgeren (11) til ønsket stilling

2. Still inn ønsket mengde damp ved å bruke 

variabel dampregulering (9) (avhengig av modell)

3. Trykk på damputløsningsknappen (12) for å 

slippe ut damp.

merk:

ved stryking på lavere temperaturer “•”

•  Hvis apparatet er utstyrt med variabel 

dampregulering (9), setter du den variable 

dampreguleringen til laveste posisjon (“

”). 

•  Hvis apparatet ikke er utstyrt med 

variabel dampregulering, trykker du på 

damputløsningsknappen (12) noen få 

sekunder av gangen ved stryking på lavere 

temperaturer.

Uansett hvilket apparat du har, må du stille 

temperaturvelgeren (11) inn på en høyere 

temperatur hvis du oppdager at det renner vann 

ut av sålen (pass på at plagget tåler stryking ved 

denne temperaturen)

viktig:

•  Dampslangen kan bli varm dersom man 

stryker lenge, dette er helt normalt.

Stryking uten damp

1. Still inn nødvendig stryketemperatur.

2. Begynn å stryke uten å trykke på 

dampknappen (12).

C

loddrett 

dampstryking

1. Sett temperaturknappen på “••” eller “max”.

2. ved å holde strykejernet vertikalt og samtidig 

trykke på dampknappen (12), kan du stryke 

gardiner og annet tøy som henger (jakker, 

dresser, kåper...).

  Stryk loddrett med en avstand på 10 til 20 cm.

 

Dampen må aldri rettes direkte mot klær 

mens noen har dem på.

  Dampen må aldri rettes mot personer eller dyr.

rengjøring av kokeren

 

For å forlenge dampgeneratorens levetid og 

hindre kalkbelegg er det svært viktig å skylle 

vannbeholderen etter noen timers bruk (etter ca. 

50 timer).

Skyll oftere hvis vannet er hardt. 

Bruk ikke avkalkningsmidler til å skylle 

beholderen, ettersom slike midler kan skade den.

1. Sjekk at apparatet er avkjølt og at det ikke har 

vært tilkoblet de 2 siste timene.

2. Skru av lokket til beholderen (1).

Содержание TS14 Series

Страница 1: ...ma talimat pl Instrukcja obs ugi de Gebrauchsanleitung en Operating instructions fr Notice d utilisation it Istruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning hu Használati utasítások uk Інструкція з використання ru Инструкции по эксплуатации ro Instrucţiuni de folosire ar التشغيل إرشادات ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...ds Index DEUTSCH 6 English 12 Française 17 Italiano 23 Nederlands 28 Dansk 33 Norsk 38 Svenska 43 SUOMI 48 Español 53 Português 59 Ελληνικά 65 Türk 71 polski 76 magyar 82 БЪЛГАРСКИ 87 русский 93 român 99 109 العربية РУССКИЕ ROMÂN УКРАЇНСЬКА Türk POLSKI Português Ελληνικά MAGYAR ...

Страница 6: ...llöffnung nicht geöffnet werden Das Gerät muss auf einer stabilen Unterlage benutzt und abgestellt werden Wenn Sie es in die Halterung setzen achten Sie darauf dass es auf einer stabilen Unterlage steht Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es heruntergefallen ist sichtbare Beschädigungen aufweist oder Wasser austritt In diesen Fällen muss es von einem zugelassenen technischen Kundendienst überprüft w...

Страница 7: ...zeugt bei der Benutzung Dampf was bei unsachgemäßer Nutzung zu Verbrühungen oder Verbrennungen führen kann Der Dampfverbindungsschlauch der Boiler und insbesondere das Bügeleisen werden bei Benutzung sehr heiß Achten Sie darauf dass das Netzkabel nicht mit der heißen Bügelsohle in Kontakt kommt Richten Sie den Dampf nicht auf Menschen oder Tiere Beschreibung 1 Schraubverschluss 2 Bügeleisenablage ...

Страница 8: ...oder Dämpfe mit weißen Partikeln auf der Bügeleisensohle auftreten Dies ist ein normales Phänomen das nach einigen Minuten von selbst aufhört Einstellen der Temperatur 1 Stellen Sie anhand des Etiketts des Kleidungsstückes die korrekte Bügeltemperatur fest 2 Drehen Sie den Temperaturregler 11 auf die gewünschte Einstellung Synthetik Seide Wolle Baumwolle Leinen 3 Die Leuchtanzeige 13 leuchtet sola...

Страница 9: ...Reinigung und Pflege Wichtig Bevor Sie Reinigungs oder Pflegemaßnah men vornehmen unterbrechen Sie bitte immer den Netzanschluss des Geräts 1 Ziehen Sie nach dem Bügeln den Stecker aus der Steckdose und warten Sie vor dem Reinigen bis die Sohle des Bügeleisens abgekühlt ist 2 Reinigen Sie das Gehäuse der Basisstation den Griff und das Gehäuse des Bügeleisens mit einem feuchten Tuch 3 Wenn die Sohl...

Страница 10: ... Elektronikaltgeräte waste electrical and electronic equipment WEEE gekennzeichnet Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor Ratschläge zum Energiesparen Den größten Teil der Energie verbraucht ein Bügeleisen für die Erzeugung von Dampf Um den Energieverbrauch zu senken folgen Sie bitte den nachstehenden Hinweisen Fangen Sie immer mit den Wä...

Страница 11: ...Schmutz Im Boiler haben sich Kalk oder Minerale angesammelt Es wurden chemische Produkte oder Zusätze benutzt Reinigen Sie den Boiler Benutzen Sie eine Mischung aus jeweils 50 Leitungswasser und destilliertem oder entmineralisiertem Wasser Falls das Leitungswasser in Ihrem Gebiet sehr hart ist Leitungswasser mit destilliertem Wasser im Verhältnis 1 2 mischen Reinigen Sie die Sohle mit einem feucht...

Страница 12: ...fore filling the appliance with water or before pouring out the remaining water after use Boiler s cap must not be opened during use The appliance must be used and placed on a stable surface When placed on its stand make sure that the surface on which the stand is placed is stable The iron should not be used if it has been dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking water It m...

Страница 13: ...is could cause scalds or burns if not used properly The steam hose base station metal plate at the bottom of the removable iron pad 2 and in particular the iron can get hot when used This is normal Never aim the steam at people or animals Do not allow the power cable to come into contact with the soleplate when it is hot Be aware that the system can keep on steaming for a short additional time aft...

