29
fr
Contenu de l’emballage
W
Avertissement
Risque dʼélectrocution !
■ Lʼappareil doit être branché
uniquement sur un réseau à
courant alternatif par lʼinter
-
médiaire dʼune prise secteur
installée de manière conforme
et disposant dʼune connexion
à la terre. Assurez-vous que
le système à conducteur de
protection de lʼinstallation
électrique de votre maison est
conforme.
■ Branchez et utilisez lʼappareil
uniquement en conformité
avec les indications figurant
sur la plaque signalétique.
■ Nʼutilisez lʼappareil que si
son cordon dʼalimentation
et lʼappareil lui-même ne
présentent aucun dommage.
■ Afin dʼécarter tout danger,
seul notre service après-
vente est habilité à réparer
lʼappareil, comme par
exemple procéder au
remplacement dʼun cordon
dʼalimentation endommagé.
■ Ne plongez jamais lʼappareil
ou le cordon dʼalimentation
dans lʼeau.
■
En cas de défaut, débran-
chez immédiatement la fiche
secteur ou coupez la tension
du réseau.
W
Avertissement
Danger par magnétisme !
Lʼappareil renferme des aimants
permanents susceptibles dʼagir
sur des implants électroniques,
par exemple des stimulateurs
cardiaques ou des pompes à
insuline. Les personnes portant
des implants électroniques sont
priées de rester à au moins
10 cm de lʼappareil et des pièces
suivantes, lors de leur retrait :
réservoir à lait, système à lait,
réservoir dʼeau et unité de
percolation.
W
Avertissement
Risque dʼasphyxie !
■
Ne laissez jamais les enfants
jouer avec les emballages.
■
Rangez les petites pièces de
manière sûre, elles pourraient
être avalées.
W
Avertissement
Risque de blessures !
■ Nʼintroduisez jamais les doigts
dans le moulin.
■ Lʼutilisation inappropriée de
lʼappareil peut entraîner des
blessures.
W
Avertissement
Risque de brûlure !
■
Le système à lait est très
chaud. Après utilisation,
laissez-le refroidir avant de le
toucher.
■ Après lʼutilisation, les surfaces
de lʼélément chauffant ou de
la plaque chauffante peuvent
rester chaudes pendant une
certaine durée.
1
Interrupteur électrique
O / I
2
Touche
á
(personnalisation)
3
Touche
à
(programmes de
maintenance)
4
Touches de sélection
<
>
5
Écran
a)
Ligne d’état
b)
Ligne de sélection
c)
Ligne de navigation
6
Bouton rotatif pour les réglages à l’écran
7
Touche
j
(menu Info)
8
Touche
start
(boissons / programmes)
9
Bec verseur du café,
réglable en hauteur et pivotant
10
Système lait, réglable en hauteur et
amovible (production de mousse de
lait / eau chaude)
a)
Partie supérieure
b)
Partie inférieure
c)
Tube d’aspiration de lait
d)
Tube d’aspiration
11
Réservoir d’eau amovible
12
Couvercle du réservoir d’eau
13
Logement de la cuillère-dose
14
Cuillère-dose (sert de poignée pour
placer le filtre d’eau)
15
Bac à café
16
Couvercle préservateur d’arôme
17
Sélecteur de réglage de
finesse de mouture
18
Tiroir à café
(café en poudre / pastille de nettoyage)
19
Volet de l’unité de percolation
20
Unité de percolation
a)
Verrouillage
b)
Couvercle de protection
21
Levier d’éjection pour l’unité de
percolation
22
Logement du Mémento
23
Bac collecteur
a)
Panneau
b)
Égouttoir
c)
Récipient pour marc de café
24
Logement du cordon électrique
25
Plaque signalétique (n° E. ; FD)
26
Réservoir de lait (isolé)
*
27
Chauffe-tasses
*
28
Touche pour le chauffe-tasses,
éclairée
*
Selon le modèle :
Les positions marquées d’un
*
sont
disponibles uniquement sur certains
modèles d’appareils.
Présentation
(Figures
B, C, D, E
et
F
sur les pages dépliantes)
Contenu de l’emballage
(Figure
A
sur les pages dépliantes)
1
Machine à expresso automatique
2
Mode d’emploi
3
Mémento
4
Mousseur de lait
5
Bandelette pour déterminer la
dureté de l’eau
6
Cuillère-dose
7
Réservoir de lait, isolé
*
Содержание TE 803 series
Страница 3: ...B Espresso ËÍ Â Ã À Á Å Æ 2 23 3 4 6 4 7 8 5a 5b 5c 9 10 1 11 5 5 12 25 18 15 17 16 19 27 28 26 ...
Страница 4: ...C D E 23b 24 23c 23a 10a 10c 10d 10b 14 13 ...
Страница 5: ...1 21 20a 2 2 1 F 22 19 20b 20 ...
Страница 163: ......