Страница 14: ...ool Cotton Linen 3 The indicator lamp 13 will remain lit while the iron is heating and go out as soon as the iron has reached the selected temperature Tips Sort your garments out based on their cleaning symbol labels always starting with clothes that have to be ironed at the lowest temperatures If you are not sure what the garment is made of then begin ironing at a low temperature and decide on th...

Страница 15: ...so does away with the need for a cloth to prevent shine on dark materials It is advisable to first iron a small section on the inside of the garment to see if it is suitable To attach the soleplate cover to the iron place the tip of the iron into the end of the soleplate cover and pull the elastic strap over the lower rear of the iron until it fits tightly To release the soleplate cover pull the e...

Страница 16: ...om the ironing area and press the steam release button 12 until steam is produced Dirt comes out through the sole plate There is a build up of scale or minerals in the boiler Chemical products or additives have been used Clean the boiler Use tap water mixed 50 with distilled or demineralised water If the tap water in your district is very hard mix tap water with distilled water 1 2 Clean the sole ...

Страница 17: ...che avant deremplir l appareil d eau ou avant de verser lereste d eau après utilisation Pendant l utilisation le bouchon de remplissage doit être posé L appareil doit être utilisé sur une surfacestable Quand il sera placé sur le support veillez à le poser sur une surface stable Ne pas utiliser le fer à repasser s il est tombé s il présente de signes visibles de détérioration ou en cas de fuite d e...

Страница 18: ...base du repose fer amovible 2 et le fer lui même peuvent devenir chauds pendant l utilisation Ceci est normal Ne pas diriger la vapeur vers les personnes ni vers des animaux Evitez le contact du cordon d alimentation avec la semelle lorsqu elle est chaude N oubliez pas que le système peut continuer à libérer de la vapeur pendant quelque temps après avoir relâché la gâchette de vapeur Il s agit d u...

Страница 19: ...t la première utilisation le fer produise des vapeurs ou des odeurs avec des particules blanches sur la semelle ce qui est tout à fait normal et qui disparaîtra dans les minutes suivantes Réglage de la température 1 Vérifiez sur l étiquette des conseils de repassage de la pièce à repasser la température de repassage à utiliser 2 Sélectionnez la température 11 Synthétiques Soie laine Coton lin 3 Pe...

Страница 20: ...areil de l alimenta tion secteur avant de procéder à toute opéra tion d entretien ou de nettoyage sur lui 1 Après le repassage déconnectez la fiche et laissez refroidir la semelle avant de la nettoyer 2 Nettoyez la carcasse la poignée et le corps du fer à repasser avec un chiffon humide 3 Si la semelle est encrassée ou rouillée nettoyez la avec un chiffon humide 4 Ne pas utiliser de solvants ni de...

Страница 21: ...ajeure quantité d énergie consommée par un fer à vapeur est dissipée en vapeur d eau Pour en réduire la consommation vous devez suivre les conseils suivants Commencez toujours par les vêtements dont les tissus requièrent une température de repassage inférieure Pour cela veuillez consulter l étiquette du vêtement Régulez le débit en vapeur d eau en accord avec la température de repassage selectionn...

Страница 22: ...le fer hors de la zone de repassage et appuyez sur le contrôle vapeur 12 jusqu à production de la vapeur La semelle dégage des salissures ou la semelle est encrassée Dépôts de rouille ou de minéraux dans la chaudière Des produits chimiques ou des additifs ont été versés dans le réservoir Nettoyez la chaudière Utilisez de l eau du robinet mélangée avec 50 d eau distillée ou déminéralisée Si l eau d...

Страница 23: ...ae prima di eliminare l acqua rimanente dopol uso scollegare la spina dalla presa elettrica Non lasciare aperto il tappo del foro di riempimento durante l uso L apparecchio deve utilizzarsi e collocarsi sopra una superficie stabile Quando questi è collocato nel supporto assicurasi di situarlo su una superficie stabile Non utilizzare il ferro da stiro se è caduto se ha segni visibili di danni oppur...

Страница 24: ...ettere che il cavo entri in contatto con la piastra del ferro quando questi è caldo È possibile che il sistema continui a emettere vapore per un breve periodo di tempo dopo il rilascio della levetta si tratta di una normale caratteristica del funzionamento Descrizione 1 Tappo della caldaia 2 Supporto del ferro 3 Cavità per il cavo di alimentazione e del tubo di vapore 4 Cavo di alimentazione 5 Tub...

Страница 25: ... il ferro si sta riscaldando e si spegnerà quando il ferro ha raggiunto la temperatura selezionata Consigli Separare i capi di abbigliamento secondo le etichette ed il simbolo di lavaggio o di stiratura iniziando sempre dai capi di abbigliamento che si stirano a temperature più basse Se non si è sicuri del tipo di tessuto di un capo di abbigliamento iniziare a stirare ad una bassa temperatura e de...

Страница 26: ...stra di protezione tessile inoltre elimina la necessità di un panno per evitare l effetto lucido dei materiali dai colori scuri Si consiglia iniziare a stirare una piccola sezione all interno del capo d abbigliamento ed osservare i risultati Per collocare il protettore della piastra posizionare la punta del ferro da stiro sull estremo del protettore dei tessuti e tirare la striscia elastica da sop...

Страница 27: ... vapore 12 fino a produrre un getto di vapore Esce della sporcizia dalla piastra o la piastra è sporca C è un accumulazione di ossido oppure dei minerali nella caldaia Si sono utilizzati dei prodotti chimici o degli additivi Effettuare la pulizia della caldaia Utilizzare acqua del rubinetto mescolata al 50 con acqua distillata oppure demineralizzata Se l acqua del rubinetto fornita dall acquedotto...

Страница 28: ...r na gebruik weg te latenlopen Het vulklepje mag tijdens gebruik niet geopend worden Het apparaat moet gebruikt en geplaatstworden op een stabiel oppervlak 4 Als het in zijn ondersteuning geplaatst is wees er zeker van dat het oppervlak waarop de ondersteuningstaat stabiel is Gebruik het strijkijzer niet nadat het gevallen is het zichtbare beschadiging heeft ondergaan of als het water lekt Het moe...

Страница 29: ...strijkijzer zelf kunnen erg heet worden tijdens het gebruik Dit is normaal Richt de stoom nooit op mensen of dieren Voorkom dat het snoer in aanraking komt met de hete zoolplaat Let erop dat het systeem nog korte tijd kan stoom kan afgeven nadat de stoomhendel wordt losgelaten Dit is een normale functie Beschrijving 1 Stoomtankdop 2 Onderzetter 3 Opbergvak 4 Netsnoer 5 Stoomslang 6 Controlelampje ...

Страница 30: ...nd met kleding die gestreken moet worden op de laagste temperaturen Als u er niet zeker van bent van welke stof het kledingstuk gemaakt is begin dan te strijken met een lage temperatuur en kies de correcte temperatuur door een klein gedeelte te strijken dat gewoonlijk onzichtbaar is als het gedragen wordt B Strijken met stoom 1 Zet de temperatuurkeuzeschakelaar 11 op de gewenste stand 2 Stel de st...

Страница 31: ...p donkere materialen overbodig Het wordt aanbevolen eerst een klein gedeelte aan de binnenkant van het kledingstuk te strijken om te zien of het geschikt is Als u de voetplaatbedekking op het strijkijzer wilt bevestigen plaats de punt van het strijkijzer in het uiteinde van de voetplaatbedekking en trek de elastische strook over de lagere achterkant van het strijkijzer totdat hij goed strak zit Om...

Страница 32: ...at of de zoolplaat zelf is vies Er is sprake van kalk of mineraalaanslag in de boiler Er zijn chemische produkten of additieven gebruikt Maak de boiler schoon Gebruik water uit de kraan 50 vermengd met gedistilleerd of gedemineraliseerd water Als het kraanwater in uw woongebied erg hard is meng het leidingwater dan met gedestilleerd water in een verhouding van 1 2 Reinig de voetplaat met een vocht...

Страница 33: ... fylder apparatetmed vand eller før du hælder vand ud efter brug Påfyldningslåget må ikke åbnes under brug Apparatet skal anvendes og placeres på enstabil flade Når det placeres på pladen skal du være sikker på at fladen hvorpå den er placeret er stabil Anvend ikke strygejernet hvis det er blevettabt viser tegn på skade eller er utæt Det skalundersøges af et autoriseret serviceværksted før det kan...

Страница 34: ...ld regn sol frost osv Vigtigt Apparatet når høje temperaturer og producerer damp under brug hvilket kan forårsage skoldning eller forbrænding i tilfælde af ukorrekt anvendelse Dampslangen basisstationen metalpladen nederst på den aftagelige strygeplade 2 og især strygejernet kan blive varme når de bruges Det er helt normalt Ret aldrig dampen mod mennesker eller dyr Lad ikke ledningen komme i konta...

Страница 35: ...r at finde frem til den rette strygetemperatur 2 Vælg temperatur 11 Syntetisk Silke Uld Bomuld Linned 3 Indikatorlyset 13 vil forblive tændt mens strygejernet varmer op og slukker når det har nået den valgte temperatur Tips Sorter dit tøj efter dets vaskesymboler og start altid med tøj der skal stryges ved laveste temperatur Hvis du ikke er sikker på hvilket materiale der er tale om må du prøve di...

Страница 36: ...t bruge et viskestykke for at undgå at mørke stoffer skinner Det anbefales først at stryge lidt af klædningsstykket på indersiden for at se om det er egnet For at sætte strygesålsomslaget på strygejernet skal spidsen af strygejernet placeres i bunden af omslaget hvorefter den elastiske rem trækkes over den nedre bagside af strygejernet indtil den sidder ordentligt fast For at fjerne omslaget hives...

Страница 37: ...en 12 indtil der produceres damp Der kommer urenheder ud fra strygesålen eller strygesålen er snavset Der er opbygning af kalk eller mineraler i beholderen Der er blevet anvendt kemiske produkter eller tilsætningsstoffer Rengør beholderen Anvend postevand blandet med 50 destilleret eller demineraliseret vand Hvis vandet i dit lokalområde er meget hårdt kan du blande det med destilleret vand i forh...

Страница 38: ...vann eller før du tømmerut overskytende vann etter bruk Påfyllings åpningen må være lukket når strykejernet er i bruk Strykejernet bør brukes og plasseres på etstabilt underlag Når strykejernet settes på underdelen må du forsikre deg om at denne står på en stabil flate Ikke bruk strykejernet dersom det har faltpå gulvet om det viser ytre tegn på skade eller om det lekker vann Strykejernet bør dako...

Страница 39: ...ot personer eller dyr Ikke tillat at ledningen kommer i kontakt med undersiden av strykejernet mens det er varmt Vær oppmerksom på at strykejernet kan fortsette å avgi damp også kort tid etter at damputløseren er frigitt Dette er normalt Beskrivelse 1 Lokk på vannbeholder 2 Strykejerns holder 3 Strømledningen og dampslangen ioppbevaringsrommet 4 Hovedkontakt kabel 5 Damp slange 6 Damp klar varsela...

Страница 40: ...stryke på lav temperatur og tilpasse til riktig temperatur på et område av plagget som ikke vil synes B Dampstryking 1 Drei temperaturvelgeren 11 til ønsket stilling 2 Still inn ønsket mengde damp ved å bruke variabel dampregulering 9 avhengig av modell 3 Trykk på damputløsningsknappen 12 for å slippe ut damp Merk Ved stryking på lavere temperaturer Hvis apparatet er utstyrt med variabel dampregul...

Страница 41: ...t er egnet For å sette dekselet på strykesålen plasser tuppen av strykejernet inn i tuppen av strykesåle dekselet og trekk det elastiske båndet over den laveste de len bak på strykejernet inntil det er godt festet For å ta av strykesåle dekselet trekk av det elastiske båndet og fjern det fra strykejernet Det stoff beskyttende strykesåle dekselet kan kjøpes fra kundeservicen eller fra en spesialbut...

Страница 42: ... kommer skitt fra sålen på strykejernet eller den er flekkete Det har samlet seg kalk eller mineraler i vannbeholderen Det har vært brukt kjemiske rengjøringsmidler eller stivelse Rengjør beholderen Bruk kranvann blandet med 50 destillert eller demineralisert vann Hvis springvannet i ditt distrikt er veldig hardt bland springvannet med destillert vann i forholdet 1 2 Tørk av sålen med en fuktig kl...

Страница 43: ...instruktioner Lämna inte strykjärnet utan uppsikt när det ärpåslaget Dra ut kontakten innan du fyller på vatten eller häller ut överblivet vatten efter användning Ha inte locket öppet medan du använder strykjärnet Apparaten måste användas och placeras påen stabil yta När den befinner sig i sitt stöd bör du försäkra dig om att ytan som stödet står på är stabil Använd inte strykjärnet om det har tap...

Страница 44: ...människor eller djur Låt inte sladden vidröra strykjärnet när det är varmt Du ska vara medveten om att systemet kan fortsätta att avge ånga en kort tid efter att du har släppt ångknappen Detta är helt normalt Beskrivning 1 Strykstationens lock 2 Strykjärnets stöd 3 Nätkabeln och ångslangen i förvaringsutrymmet 4 Sladd och förvaringsbygel 5 Ångslang 6 Indikatorlampa för Ångan redo 7 Indikatorlampa ...

Страница 45: ... Börja alltid med kläder som behöver strykas på de lägsta temperaturerna Om du inte är säker på vilket material ett plagg är gjort av bör du börja med att stryka på en låg temperatur på en liten del av plagget som oftast inte syns när du bär det B Strykning med ånga 1 Ställ temperaturväljaren 11 i önskat läge 2 Ställ in den ångmängd som passar dina behov genom att använda den varierande ångkontrol...

Страница 46: ...a tyger blir glansiga vid strykning Du rekommenderas att först stryka en liten del på insidan av plagget för att se hur resultatet blir För att sätta dit skyddet på strykjärnet placerar du strykjärnets spets i skyddets kant och drar det elastiska bandet längs strykjärnets undersida till det sitter bra För att ta bort sulskyddet i textil drar du i det elastiska bandet och separerar det på så sätt f...

Страница 47: ...mer ut smuts genom sulan eller sulan är smutsig Sediment eller mineraler ansamlas i strykstationens behållare Kemiska produkter eller tillsatsämnen har använts Rengör strykstationens behållare Använd kranvatten blandat med 50 destillerat eller avmineraliserat vatten Om ditt kranvatten har ovanligt hög hårdhetsgrad blanda en del kranvatten med två delar destillerat vatten Rengör sulan med en fuktig...

Страница 48: ...en Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin täytätlaitteen vedellä tai ennen kuin poistat jäljellejäävän veden käytön jälkeen Täyttöaukon kantta ei saa avata käytön aikana Laitetta on käytettävä ja säilytettävä vakaallapinnalla Kun laite asetetaan tukitelineelle onkäyttäjän varmistettava tukitelineen alustanvakaus Älä käytä silitysrautaa jos se on tippunut siinä näkyy vaurioiden merkkejä tai siitäv...

Страница 49: ...ihmisiä tai eläimiä kohti Älä anna johdon koskettaa silitysraudan mahdollisesti vielä kuumaa pohjaa Huomaa että järjestelmä voi jatkaa höyryn syöttöä lyhyen aikaa höyrytyspainikkeen vapauttamisen jälkeen Tämä on täysin normaalia Kuvaus 1 Kuumavesisäiliön korkki 2 Silitysraudan tuki 3 Virtajohdon ja letkun säilytystila 4 Pistotulppa kaapeli 5 Höyryletku 6 Höyry valmis merkkivalo 7 Kuumavesisäiliön ...

Страница 50: ...ka on silitettävä alhaisimmalla lämpötilalla Jos et ole varma vaatteen kankaasta aloita silitys alhaisella lämpötilalla ja päätä oikea lämpötila silittämällä pienen alan kohdasta joka ei näy vaatetta käytettäessä B Silittäminen höyryllä 1 Käännä lämpötilavalitsin 11 vaadittuun asetukseen 2 Aseta höyrymäärä tarpeidesi mukaan höyrysäädintä 9 käyttäen mallikohtainen 3 Paina höyrytyspainiketta 12 akti...

Страница 51: ...vat Käytä suojaa välttääksesi jälkiä tummissa vaatteissa Suosittelemme silittämään ensin pienen alueen verhojen sisäpuolelta jolloin nähdään soveltuvuus Kiinnittääksesi pohjasuojan silitysrautaan laita raudan pää suojan sisään ja vedä joustinnauha raudan alemman takaosan yli niin että suojus on kireä Irrottaaksesi suojan työnnä joustavaa nauhaa ja ota rauta pois Kangassuojus on mahdollista hankkia...

Страница 52: ...itteesta tulee höyryä SIlityspohjan rei istä tulee likaa tai silityspohja on likainen Kuumavesisäiliöön on kertynyt kalkkia tai mineraaleja On käytetty joko kemiallisia tuotteita tai lisäaineita Puhdista kuumavesisäiliö Jos alueesi hanavesi on erittäin kovaa sekoita hanavettä pullotettuun veteen suhteessa 1 2 Puhdista silityspohja kostealla rievulla Älä koskaan kaada kuumavesisäiliöön mitään ainei...

Страница 53: ...hufe de la red antes de llenar el aparato con agua o antes de retirar el agua restante tras su utilización El orificio de llenado no debe estar abierto durante el funcionamiento Coloque el aparato sobre una superficie estable Cuando esté sobre su soporte asegúrese de situarlo sobre una superficie estable No utilice la plancha si se ha caído muestra daños visibles o si tiene fugas de agua Deberá se...

Страница 54: ... Esto es normal No dirija el vapor a personas o animales No permitir que el cable entre en contacto con la base de la plancha cuando ésta se encuentre caliente Atención El centro de planchado puede seguir vaporizando durante un corto tiempo adicional después de liberar el botón de salida de vapor Esto es normal Descripción 1 Tapón de la caldera 2 Soporte de plancha 3 Compartimento para almacenamie...

Страница 55: ...a siempre en posición horizontal sobre el soporte 2 Durante su primer uso la plancha puede producir ciertos vapores u olores así como partículas blancas en la suela es algo normal y desaparecerá tras unos minutos Regulación de la temperatura 1 Compruebe en la etiqueta de instrucciones de planchado de la prenda la temperatura correcta de planchado 2 Seleccione la temperatura 11 Sintéticos Seda lana...

Страница 56: ...pieza o mantenimiento 1 Después de planchar desconecte el enchufe y deje enfriar la suela de la plancha antes de su limpieza 2 Limpie la carcasa el asa y el cuerpo de la plancha con un trapo húmedo 3 Si la suela muestra rastros de suciedad u óxido límpiela con un trapo húmedo 4 No utilice productos abrasivos o disolventes D Guardar el aparato 1 Sitúe el interruptor de encendido en la posición de a...

Страница 57: ... electrónicos Consejos para el ahorro de energía La mayor cantidad de energía consumida por una plancha se destina a la producción de vapor Para reducir el consumo siga los siguientes consejos Comience siempre por las prendas cuyos tejidos requieren una menor temperatura de planchado Para ello consulte la etiqueta de la prenda Regule la salida de vapor de acuerdo con la temperatura de planchado se...

Страница 58: ...9 Separe la plancha del área de planchado y pulse el botón de salida de vapor 12 hasta que se produzca vapor Surge suciedad por la suela o la suela está sucia Hay una acumulación de óxido o minerales en la caldera Se han utilizado productos químicos o aditivos Realizar la limpieza de la caldera Utilice agua del grifo mezclada al 50 con agua destilada o desmineralizada Si el agua de su zona es muy ...

Страница 59: ...uarestante depois da utilização Não mantenha a tampa de enchimento aberta enquanto estiver a utilizar o ferro O aparelho deve utilizar se e colocar sesobre uma superfície estável Quando estiver colocado no suporte assegure se de que o pousa sobre uma superfície estável Não utilize a tábua de passar se tiver caído mostrar sinais visíveis de danos ou se tiverfugas de água Deverá ser revista por umse...

Страница 60: ...xo do suporte do ferro amovível 2 e em particular o ferro podem aquecer com a utilização É normal acontecer Não dirija o vapor a pessoas ou animais Não permita que o cabo entre em contacto com a base do ferro de engomar quando esta estiver quente Tenha em atenção que o sistema pode continuar a ejectar vapor durante mais algum tempo depois de soltar o gatilho de ejecção de vapor É normal que isto o...

Страница 61: ... pode produzir certos vapores ou odores bem como partículas brancas sobre a base isso é normal e desaparecerá após uns minutos Regulação da temperatura 1 Comprove na etiqueta de instruções de engomagem da peça de roupa a temperatura correcta de engomagem 2 Seleccione a temperatura 11 Sintéticos Seda lã Algodão linho 3 O indicador luminoso 13 permanecerá aceso enquanto a tábua de passar está a aque...

Страница 62: ...utenção Importante Sempre desligue o aparelho da rede electrica antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou manutenção 1 Depois de engomar desligue a ficha e deixe arrefecer a base da tábua de passar antes de limpar 2 Limpe a carcaça a asa e o corpo da tábua de passar com um pano húmido 3 Se a base estiver manchada com sujidade ou óxido limpe a com um pano húmido 4 Não utilize produtos abras...

Страница 63: ...Membros da União Europeia Conselhos para a economia de energia A maior quantidade de energia consumida por um ferro a vapor esta destinada a produção de vapor Para reduzir o consumo siga os seguintes conselhos Comece sempre com roupa cujos tecidos requerem uma menor temperatura de passar a ferro Para isto consulte a etiqueta Regule a saída do vapor em relação com a temperatura de passar a ferro se...

Страница 64: ... tábua de passar da área de engomagem e pressione o botão de saída de vapor 12 até que se produza vapor Sai sujidade pela base ou a base está suja Há uma acumulação de óxido ou minerais na caldeira Utilizaram se produtos químicos ou aditivos Limpe a caldeira Utilize água da torneira misturada a 50 com água destilada ou desmineralizada Se a água da rede de abastecimento no seu distrito for demasiad...

Страница 65: ... την πρίζα προτού γεμίσετε τη συσκευή με νερό και προτού αδειάσετε το υπολειπόμενο νερό μετά τη χρήση Κατά τη διάρκεια χρήσης της συσκευής το καπάκι γεμίσματος του μπόιλερ πρέπει να είναι κλειστό Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείταικαι να τοποθετείται πάνω σε σταθερή επιφάνεια Όταν χρησιμοποιείτε όρθιο στήριγμα ή υποστήριγμα βεβαιωθείτε ότι το υποστήριγμα της επιφάνειας είναι σταθερό Το σίδερο...

Страница 66: ...σταθούν κατά τη λειτουργία Αυτό είναι φυσιολογικό Μην κατευθύνετε τον ατμό προς άτομα ή ζώα Μην επιτρέπετε να έρεται σε παφή το καλώδιο με τη βάση του δίτε ρου όταν αυτή είναι ζεστό Πρέπει να γνωρίζετε ότι το σύστημα μπορεί να συνεχίσει να παράγει ατμό για ένα σύντομο χρονικό διάστημα μόλις ελευθερώσετε τη σκανδάλη ατμού Αυτή η λειτουργία είναι φυσιολογική περιγραφή 1 Καπάκι του ντεπόζιτου νερού 2...

Страница 67: ...ider matoq 2 Epil jte th uermokrasºa 11 Συνθετικά Μεταξωτά μάλλινά Βαμβακερά λινά 3 O fvteinøq deºkthq 13 ua parameºnei anamm noq gia øso diåsthma to sºdero zestaºnetai kai ua sb sei øtan aytø apokt sei thn epilegm nh uermokrasºa Symboyl q Na tajinomeºte ta ro xa s mfvna me ta s mbola poy f royn oi etik taq øson aforå to pl simo kai to sid rvmå toyq kai na jekinåte to sid rvma pånta apø ta ro xa p...

Страница 68: ...o telei sete to sid rvma bgålte to b sma apø thn prºza kai af ste na kry sei to p lma toy sºderoy prin to kauarºsete 2 Kauarºste to skeletø th lab kai to s ma toy sºderoy me na ygrø panº 3 An to p lma xei lervueº me akauarsºeq ojeºdia kauarºste to me na ygrø panº 4 Mh xrhsimopoieºte drastikå pro ønta dialytikå D Αποθήκευση της συσκευής 1 Ρυθμίστε το γενικό διακόπτη στη θέση 0 και αποσυνδέστε το κα...

Страница 69: ...ntvn ylik n poy ua pr pei na paradouo n sto topikø k ntro apøsyrshq apobl tvn gia th xr sh toyq vq deyterogeneºq pr teq leq Zhteºste perissøtereq plhroforºeq apø to D mo saq sxetikå me thn apøsyrsh palai n oikiak n syskey n Ayt h syskey xarakthrºzetai s mfvna me thn eyrvpa k odhgºa 2002 96 EK perº hlektrik n kai hlektronik n syskey n waste electrical and electronic equipment WEEE H odhgºa prokauor...

Страница 70: ...τε μην προσθέτετε προϊόντα στο ντεπόζιτο To sºdero den parågei atmø O l bhtaq den anåbei to ntepøzito nero eºnai ådeio O ryumist q atmo brºsketai sth u sh elåxisthq isx oq Ανάψτε το διακόπτη γενικής λειτουργίας 8 θέση I και ή γεμίστε το ντεπόζιτο Ayj ste th ro atmo str fontaq to diakøpth atmo 9 To sidervm no ro xo skoyraºnei kai kollåei sto p lma toy sºderoy H epilegm nh uermokrasºa eºnai yperboli...

Страница 71: ...nımdan sonra kalan suyu boşaltmadan önce cihazın fişiniprizden çıkarınız 3 Kullanım sırasında doldurma kapağı açılmamalıdır Bu alet sabit bir yüzey üstüne konulmalı veböyle bir yüzeyde kullanılmalıdır desteğininüstüne yerleştirildiğinde desteğin altındakiyüzey sabit olmalıdır Düşürüldüğü üstünde hasar izleri görüldüğüveya su kaçırdığı zaman bu ütüyükullanmayın Tekrar kullanılmadan önceyetkili bir ...

Страница 72: ...lara doğru yöneltmeyin Kordonu ütünün tabanına hala sıcakken değdirmeyin Buhar düğmesi bırakıldıktan sonra sistemin kısa bir süre daha buhar vermeye devam edeceğini unutmayınız Bu normal bir işlevdir Tanıtım 1 Kazan kapağı 2 Ütü sehpası 3 Kablo bölmesi 4 Güç kordonu kablo 5 Buhar hortumu 6 Buhar hazır kontrol ışığı 7 Yedek kazan kılavuz ışık 8 Işıklı ana güç Açma Kapama düğmesi 9 Degişken buhar ko...

Страница 73: ...ysilerinizi daima en düşük sıcaklıkta ütülenmesi gerekenlerden başlayarak üzerlerindeki temizlik sembolü etiketlerine göre ayırın Giysinin neden yapılmış olduğundan emin değilseniz düşük sıcaklıkta ütülemeye başlayın ve zarar gördüğ ü genellikle belli olmayacak küçük bir kısmını ütüleyerek doğru sıcaklığa karar verin B Buharla ütüleme 1 Sıcaklık ayar düğmesini 11 istenen ayara çeviriniz 2 Değişken...

Страница 74: ...anabilirsiniz 6 Ütüye ara verdiğinizde ütüyü dik konumda bırakmaya özen gösterin Böylece ütünüz yatay konumunda olduğu gibi buhar üretmeyecektir Kazanın Temizlenmesi Buhar jeneratörünüzün ömrünü uzatmak ve kireçlenmeyi önlemek için birkaç saatlik kullanımdan sonra yaklaşık olarak 50 saat sonra buhar haznesinin suyla çalkalanması önemlidir Su sertse bu işlemi daha sık uygulayın Buhar haznesini çalk...

Страница 75: ... buhar çıkarma düğmesine 12 basın Taban levhasından kir çıkıyor veya taban levhası kirli Kazanda kabuklanma veya mineral birikmesi var Kimyasal ürünler veya katkı maddeleri kullanılmış Kazanı temizleyin 50 oranında damıtılmış veya mineralsiz suyla karıştırılmış musluk suyu kullanın Bölgenizdeki musluk suyu çok sertse musluk suyunu 1 2 oranında saf su ile karıştırın Taban levhasını ıslak bir bezle ...

Страница 76: ...użyciu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka Podczas użytkowania żelazka zadbaj by pokrywa zbiornika była zamknięta Urządzenie należy ustawić i użytkować na stabilnej powierzchni Jeśli stoi ono na podpórce powinna ona również stać na stabilnej powierzchni Nie używaj żelazka jeśli upadło ma widoczne oznaki uszkodzeń lub jeśli przecieka W takim wypadku przed ponownym użyciem powinno zostać poddane kontrol...

Страница 77: ... parę co może być przyczyną oparzeń w przypadku niewłaściwego użycia Przewód pary stacja bazowa metalowa płyta zdejmowanej podstawki żelazka 2 a w szczególności samo żelazko mogą się mocno nagrzewać podczas używania Jest to normalne Nie kieruj strumienia pary w stronę osób lub zwierząt Uważaj by kabel nie dotykał podstawy żelazka kiedy jest ono rozgrzane Pamiętaj że stacja prasująca może wydzielać...

Страница 78: ... z żelazka może wydobywać się para lub zapachy oraz pojawić się mogą białe cząsteczki na stopie jest to normalne i po kilku minutach znika Regulacja temperatury 1 Sprawdź na etykietce instrukcje dotyczące prasowania ubrania w odpowiedniej temperaturze 2 Wybierz temperaturę 11 Syntetyczne Jedwab wełna Bawełna len 3 Wskaźnik świetlny 13 pozostaje włączony podczas gdy żelazko nagrzewa się i gaśnie ki...

Страница 79: ... dwukrotnie 7 Zamknij nakrętkę Czyszczenie i konserwacja Ważne Przed czyszczeniem lub czynnościami konserwacyjnymi należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania 1 Po zakończeniu prasowania wyjmij wtyczkę z gniazdka i pozostaw żelazko na chwilę aby stopa ostygła przed czyszczeniem 2 Jeśli stopa jest zabrudzona lub przyrdzewiała wyczyść ją wilgotna ściereczką 3 Nie używaj środków ściernych lub rozp...

Страница 80: ...a ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu Wskazówki które pomogą oszczędzić energię Generowanie pary powoduje największe zużycie energii podczas eksploatacji żelazka W celu zmniejszenia zużywanej energii należy postępować zgodnie z poniższymi radami Zaleca się zaczynać od prasowan...

Страница 81: ...a Przez stopę wydobywa się brud lub stopa jest zabrudzona W bojlerze nagromadził się osad Użyto środków chemicznych lub dodatków do wody Wyczyść bojler Użyj wody z wodociągu zmieszanej w równych proporcjach z wodą destylowaną lub odmineralizowaną Jeśli woda z kranu jest bardzo twarda należy zmieszać ją z wodą destylowaną w proporcji 1 2 Wyczyść stopę wilgotną ściereczką Nigdy nie należy wlewać żad...

Страница 82: ...ne a készülékbe vagy mielőtt ahasználat után kiöntené belőle a maradékvizet A töltési fedelet ne nyissa fel használat közben A készüléket stabil felületen kell használni és tárolni Ha a készüléket a tartójára helyezi ellenőrizze hogy stabil a felület amelyen atartó áll Ne használja a vasalót ha előzőleg leejtette ha sérülésre utaló jelek láthatók rajta vagy ha szivárog belőle a víz Használatelőtt ...

Страница 83: ...nyítsa a gőzt emberek vagy állatok felé Ne hagyja a kábelt érintkezni a vasaló talpával amíg az forró Vegye figyelembe hogy a gőzvezérlő felengedését követően egy rövid ideig további gőz távozhat Ez normális jelenség Leírás 1 Fűtőegység sapkája 2 Vasalóállvány 3 Tápkábel és gőztömlő tárolórekesz 4 Hálózati csatlakozó kábel 5 Gőztömlő 6 Gőzölés jelzőlámpa 7 Fűtőegység újratöltése jelzőfény 8 Világí...

Страница 84: ...kal a ruhákkal kezdje amelyek alacsonyabb hőmérsékletet igényelnek Ha nem biztos a ruhanemű anyagában kezdje a vasalást alacsony hőmérsékleten vasaljon ki egy kisebb viseléskor nem látható területet majd ez alapján válassza ki a helyes hőmérsékletet B Vasalás gőzzel 1 Állítsa a hőfokszabályozót 11 a kívánt fokozatra 2 Aváltoztatható gőzszabályozás 9 segítségével állítsa be a kívánt gőzmennyiséget ...

Страница 85: ...sos előbb az anyag belső felén kis részen megpróbálni hogy a hőmérséklet megfelelő e A talpburkolat felhelyezéséhez helyezze fel a vasalótalp burkolat végét a vasaló csúcsára majd húzza végig a műanyag csíkot a vasaló hátsó részéig amíg teljesen rögzül A vasalótalp burkolat levevésekor húzza meg a műanyag csíkot és távolítsa el a vasalót A ruhaanyag védő vasalótalp burkolatot besze rezheti a vevős...

Страница 86: ...ennyeződés távozik a talp lemezen keresztül vagy a lemez piszkos Vízkő vagy ásványi anyag rakódott le a fűtőegységre Vegyi anyagokat vagy adalékanyagokat használt Tisztítsa meg a fűtőegységet Használjon 50 arányban desztillált vagy ásványtalanított vízzel kevert csapvizet Ha lakóhelyén nagyon kemény a csapvíz akkor keverjen hozzá 1 2 arányban desztillált vizet Tisztítsa meg a talp lapját egy nedve...

Страница 87: ...ою абовилити залишки води після використанняпраски Кришку резервуару для води під час використання праски відкривати не можна Даний пристрій слід використовувати тарозміщувати на стійкій поверхні Якщо Ви ставите його на підставку перевірте щоб поверхня на якій стоїть підставка буластійкою Не користуйтеся праскою якщо вонападала якщо на ній є видимі ознакипошкоджень та якщо з неї тече вода Перед по...

Страница 88: ...чими поверхнями чи парою у випадку не недоцільного використання У процесі використання шланг для пари парова станція металева пластина в основі знімної підставки для праски 2 і особливо сама праска можуть нагріватися Це нормально Ніколи не спрямовуйте пару на людей чи тварин Слідкуйте щоб шнур не торкався гарячої підошви праски Майте на увазі що після відпускання кнопки випуску пари система може п...

Страница 89: ...її горизонтально на підкладку для праски 2 Під час першого використання праски з неї можуть іти специфічні запахи та пара а з підошви можуть сипатися білі порошинки Це є нормальним та припиниться за кілька хвилин Регулювання температури 1 Подивіться інструкції щодо прасування білизни на її етикетці щоб визначити правильну температуру прасування 2 Оберіть температуру за допомогою регулятора 11 Cинт...

Страница 90: ...Очищення та догляд Важливо Завжди відключайте пристрій від електромережі перед проведенням будь яких дій з його очищення чи догляду за ним 1 Після прасування вимкніть пристрій з розетки та дайте йому охолонути перед очищенням 2 Протріть корпус парової станції ручку та корпус праски вологою ганчіркою 3 Якщо підошву забруднено або на ній є накип очистіть її вологою ганчіркою 4 Ніколи не використовуй...

Страница 91: ...о вийшли з експлуатації відходів від електричних та електронних пристроїв WEEE Поради щодо заощадження енергії Більше всього енергії витрачається на утворення пари Щоб заощадити електроенергію дотримуйтесь таких порад Починайте прасування з білизни що потребує найнижчого температурного режиму Рекомендовану температуру прасування можна подивитися на ярликах речей Регулюйте вихід пари відповідно до ...

Страница 92: ...У баці парогенератора утворився накип чи мінеральні відкладення Було використано хімічні засоби або домішки Очистіть бак парогенератора Використовуйте воду з крана змішану з дистильованою або демінералізованою водою в пропорції 1 1 В тому випадку якщо жорсткість води у Вашому регіоні занадто висока рекомендуємо розбавляти водопровідну воду дистильованою у співвідношенні 1 2 Очистіть підошву за доп...

Страница 93: ...оиспользования вытащите штепсельнуювилку из розетки Не оставляйте крышку для заполнения открытой во время использования утюга Прибор должен использоваться ипомещаться на устойчивой поверхности При помещении прибора на его подставкуубедитесь что поверхность на которойнаходится подставка устойчива Не пользуйтесь утюгом если он упал еслина нем видны явные следы поврежденияили если он пропускает воду ...

Страница 94: ...тавки для утюга 2 и в особенности сам утюг могут нагреваться Это нормально Никогда не направляйте пар на людей или животных Следите чтобы шнур не соприкасался с подошвой еще горячего утюга Имейте в виду что после отпускания кнопки выпуска пара система может продолжать подачу пара в течение нескольких секунд Это нормально Описание 1 Крышка парогенератора 2 Подставка для утюга 3 Отделение для хранен...

Страница 95: ... предмете одежды для определения правильной температуры глажения 2 Выберите температуру 11 Синтетика Шелк и шерсть Хлопок и лен 3 Индикатор 13 будет гореть пока нагревается утюг и погаснет как только утюг достигнет выбранной температуры Советы Отсортируйте предметы одежды по символам инструкций для глажения на их ярлыках всегда начиная с одежды и белья которые нужно гладить при самых низких темпер...

Страница 96: ...ним 1 После глаженуходя выключите прибор из сети и дождитесь остывания подошвы утюга прежде чем чистить прибор 2 Протрите корпус ручку и поверхность утюга влажной тканью 3 Если подошва утюга испачкана или на ней появились твердые отложения очистите ее влажной тканью 4 Никогда не пользуйтесь абразивными средствами или растворителями D Хранение прибора 1 Установите главный выключатель в положение 0 ...

Страница 97: ...приемане и използване на стари уреди Советы по экономии электроэнергии Больше всего энергии расходуется на выработку пара Чтобы сократить потребление энергии придерживайтесь следующих рекомендаций Начинайте глажение с белья которое требует минимального температурного режима глажения Рекомендуемую температуру глажения можно посмотреть на ярлыке изделия Регулируйте выход пара в зависимости от выбран...

Страница 98: ...ра 12 до появления пара Из отверстий в подошве утюга выделяется грязь В парогенераторе образовалась накипь или минеральные отложения Были использованы химические средства или добавки Очистите парогенератор Используйте водопроводную воду смешанную с 50 дистиллированной или деминерализованной воды Если в Вашей местности водопроводная вода очень жесткая смешивайте ее с дистиллированной водой в соотно...

Страница 99: ...l din priză înainte să umpleţi aparatul electrocasnic cu apă sau înainte să goliţi apa rămasă după utilizare În timpul utilizării este interzisă deschiderea capacului de umplere Aparatul trebuie utilizat şi aşezat pe osuprafaţă stabilă Când este aşezat pe suportul său asiguraţi vă ca suprafaţa pe care stă suportul să fie stabilă Nu folosiţi aparatul dacă a căzut prezintăurme vizibile de deteriorar...

Страница 100: ... fundul suportului metalic detaşabil 2 dar mai ales fierul de călcat se pot încinge în timpul utilizării Acest lucru este normal Nu îndreptaţi niciodată jetul de abur spre oameni sau animale Nu permiteţi cablului să vină în contact cu talpa fierului de călcat atîta timp cât aceasta este încă fierbinte Nu uitaţi că sistemul poate continua să elibereze abur pe o durată scurtă după eliberarea butonul...

Страница 101: ...r pe talpă acest lucru este normal şi va înceta după câteva minute În timpul utilizării este interzisă deschiderea capacului de umplere Stabilirea temperaturii 1 Verificaţi temperatura de călcare de pe eticheta rufelor pentru a determina instrucţiunile corectă de călcare 2 Alegeţi temperatura 11 Fibre sintetice Mătase Lână Bumbac In 3 Lampa indicatoare 13 va rămâne aprinsă în timp ce fierul se înc...

Страница 102: ...liza orice operaţiuni de curăţare sau întreţinere asupra ei 1 După ce aţi terminat de călcat scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi să se răcească aparatul înainte de a l curăţa 2 Ştergeţi carcasa mânerul şi corpul fierului cu o cârpă umedă 3 Dacă talpa este murdară sau are crustă curăţaţi o cu o cârpă umedă 4 Niciodată nu utilizaţi produse abrazive sau solvenţi D Depozitarea aparatului 1 Aduceţi ...

Страница 103: ...pentru a economisi energia Producerea aburilor implică cel mai mare consum de energie Pentru a vă ajuta să reduceţi energia utilizată urmaţi aceste sfaturi Începeţi prin a călca materialele care necesită nivelul cel mai mic al temperaturii de călcat Verificaţi nivelul temperaturii de călcat recomandat pe eticheta de pe articolul de îmbrăcăminte Reglaţi aburii în funcţie de nivelul temperaturii de ...

Страница 104: ...berare a aburului 12 până se produce abur Prin talpă iese murdărie Există o acumulare de calcar sau minerale în boiler Aţi utilizat produse chimice sau aditivi Curăţaţi boilerul Utilizaţi apă de la robinet în amestec 50 cu apă distilată sau demineralizată Dacă apa de la robinet din zona în care vă aflaţi este foarte dură amestecaţi apa de la robinet cu apă distilată în proporţie de 1 2 Curăţaţi ta...

Страница 105: ...ر ضبط خروج زر على إضغط ثم الكي منطقة عن المكواة إفصل البخار يتولد حتى 12 البخار من أوساخ تخرج القاعدة أو النعل متسخة في أمالح أو كلسية ترسبات هناك الغالية مضيفات أو كيميائية مواد أستعملت 50 ب مخلطا الصنبور ماء إستعمل الغالية بتنظيف قم المعدنيات من خال أو مقطرا ماءا مبلل بثوب القاعدة نظف الغالية في إضافات أية بوضع أبدا تقم ال البخار التولد المكواة فارغة أو مشغلة ليست الغالية أدنى حد موضع في البخار ...

Страница 106: ...النسيجي الغامقة األنسجة في مالحظة ثم اللباس داخل من صغير جزء كي في بالبدء ننصح النتائج الواقي أقصى في المكواة رأس ضع المكواة الواقي لتركيب األسفل الجزء فوق من الممطط الشريط إجبد ثم النسيجي النسيجي الواقي النعل إلزالة بإحكام تثبت حتى للمكواة الخلفي المكواة عن لفصله الممطط الشريط إجبد الخدمة مصلحة في النسيجي الواقي على الحصول يمكنك المخصصة التجارية المحالت أو البيع بعد المكمل إسم المكمل رقم TZ15100 ...

Страница 107: ...المات حسب المالبس رتبوا منخفضة حرارة تحت تكوى التي األلبسة تحت الكي ابدأوا األلبسة نسيج من متأكدين تكونوا لم إذا صغير قسم بكي المناسبة الحرارة قرروا ثم منخفضة حرارة للعيان باديا اليكون بالبخار الكي B الضبط وضع إلى 11 الحرارة درجة في التحكم مفتاح أدر 1 المطلوب مفتاح باستخدام احتياجاتك مع يتناسب بما البخار كمية اضبط 2 الموديل حسب 9 البخار في المتغير التحكم البخار لدفع 12 البخار إطالق زر على اضغط 3 ت...

Страница 108: ...اصة بصفة والمكواة 2 والقاعدة البخار خرطوم من كل يسخن قد االستخدام أثناء خاصة بصفة والمكواة ساخنة وهي المكواة قاعدة يالمس الكهرباء كابل تدع ال إضافية لفترة البخار إطالق في يستمر قد النظام أن يراعى طبيعي أمر وهذا البخار إطالق زر ترك بعد قصيرة الجهاز مواصفات الغالية غطاء 1 المكواة دعامة 2 الخرطوم لتخزين ودرج كهرباء كابل 3 الكهربائي الربط وصلة سلك 4 البخار خرطوم 5 مهيئ البخار استرشادية لمبة 6 الغالية ...

Страница 109: ...ن القابس افصل استخدامه من االنتهاء االستخدام أثناء الغالية غطاء فتح يجوز ال ٍ مستو سطح على ووضعه الجهاز استعمال يجب عليه يوضع الذي السطح ثبات من تحقق به الخاص الحامل على الجهاز وضع عند الحامل ظاهرة عالمات هناك كانت إذا سقوطه حالة في الجهاز هذا استخدام يجوز ال خدمة مركز لدى فحصه ويجب منه الماء تسرب حالة في أو به أضرار لوجود استعماله إعادة قبل متخصص فنية الذين واألشخاص فوق فما سنوات 8 سن من األطفال ...

Страница 110: ...006 TS14 07 12 de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ro ar 5160008613 ...

Отзывы: