background image

134

 

ru

Показания на дисплее

 

Не прикасайтесь к внутренним частям 

кофемолки.

 

■ При работающей кофемолке отре

-

гулируйте помол кофе поворотным 

 регулятором 

17

 в диапазоне от тонкого 

помола (

a:

 поворот против часовой 

стрелки) до более грубого (

b:

 поворот 

по часовой стрелке). 

 

a

b

К сведению: 

Действие новой настройки 

будет заметно лишь начиная со второй 

чашки кофе.

Указание:

 Если на дисплее появляется 

сообщение 

Настроить на более грубый 

помол

, это свидетельствует о слишком 

тонком помоле кофейных зерен. 

 Установите более грубый помол.

Совет: 

Для зерен темной обжарки 

необходимо устанавливать более тонкий 

помол, а для зерен более светлой 

обжарки – более грубый помол.

Подставка для подогрева чашки

 

(в зависимости от модели)

 

W

 Внимание!

Подставка для подогрева чашки 

27

 

сильно нагревается!

Полностью автоматическая кофемашина 

эспрессо оснащена подставкой для подо

-

грева чашки 

27

, которая включается или 

выключается вручную с помощью кнопки 

28

. Если подставка для подогрева чашки 

27

 включена, светится кнопка 

28

.

Рекомендация:

 Для оптимального 

подогрева чашек ставьте их дном на 

подставку для подогрева 

27

.

Показания на дисплее

Сообщения на дисплее

На дисплее 

5

 отображаются различные 

сообщения.

Например: 

 

Эспрессо  

ËË

 

Í

Заполнить контейнер 

для воды

Настройки дисплея

Нажатием кнопок выбора 

4

 

<

 и 

>

 на 

уровнях меню можно вызывать следу

-

ющие меню:

Выбор напитков

 

Эспрессо  

Ë

 

Í

 àÀ Á Å Æ

Крепкость кофе 

 

(только для кофейных напитков)

 

Эспрессо  

Ë

 

Í

5

55

555

Количество напитка

 

Эспрессо  

Ë

 

Í

Î

Ð

Ò

Содержание TE 803 series

Страница 1: ...mens home bsh group com welcome Register your product online TE803 TE806 en Instruction manual fr Mode d emploi nl Gebruiksaanwijzing pl Instrukcja obsługi cs Návod k použití ru Инструкция по эксплуатации ...

Страница 2: ...s 26 nl Nederlands 52 pl Polski 77 cs Čeština 102 ru Pycckий 127 Included in delivery see page 5 Contenu de l emballage voir page 29 Leveringsomvang zie pagina 55 Zakres dostawy patrz strona 80 Rozsah dodávky viz strana 105 Объем поставки см стр 130 ...

Страница 3: ...B Espresso ËÍ Â Ã À Á Å Æ 2 23 3 4 6 4 7 8 5a 5b 5c 9 10 1 11 5 5 12 25 18 15 17 16 19 27 28 26 ...

Страница 4: ...C D E 23b 24 23c 23a 10a 10c 10d 10b 14 13 ...

Страница 5: ...1 21 20a 2 2 1 F 22 19 20b 20 ...

Страница 6: ... use 3 Important safety information 3 Included in delivery 5 At a glance 5 Before using for the first time 6 Controls 7 Displays 9 Display settings 9 Customising 10 Child proof lock 11 Menu settings 12 Preparation using coffee beans 14 Preparation using ground coffee 15 Preparing milk froth and warm milk 15 Dispensing hot water 16 Maintenance and daily cleaning 16 Service Programmes 18 Tips on ene...

Страница 7: ...dren aged from 8 years and above and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervi sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved Keep children under 8 years of age away from the appliance and connecting cable and do not allow them to use the applianc...

Страница 8: ...he mains plug immediately or switch off the power supply W Warning Hazard due to magnetism The appliance contains perma nent magnets which can affect electronic implants such as pacemakers or insulin pumps Persons wearing electronic implants must maintain a minimum distance of 10 cm from the appliance and from the following parts upon removal milk container milk system water tank and brewing unit ...

Страница 9: ...tainer 16 Aroma cover 17 Selector for grind setting 18 Powder compartment ground coffee cleaning tablet 19 Door to brewing unit 20 Brewing unit a Lock b Cover 21 Eject lever for brewing unit 22 Storage compartment for quick reference guide 23 Drip tray a Panel b Grate c Coffee grounds container 24 Cable storage compartment 25 Rating label E No FD 26 Milk container insulated 27 Cup warming function...

Страница 10: ...f the cable by pushing it back in and pulling it out To do this place the appliance with its back flush with the edge of the work surface and either pull the cable downwards or push it upwards Lift the lid of the water tank 12 Remove and rinse the water tank 11 and fill it with fresh cold water Do not fill above the max mark Replace the water tank 11 and push it firmly downwards into place Close t...

Страница 11: ...to save and call up these settings Service programmes button à Press the à button 3 briefly to call up the selection of service programmes Please run the programme as described in Service Programmes Press and hold to activate or deactivate the child proof lock see Child proof lock Rotary knob Turn the rotary knob 6 to the left or right to navigate through the display 5 or to adjust parameters in t...

Страница 12: ...nit The rotary selector 17 adjusts the grind settings from coarse to fine W W Warning Adjust the grinding unit only while it is running Otherwise the appliance may be damaged Do not reach into the grinding unit While the grinding unit is running adjust the rotary selector 17 from fine a Turn anticlockwise to coarse b Turn clockwise a b Info The new setting will not become apparent until after the ...

Страница 13: ...coffee drinks Espresso ËÍ 5 55 555 Per cup quantity Espresso ËÍ Î Ð Ò Select your personal per cup quantity Espresso ËÍ Î 0 ml Turn the rotary knob 6 to adjust the following parameters within the menus Settings Drink selection  2 x Espresso à 2 x Coffee À Espresso Á Coffee Å Macchiato Æ Cappuccino È Milk froth É Warm milk Ê Hot water Settings Coffee strength å Very mild åå Mild ååå Normal ä Stron...

Страница 14: ...t of the per cup quantity in ml and in the case of a milk based coffee drink for example Cappuccino Æ the adjustment of the per cup quantity including the volume of milk froth in ml is indicated Important The selected amount in ml is an approximate value and can vary signifi cantly as a result of crema forming the grind setting or the type of milk used etc Customising You can store up to 6 user pr...

Страница 15: ... 2 Turn the rotary knob 6 to select a user profile and press the start button 8 The drink selection menu appears Macchiato ËÍ Robert À Á Å Æ Set the drink coffee strength etc see Display settings Dispense a drink see Preparation using coffee beans The selected settings are saved Press the á button 2 to exit the customised menu Info If you wish the appliance to exit the menu automatically you can s...

Страница 16: ...c or manually manually Auto off after Turn the rotary knob 6 to enter the time span after which the appliance should automatically switch off following the last drink preparation A time between 5 minutes and 8 hours can be set Cup warm off in depending on the model Here you can set the time span after which the cup warmer 27 switches off again automatically Set the required time by turning the rot...

Страница 17: ...ild up of limescale this could damage the appliance Water filters are available from retail outlets or from customer services see the section Accessories If no new filter is used turn the Water filter setting to no Info If the appliance has not been used for a prolonged period for example when you are on vacation the existing filter should be rinsed before the appliance is used again To do this si...

Страница 18: ... display 5 shows the selected drink along with the setting for coffee strength and per cup quantity for this drink Espresso ËÍ Â Ã À Á Å Æ You can change the settings see Display settings or call up and customise settings see Customising Press the start button 8 The coffee is brewed and then dispensed into the cup s Drink preparation with milk The appliance must be ready for use Place the suction ...

Страница 19: ...nder the coffee outlet 9 and milk frother 10 Select the required Macchiato Å or Cappuccino Æ by turning the rotary knob 6 Open the powder compartment 18 Pour in no more than 2 level measuring spoons 14 of ground coffee W W Warning Do not use whole beans or instant coffee Close the powder compartment 18 Press the start button 8 First milk is delivered into the cup or glass Then the coffee is brewed...

Страница 20: ... hose start Remove the milk suction hose 10c and press the start button 8 Hot water runs out of the milk frother outlet 10 Press the start button 8 again to cut the process short Note It is possible to set the temperature of the hot water see Menu settings Maintenance and daily cleaning W W Danger of electric shock Unplug the appliance before cleaning it Never submerse the appliance in water Do no...

Страница 21: ...g coffee it rinses automatically In other words the system cleans itself Important If the appliance has not been used for a prolonged period of time e g after a vacation clean the entire appliance thoroughly including the milk system 10 and brewing unit 20 Cleaning the milk system Important The milk system 10 must be cleaned immediately after use The milk system 10 can be pre cleaned automatically...

Страница 22: ...low the brewing unit 20 and the inside of the appliance to dry Replace the cover 20b on the brewing unit and reinsert the brewing unit 20 fully into the appliance Press the eject lever 21 up fully Slide the red lock 20a fully to the right and close the door 19 Service Programmes Tip Refer also to the quick reference guide in the storage compartment 22 At regular intervals the display 5 shows the f...

Страница 23: ...ction pipe 10d In addition to this clean the milk system thoroughly at regular intervals by hand or in the dishwasher Descaling Duration approx 30 minutes Cleaning and service Descale start Clean The start button 8 flashes while the different descaling processes are running The figures on the top right indicate the progress of the programme Important If there is a water filter in the water tank 11...

Страница 24: ...using a soft damp cloth to immediately remove any descaler residue Such residue can cause corrosion New sponge cloths may contain salts Salts can cause rust film on stainless steel and must therefore be washed out thoroughly before use Thoroughly clean the suction pipe 10d of the milk frother Cleaning Duration approx 8 minutes Cleaning and service Descale Clean start The start button 8 flashes whi...

Страница 25: ...rt it Swivel the coffee outlet 9 to the right until it clicks into place Place 1 l container Place suction pipe in container start Place a container with a capacity of at least 1 l under the milk frother 10 Place the end of the suction pipe 10d in the container Press the start button 8 Cleaning Open powder compartment Open the powder compartment 18 Insert Siemens cleaning tablet and close drawer D...

Страница 26: ...Cleaning Empty drip tray Replace drip tray Empty the drip tray 23 and reinsert it The appliance is ready for use again Tips on energy saving The display has a dimming function that switches on automatically when the appliance is not in use The display is illuminated dimly Press any button or the rotary knob to brighten the display illumination again If the appliance is not being used switch it off...

Страница 27: ...n and recycling of used appliances as applicable throughout the EU Please ask your specialist retailer about current disposal facilities Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased The bill of sale or receipt must...

Страница 28: ...ee Use a type of coffee with a higher proportion of robusta beans The beans are no longer fresh Use fresh beans The grinding setting is not suitable for the beans Adjust the grinding setting to fine Coffee is too acidic The grinding setting is too coarse or the pre ground coffee is too coarse Adjust the grinding unit to a finer setting or use finer pre ground coffee Unsuitable type of coffee Use a...

Страница 29: ...Display shows Clean brewing unit Brewing unit is soiled Clean brewing unit Too much pre ground coffee in the brewing unit Clean brewing unit pour in no more than 2 level measuring spoons of ground coffee The brewing unit s mechanism is stiff Clean brewing unit see Mainte nance and daily cleaning Display shows Check water tank Water tank wrongly inserted Insert water tank correctly Carbonated water...

Страница 30: ...s 27 Contenu de l emballage 29 Présentation 29 Avant la première utilisation 30 Éléments de commande 31 Affichages à l écran 33 Réglages de l écran 33 Personnalisation 35 Sécurité enfants 36 Réglages menu 36 Préparation avec du café en grains 38 Préparation avec du café moulu 39 Préparer de la mousse de lait et du lait chaud 40 Préparer de l eau chaude 41 Entretien et nettoyage quotidiens 41 Progr...

Страница 31: ...uffrant dʼun handicap physique sensoriel ou mental ou ne détenant pas lʼexpérience et ou les connais sances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et quʼils aient compris les dangers qui en émanent Maintenir les enfants de moins de 8 ans à lʼécart de lʼappareil et du cordon dʼalimen tation secteur et n...

Страница 32: ...ran chez immédiatement la fiche secteur ou coupez la tension du réseau W Avertissement Danger par magnétisme Lʼappareil renferme des aimants permanents susceptibles dʼagir sur des implants électroniques par exemple des stimulateurs cardiaques ou des pompes à insuline Les personnes portant des implants électroniques sont priées de rester à au moins 10 cm de lʼappareil et des pièces suivantes lors d...

Страница 33: ...16 Couvercle préservateur d arôme 17 Sélecteur de réglage de finesse de mouture 18 Tiroir à café café en poudre pastille de nettoyage 19 Volet de l unité de percolation 20 Unité de percolation a Verrouillage b Couvercle de protection 21 Levier d éjection pour l unité de percolation 22 Logement du Mémento 23 Bac collecteur a Panneau b Égouttoir c Récipient pour marc de café 24 Logement du cordon él...

Страница 34: ...24 la longueur de cordon électrique nécessaire et brancher dans une prise Pour ajuster la longueur du cordon il suffit de tirer le cordon ou de le repousser à l intérieur Pour cela placer la machine sur un bord de table p ex et tirer le câble vers le bas ou le pousser vers le haut Rabattre vers le haut le couvercle du réservoir d eau 12 Retirer le réservoir d eau 11 le rincer et le remplir d eau f...

Страница 35: ...sque les symboles de sélection de boisson et la touche 8 start sont allumés à l écran 5 Touche á Personnalisation La machine permet d enregistrer et d activer des réglages personnalisés pour les boissons au café Pour l enregistrement et l activation procéder de la façon décrite au chapitre Personnalisation Touche à Programmes de maintenance Une pression brève sur la touche 3 à affiche la sélection...

Страница 36: ...sson lait 15 Eau chaude 2l apparaît uniquement lorsque le filtre est activé Appuyer de nouveau brièvement sur la touche 7 j pour revenir à la sélection de boissons Après env 10 secondes sans confirmation la machine se replace auto matiquement en mode de sélection des boissons Effectuer les réglages Voir au chapitre Réglages menu Régler la finesse de la mouture Le sélecteur 17 de réglage de la mout...

Страница 37: ...s de manière optimale les poser sur le chauffe tasses 27 ouverture dirigée vers le haut Affichages à l écran Messages à l écran L écran 5 affiche différents messages Par exemple Espresso ËËÍ Remplir le réservoir d eau Réglages de l écran Une pression sur les touches de sélection 4 et permet d afficher les menus de sélection suivants dans les niveaux de menu Sélection de la boisson Espresso ËÍ Â Ã ...

Страница 38: ...ercolation Cela permet de ne développer que les arômes parfumés et très digestes du café La fonction aromaDouble Shot peut être sélec tionnée pour toutes les boissons à partir de café sauf pour Espresso À avec une petite quantité préparée pour 2 x Espresso  et 2 x Café à Réglages Quantité Î petit Ð moyen Ò grand Réglages Quantité individuelle À l aide du bouton rotatif 6 il est possible d adapter...

Страница 39: ...araît à l écran â ABCDEFGHIJKLMNOPQ _ _ _ _ _ _ Annulation Enregistrer Tourner le bouton rotatif 6 pour sélec tionner une lettre ou un chiffre Confirmer avec la touche 8 start 6 champs sont disponibles pour le nom de l utilisateur Sélectionner le symbole â et appuyer sur la touche 8 start pour supprimer les entrées Remarque Appuyer sur la touche de sélection pour mémoriser Appuyer sur la touche de...

Страница 40: ... 5 disparaît Réglages menu Maintenir appuyée la touche 7 j pendant au moins 3 secondes Les différentes possibilités de réglage s affichent Réglages Temp du café Temp eau chaude 85 C Quitter profil Les touches de sélection 4 et permettent de sélectionner les différentes possibilités de réglage Remarque Les modifications effectuées sont automatiquement enregistrées Aucune confirmation supplémentaire...

Страница 41: ... Plonger brièvement la bandelette de test dans l eau et lire le résultat qui apparaît au bout de 1 minute Niveau Dureté de l eau Allemagne dH France fH 1 2 3 4 1 7 8 14 15 21 22 30 1 13 14 25 26 38 39 54 Filtre eau Avant d utiliser un nouveau filtre à eau il doit tout d abord être rincé Pour cela enfoncer fermement le filtre à eau dans le réservoir d eau 11 à l aide de la cuillère dose 14 Remplir ...

Страница 42: ...tion 4 et ainsi que l interrupteur électrique 1 O I Appuyer sur la touche 8 start les réglages usine sont rétablis Préparation avec du café en grains Cette machine à expresso automatique mout du café frais pour chaque préparation Utiliser de préférence un mélange de café en grains pour expresso ou percolateur Pour assurer aux grains une qualité opti male les conserver au frais dans un réci pient f...

Страница 43: ...a touche 8 start Tout d abord le lait est pompé dans la tasse ou le verre Ensuite la machine effectue la percolation du café qui s écoule dans la tasse ou le verre Important Les restes de lait séchés sont difficiles à nettoyer après chaque utilisa tion il est impératif de nettoyer le système lait 10 à l eau tiède voir au chapitre Nettoyage du système lait Préparation avec du café moulu Cette machi...

Страница 44: ... de café moulu lait répéter l opéra tion Si vous ne versez pas de café dans un délai de 90 s la chambre de percolation se vide automatiquement afin d empêcher un débordement La machine effectue un rinçage Préparer de la mousse de lait et du lait chaud W W Risque de brûlure Le mousseur de lait 10 devient brûlant Après utilisation bien laisser refroidir avant de le toucher La machine doit être prête...

Страница 45: ...de la machine avec un chiffon doux et humide Ne pas utiliser de produit nettoyant conte nant de l alcool ou de l alcool à bruler Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de produit nettoyant Toujours nettoyer immédiatement les résidus de calcaire de café de lait de produit nettoyant ou de solution détar trante En effet de la corrosion peut se former sous ces résidus Les chiffons éponges neufs peuve...

Страница 46: ...pris le système lait 10 et l unité de percolation 20 Nettoyage du système lait Important Il est impératif de nettoyer le système lait 10 après chaque utilisation Le système lait 10 peut être pré nettoyé automatiquement voir au chapitre Programmes de maintenance ou nettoyé manuellement Démonter le système lait 10 pour le nettoyer Extraire le système lait 10 de la machine en le tirant vers l avant T...

Страница 47: ...é de percolation se débloque Saisir l unité de percolation 20 par les évidements et la retirer avec précaution Retirer le couvercle de protection 20b de l unité de percolation et nettoyer soigneu sement l unité de percolation 20 sous l eau courante Nettoyer soigneusement le tamis de l unité de percolation sous le jet d eau Important Ne pas ajouter de produit vaisselle ne pas laver en machine Essuy...

Страница 48: ...Ne jamais déposer de pastilles de détar trage ou autres produits de détartrage dans le tiroir du café moulu 18 Avant de démarrer le programme de maintenance correspondant Détartrage Nettoyage ou calc nClean retirer l unité de percolation la nettoyer en suivant les indications et la remettre en place Des pastilles de détartrage et de nettoyage spécialement développées sont disponibles dans le comme...

Страница 49: ... de détartrage Siemens TZ80002 Appuyer sur la touche 8 start le programme de détartrage se déroule maintenant pendant 20 minutes environ Détartrage en cours Détartrant insuffis Rajouter détartrant start Info S il n y a pas assez de solution de détartrage dans le réservoir d eau 11 le message correspondant s affiche Rajouter de la solution de détartrage et appuyer de nouveau sur la touche 8 start R...

Страница 50: ...tenant pendant 7 minutes environ Nettoyage en cours Vider le bac collecteur Placer le bac collecteur Vider le bac collecteur 23 et le remettre en place La machine est maintenant nettoyée et de nouveau prête à fonctionner calc nClean Durée env 36 minutes calc nClean combine les fonctions indivi duelles Détartrage et Nettoyage Si le moment de réaliser chacun des deux programmes est proche la machine...

Страница 51: ...eau 11 et le remplir d eau fraîche jusqu au repère max Appuyer sur la touche 8 start le programme de détartrage se déroule pendant 1 minute environ puis le programme de nettoyage rince la machine pendant 7 minutes environ Détartrage en cours Nettoyage en cours Vider le bac collecteur Placer le bac collecteur Vider le bac collecteur 23 et le remettre en place Si un filtre est utilisé le replacer ma...

Страница 52: ...ir d eau 11 et placer les la cuillère dose dans l évidement 13 préformé Pour ranger le Mémento ouvrir le volet de l unité de percolation 19 et placer le Mémento dans le logement 22 prévu à cet effet Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles dans le commerce ou auprès du Service Clientèle Accessoires N commande Commerce Service Clientèle Pastilles de nettoyage TZ80001 00311807 Pastilles...

Страница 53: ...tice Impossible de produire de l eau chaude Le mousseur de lait 10 ou le support du mousseur de lait est obturé Nettoyer le mousseur de lait 10 ou son support voir au chapitre Nettoyage du mousseur de lait La quantité de préparation réglée individuellement n est pas versée le café coule goutte à goutte ou le café ne coule plus La mouture est trop fine Le café moulu est trop fin Régler une mouture ...

Страница 54: ...ois que l on a retiré le bac collecteur Bac collecteur retiré trop tôt Retirer le bac collecteur en atten dant quelques secondes après la dernière boisson préparée Le filtre à eau ne tient pas dans le réservoir d eau Le filtre d eau n est pas correctement fixé Placer le filtre d eau bien droit et appuyer fortement pour l enfoncer dans le réservoir Affichage à l écran Remplir le bac à café bien que...

Страница 55: ... mément aux instructions et le remettre en service De l air se trouve dans le filtre à eau Plonger le filtre à eau dans l eau jusqu à ce que plus aucune bulle ne se dégage et remettre le filtre en place Le filtre à eau est trop vieux Mettre en place un nouveau filtre à eau Affichage à l écran Redémarrer la machine Appareil trop chaud Laisser l appareil refroidir L unité de percolation est encrassé...

Страница 56: ...elangrijke veiligheidsinstructies 53 De verpakking bevat 55 Overzicht 55 Vóór het eerste gebruik 56 Bedieningselementen 57 Displaymeldingen 59 Displayinstellingen 59 Personalisering 61 Kinderbeveiliging 62 Menu instellingen 62 Bereiden met koffiebonen 64 Bereiding met gemalen koffie 65 Melkschuim en warme melk bereiden 66 Heet water tappen 66 Onderhoud en dagelijkse reiniging 67 Onderhoudsprogramm...

Страница 57: ...den bediend door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke sensorische of geeste lijke beperkingen of met gebrek kige ervaring en of kennis indien zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het apparaat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen Kinderen jonger dan 8 jaar dienen uit de buurt van het apparaat en het aansluitsnoer te worden gehouden en ...

Страница 58: ... storingen direct de stekker uit het stopcontact trekken of de netspanning uitschakelen W Waarschuwing Gevaar door magnetisme Het apparaat bevat permanente magneten die elektronische implantaten zoals pacemakers of insulinepompen kunnen beïnvloeden Dragers van elek tronische implantaten dienen een minimumafstand van 10 cm tot het apparaat en bij het wegnemen tot de volgende delen aan te houden mel...

Страница 59: ...servoir 16 Aromadeksel 17 Draaiknop voor instelling maalfijnheid 18 Poederlade voor gemalen koffie reinigingstablet 19 Deur van de zetgroep 20 Zetgroep a Vergrendeling b Afdekplaatje 21 Uitwerphendel voor zetgroep 22 Opbergvakje voor beknopte handleiding 23 Lekschaal a Afdekplaat b Lekplaat c Koffiedikreservoir 24 Snoervak 25 Typeplaatje E nummer FD 26 Melkreserveroir geïsoleerd 27 Kopjesverwarmer...

Страница 60: ... gebruik te nemen Trek de stekker uit het snoervak 24 en sluit deze aan op een stopcontact Stel de snoerlengte af door het snoer iets in het vak terug te duwen of verder naar buiten te trekken Plaats het apparaat hiervoor bijvoorbeeld met de achterzijde tegen de tafelrand en trek het snoer omlaag of schuif het omhoog Klap het deksel waterreservoir 12 omhoog Verwijder het waterreservoir 11 spoel he...

Страница 61: ...eld wanneer het wordt uitgeschakeld Het apparaat wordt niet gespoeld als het bij het inschakelen nog warm is er na het inschakelen geen koffie is gezet Het apparaat is klaar voor gebruik wanneer op display 5 de symbolen voor de drank keuze worden weergegeven en toets 8 gaat branden Toets á Personalisering Het apparaat biedt de mogelijkheid persoonlijke instellingen voor koffiedranken op te slaan e...

Страница 62: ... instellingen Met toets 7 j kan informatie worden opgeroepen kort drukken en kunnen instellingen worden opgeslagen minimaal 3 seconde ingedrukt houden Informatie opvragen In het Info menu kan de volgende informatie worden opgevraagd wanneer het volgende onderhoud moet worden uitgevoerd hoeveel dranken er sinds de ingebruik name van het apparaat zijn bereid Druk toets 7 j kort in en navigeer met de...

Страница 63: ...jk van het model W W Let op De kopjesverwarmer 27 wordt zeer heet De espressoautomaat beschikt over een kopjesverwarmfunctie 27 die met toets 28 handmatig kan worden in of uitgeschakeld Indien de kopjesverwarmer 27 is ingescha keld gaat toets 28 branden Tip voor optimale verwarming van de kopjes dient u deze met de onderkant op de kopjesverwarmer 27 te plaatsen Displaymeldingen Meldingen op het di...

Страница 64: ...gemalen en voor de rest van de bereiding gebruikt zodat alleen de lekkere aroma s vrijkomen De functie aroma Double Shot kan voor alle koffiedranken worden gebruikt behalve voor Espresso À met een kleine vulhoeveelheid 2 x Espresso  en 2 x Café Crème à Instellingen Vulhoeveelheid Î klein Ð gemiddeld Ò groot Instellingen Persoonlijke vulhoeveelheid Draai aan de draaiknop 6 om de ingestelde vulhoev...

Страница 65: ...et display verschijnt het invoerveld â ABCDEFGHIJKLMNOPQ _ _ _ _ _ _ Annuleren Opslaan Gebruik draaiknop 6 om een letter of cijfer te selecteren Bevestig deze met toets 8 start De gebruikersnaam kan uit maximaal 6 tekens bestaan Selecteer het symbool â en druk op toets 8 start om de invoer te wissen Opmerking door op de keuzetoets te drukken wordt de keuze opgeslagen Door op de keuzetoets te drukk...

Страница 66: ...econden in De sleutel verdwijnt weer uit het display Menu instellingen Druk ten minste 3 seconden op toets 7 j De verschillende instellingen worden nu weergegeven Instellingen Koffietemp Heetw temp 85 C Profiel sluiten Met de keuzetoetsen 4 en kunnen de verschillende instellingen worden geselecteerd Opmerking de gemaakte wijzigingen worden automatisch opgeslagen Er is geen extra bevestiging nodig ...

Страница 67: ...l het teststrookje kort in water onder Na een minuut kunt u het resultaat aflezen Trap Waterhardheidsgraad Duits dH Frans fH 1 2 3 4 1 7 8 14 15 21 22 30 1 13 14 25 26 38 39 54 Waterfilter Voordat u een nieuw waterfilter kunt gebruiken dient u het filter te spoelen Druk het waterfilter hiervoor met behulp van het maatschepje 14 stevig in het waterreservoir 11 Vul het waterreservoir tot de markerin...

Страница 68: ...nste 5 seconden tegelijkertijd in Druk op toets 8 start De fabrieksinstellingen zijn hersteld Bereiden met koffiebonen Deze espressoautomaat gebruikt telkens wanneer u koffie zet een vers maalsel Gebruik bij voorkeur espressobonen of bonenmengsels voor automaten Bewaar de bonen voor een optimale kwaliteit gekoeld of diepgevroren en in een afge sloten verpakking De koffiebonen kunnen ook in bevrore...

Страница 69: ... daarom na elk gebruik schoon met lauwwarm water zie Melksys teem reinigen Bereiding met gemalen koffie Deze automaat kan ook met voorgemalen koffie geen oploskoffie worden gebruikt Opmerking tijdens het bereiden met gemalen koffie kan de aroma Double Shot functie niet worden gebruikt Bereiding van dranken zonder melk Het apparaat moet klaar voor gebruik zijn Plaats één of twee voorverwarmde kopje...

Страница 70: ...room uit de uitloop van de melkschuimer 10 Als u tijdens de drankbereiding nogmaals op toets 8 start drukt wordt het proces voortijdig gestopt Opmerking bij de bereiding van warme melk kan een fluitend geluid hoorbaar zijn Dit is een technisch normaal verschijnsel bij de melkschuimer Tip voor een optimale melkschuimkwaliteit gebruikt u bij voorkeur koude melk met een vetgehalte van ten minste 1 5 ...

Страница 71: ... de lekschaal en het koffiedikreservoir leeg en reinig deze L L Plaats de volgende onderdelen niet in de vaatwasser afdekplaat van de lekschaal 23a poederlade 18 zetgroep 20 waterreservoir 11 aromadeksel 16 en roestvrijstalen melkreservoir M M De volgende onderdelen zijn geschikt voor de vaatwasser lekschaal 23 lekplaat 23b koffiedikreservoir 23c maatschepje 14 en afzonderlijke onderdelen van melk...

Страница 72: ...er terug Plaats de melkschuimer vervolgens tot de aanslag achter in het apparaat Info alle onderdelen van de melk schuimer 10 zijn tevens geschikt voor de vaatwasser Zetgroep reinigen afbeelding F zie ook beknopte handleiding Bovendien dient de zetgroep 20 bij het automatische reinigingsprogramma regel matig te worden verwijderd en gereinigd Schakel het apparaat helemaal uit met de aan uitschakela...

Страница 73: ...ereinigd of ontkalkt De processen Ontkalken en Reinigen kunnen eventueel ook door de functie calc nClean in één keer worden uitgevoerd zie hoofdstuk calc nClean Als het onderhoudspro gramma niet volgens de instructies wordt uitgevoerd kan het apparaat beschadigd raken W W Let op Gebruik bij elk onderhoudsprogramma een ontkalkings en reinigingsmiddel zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing Onde...

Страница 74: ...ltijd eerst te verwijderen voordat u het onderhoudsprogramma start Druk op toets 3 à Ontkalken start Druk op toets 8 start Het display 5 loopt door het programma Lekschaal legen Lekschaal plaatsen Maak de lekschaal 23 leeg en plaats deze terug Plaats 1 l reservoir onder schuimer pijpje in reservoir steken start Plaats een kan met een inhoud van 1l onder de melkschuimer 10 Steek het uiteinde van he...

Страница 75: ... stappen knippert toets 8 start De getallen rechtsboven aan geven aan hoe ver het proces is Vul het waterreservoir 11 tot max Druk op toets 3 à Reinigen start Druk op toets 8 start Het display 5 loopt door het programma Lekschaal legen Lekschaal plaatsen Maak de lekschaal 23 leeg en plaats deze terug Koffie uitloop draaien Draai de koffie uitloop 9 naar links tot u een klik hoort Reinigingsprogr l...

Страница 76: ...men start Info indien het waterfilter is geactiveerd wordt het bijbehorende verzoek weer gegeven om het filter uit te nemen en nogmaals op toets 8 start te drukken 0 5 l water ontkalker toevoegen start Vul het lege waterreservoir 11 tot de markering voor 0 5l met lauwwarm water en los hierin 1 Siemens ontkalkingstablet TZ80002 op Druk op toets 8 start het ontkalkings programma zal ongeveer 20 minu...

Страница 77: ...essoautomaat niet wordt gebruikt dient u deze met de aan uitschakelaar 1 O I aan de voorzijde van het apparaat uit te schakelen Onderbreek indien mogelijk niet het tappen van koffie of melkschuim Het voortijdig onderbreken leidt tot een verhoogd energieverbruik en tot sneller vollopen van de lekschaal Ontkalk het apparaat regelmatig om kalkafzettingen te voorkomen Kalkresten leiden tot een hoger e...

Страница 78: ...den Technische specificaties Elektrische aansluiting spanning frequentie 220 240 V 50 60 Hz Aangesloten vermogen 1600W Maximale pompdruk statisch 19 bar Maximale inhoud watertank zonder filter 2 4l Maximale inhoud bonenreservoir 300g Lengte aansluitsnoer 100cm Afmetingen H x B x D 385 x 301 x 458mm Gewicht ongevuld 10 12kg Soort maalwerk keramisch Zelf eenvoudige problemen verhelpen Probleem Oorza...

Страница 79: ...fie Ongeschikte soort koffie Gebruik een donkerder gebrande soort De koffie is te bitter De maalfijnheid is te fijn ingesteld of de voorgemalen koffie is te fijnkorrelig Stel de maalfijnheid grover in of gebruik grover korrelig poederkoffie Ongeschikte soort koffie Wissel van soort koffie De koffie smaakt verbrand Te hoge zettemperatuur Verlaag de temperatuur zie hoofdstuk Menu instellingen Koffie...

Страница 80: ...oep zie hoofdstuk Onderhoud en dagelijkse reiniging Displaymelding Waterreserv checken Waterreservoir is onjuist aangebracht Breng het waterreservoir juist aan Koolzuurhoudend water in het waterreservoir Vul het waterreservoir met schoon leidingwater Vlotter in het waterreser voir zit vast Verwijder het reservoir en reinig dit grondig Nieuw waterfilter niet volgens de gebruiksaanwij zing gespoeld ...

Страница 81: ...zące bezpieczeństwa 78 Zakres dostawy 80 W skrócie 80 Przed pierwszym użyciem 81 Elementy obsługi 82 Wskazania na wyświetlaczu 84 Ustawienia wyświetlacza 84 Personalizacja 85 Zabezpieczenie przed dziećmi 86 Ustawienia menu 87 Parzenie z ziaren 89 Parzenie z kawy mielonej 90 Przyrządzanie spienionego i gorącego mleka 90 Pobieranie gorącej wody 91 Konserwacja i codzienne czyszczenie 91 Programy serw...

Страница 82: ...osoby o ograniczo nych zdolnościach fizycznych czuciowych lub umysłowych albo nie posiadających odpo wiedniego doświadczenia wiedzy tylko pod kontrolą osoby odpo wiadającej za bezpieczeństwo osoby obsługującej urządze nie lub po dokładnym poucze niu w obsłudze urządzenia oraz po zrozumieniu zagrożeń wyni kających z obsługi urządzenia Nie dopuszczać dzieci poniżej 8 roku życia do urządzenia oraz do...

Страница 83: ...o wyłączyć prąd W Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo na skutek magnetyzmu Urządzenie zawiera magnesy trwałe które mogą mieć wpływ na elektroniczne implanty takie jak np rozruszniki serca lub pompy insulinowe Osoby noszące elektroniczne implanty proszone są o zachowanie mini malnego odstępu 10 cm od urzą dzenia oraz przy wyjmowaniu od następujących części pojem nika na mleko systemu spienia nia mleka po...

Страница 84: ...rywa zachowująca aromat 17 Pokrętło regulacji stopnia zmielenia 18 Szufladka na kawę mieloną tabletkę czyszczącą 19 Drzwiczki zaparzacza 20 Zaparzacz a Blokada b Osłona 21 Dźwignia zaparzacza 22 Schowek na skróconą instrukcję obsługi 23 Pojemnik na skropliny a Osłona b Kratka ociekowa c Zbiornik na fusy 24 Schowek na kabel 25 Tabliczka znamionowa nr E FD 26 Pojemnik na mleko izolowany 27 Podgrzewa...

Страница 85: ...rzynajmniej 3 godziny Wyjąć kabel sieciowy ze schowka 24 i podłączyć do sieci Długość można regu lować cofając kabel lub go wyciągając W tym celu ustawić urządzenie na ścianie tylnej np na krawędzi blatu i ciągnąć kabel do dołu lub przesuwać do góry Otworzyć pokrywę pojemnika na wodę 12 Wyjąć pojemnik na wodę 11 wypłukać go i napełnić świeżą zimną wodą Przestrzegać oznaczenia max Włożyć prosto poj...

Страница 86: ...cisku 3 à można włączyć menu programów serwiso wych Program należy wykonać w sposób opisany w rozdziale Programy serwisowe Po długim wciśnięciu włącza lub wyłącza się zabezpieczenie przed dziećmi patrz rozdział Zabezpieczenie przed dziećmi Pokrętło Obracając pokrętło 6 w lewo i w prawo można zmieniać opcje na wyświetlaczu 5 lub ustawiać parametry w menu Przyciski wyboru i Za pomocą przycisków wybo...

Страница 87: ...ożna uszkodzić urządzenie Nie wkładać palców do młynka do kawy Podczas pracy młynka ustawić pokrętłem 17 stopień zmielenia kawy od drobnego a Obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do grubszego b Obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara a b Informacja Nowe ustawienie jest zauwa żalne dopiero począwszy od drugiej filiżanki Wskazówka Jeśli na wyświetlaczu wyświetla się k...

Страница 88: ... kawy dotyczy tylko kawy Espresso ËÍ 5 55 555 Ilość napoju Espresso ËÍ Î Ð Ò Określanie indywidualnych ilości napoju na filiżankę Espresso ËÍ Î 0 ml Za pomocą pokrętła 6 można ustawić w menu następujące parametry Ustawienia Wybór napoju  2 x Espresso à 2 x Kawa À Espresso Á Kawa Å Macchiato Æ Cappuccino È Pianka z mleka É Ciepłe mleko Ê Gorąca woda Ustawienia Moc kawy å bardzo łagodna åå łagodna ...

Страница 89: ...liżankę w mililitrach W przypadku napojów kawowych z dodatkiem mleka np Cappuccino Æ wyświetla się regulacja ilości napoju na filiżankę łącznie z ilością mleka pianki w mililitrach Ważne Podawana ilość w ml jest przybliżona i może się znacząco różnić np w zależności od jakości pianki stopnia zmielenia kawy lub rodzaju użytego mleka Personalizacja W menu Ustawienia użytkownika można utworzyć maksym...

Страница 90: ... użytkownika i nacisnąć przycisk 8 start Wyświetla się menu wyboru napoju Macchiato ËÍ Robert À Á Å Æ Ustawić napój moc kawy itd patrz rozdział Ustawienia na wyświetlaczu Pobrać napój patrz rozdział Parzenie z ziaren Wybrane ustawienia zostaną zapamiętane Poprzez naciśnięcie przycisku 2 á wyjść z indywidualnego menu Informacja Jeśli wyjście z menu ma odbywać się automatycznie opcję taką można usta...

Страница 91: ...zczać automatycznie auto czy ręcznie ręcz Autom WYŁ Obracając pokrętłem 6 można ustawić czas od ostatniego przyrządzania napojów po upływie którego urządzenie automatycznie się wyłączy Można ustawić czas od 5 minut do 8 godzin Wył podg fil za w zależności od modelu Tutaj można ustawić czas po upływie którego podgrzewacz filiżanek 27 automa tycznie się wyłączy Ustawić żądany czas pokrętłem 6 Kontra...

Страница 92: ...go wymienić Filtry wody można nabywać w handlu albo w serwisie patrz rozdział Akcesoria Jeżeli nie będzie używany nowy filtr należy ustawić opcję Filtr wody w pozycji nie Informacja Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas np urlop przed jego ponownym użyciem należy wypłukać filtr W tym celu wystarczy pobrać jedną filiżankę gorącej wody Zabezp transp Aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych...

Страница 93: ...Ã Espresso À lub Kawa Á Na wyświetlaczu 5 wskazywany jest wybrany napój oraz moc i ilość kawy dla danego napoju Espresso ËÍ Â Ã À Á Å Æ Można zmieniać ustawienia patrz rozdział Ustawienia na wyświetlaczu lub doko nywać indywidualnych ustawień i je wywo ływać patrz rozdział Personalizacja Nacisnąć przycisk 8 start Kawa jest parzona i nalewana do filiżanki filiżanek Przyrządzanie napojów z mlekiem U...

Страница 94: ...18 Wsypać maksymalnie 2 płaskie miarki 14 kawy W W Uwaga Nie wsypywać całych ziaren ani kawy rozpuszczalnej Zamknąć szufladkę 18 Nacisnąć przycisk 8 start Najpierw do filiżanki lub szklanki nalewane jest mleko Następnie kawa jest parzona i nalewana do filiżanki lub szklanki Ważne Zaschnięte resztki mleka są trudne do usunięcia Dlatego po każdym użyciu należy koniecznie umyć spieniacz mleka 10 letn...

Страница 95: ...eka 10 wypływa gorąca woda Aby przerwać proces wcześniej nacisnąć ponownie przycisk 8 start Wskazówka Temperaturę gorącej wody można ustawiać patrz rozdział Ustawienia menu Konserwacja i codzienne czyszczenie W W Niebezpieczeństwo porażenia prądem Przed przystąpieniem do czyszczenia wyciągnąć wtyczkę z gniazdka Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie Nie stosować myjek parowych Obudowę przecierać m...

Страница 96: ...pobiec powstaniu osadów Wskazówka Jeśli urządzenie jest włączane w stanie zimnym lub wyłączane po pobraniu kawy przepłukuje się automa tycznie W ten sposób system czyści się samoczynnie Ważne Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas np przez okres urlopu należy je dokładnie umyć łącznie ze spieniaczem mleka 10 i zaparzaczem 20 Czyszczenie systemu mleka Ważne System mleka 10 należy koni...

Страница 97: ...orzyć Przesunąć czerwoną blokadę 20a zaparzacza 20 do końca w lewo Wcisnąć dźwignię 21 całkowicie w dół Zaparzacz jest zwolniony Ostrożnie wyjąć zaparzacz 20 chwytając za wgłębienia Zdjąć osłonę 20b zaparzacza i starannie umyć zaparzacz 20 pod bieżącą wodą Sitko zaparzacza starannie oczyścić pod strumieniem wody Ważne Myć bez użycia płynu do mycia naczyń i nie myć w zmywarce Wnętrze urządzenia sta...

Страница 98: ...em programu serwiso wego odkamienianie czyszczenie lub calc nClean wyjąć zaparzacz oczyścić zgodnie z instrukcją i ponownie włożyć Specjalny odkamieniacz w tabletkach oraz tabletki czyszczące są dostępne w handlu i w serwisie patrz rozdział Akcesoria Czyszczenie systemu mleka Czas trwania ok 1 minuta Czyszczenie i serwis Krótkie płukanie system mleka start calc nClean System mleka 10 można automat...

Страница 99: ...dnie polecenie Uzupełnić roztwór odkamieniający i ponownie nacisnąć przycisk 8 start Przepłucz i napełnij pojemnik świeżą wodą start Przepłukać pojemnik na wodę 11 i napełnić go świeżą wodą do oznaczenia max Nacisnąć przycisk 8 start program odkamieniający płucze urządzenie przez ok 1 minutę Urządzenie w trakcie odkamieniania Opróżnij pojemnik na skropliny Ustaw pojemnik na skropliny Opróżnić poje...

Страница 100: ... Ważne Jeśli w pojemniku na wodę 11 znajduje się filtr wody należy go koniecznie usunąć przed uruchomieniem programu serwisowego Nacisnąć przycisk 3 à calc nClean start Nacisnąć przycisk 8 start na wyświe tlaczu 5 wyświetlają się kolejne kroki programu Opróżnij pojemnik na skropliny Ustaw pojemnik na skropliny Opróżnić pojemnik na skropliny 23 i ponownie włożyć Obrócić wylot kawy 9 w prawo aż do z...

Страница 101: ...kutek awarii zasilania należy wykonać następujące czynności Przepłukać pojemnik na wodę 11 i napełnić go świeżą wodą do oznaczenia max Nacisnąć przycisk 8 start program czyszczący płucze urządzenie przez ok 3 minuty Urządzenie w trakcie czyszczenia Opróżnij pojemnik na skropliny Ustaw pojemnik na skropliny Opróżnić pojemnik na skropliny 23 i ponownie włożyć Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy...

Страница 102: ... Rozporządze niem Rady Ministrów z dnia 30 05 1995 roku W sprawie szczególnych warunków zawierania i wykonywania umów rzeczy ruchomych z udziałem konsumentów Zmiany zastrzeżone Ekologiczna utylizacja J To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012 19 UE oraz polską Ustawą z dnia 11 wrzesnia 2015 r O zużytym sprzęcie elek trycznym i elektronicznym Dz U z dn 23 10 2015 poz 11688 s...

Страница 103: ...owany Nawilżyć elementy spieniacza mleka i złożyć je W urządzeniu utworzył się kamień Odkamienić urządzenie zgodnie z instrukcją Brak gorącej wody Spieniacz mleka 10 lub wlot spieniacza mleka jest brudny Oczyścić spieniacz mleka 10 lub wlot spieniacza mleka patrz rozdział Czyszczenie systemu mleka Nie udaje się uzyskać wybranej ilości napoju na filiżankę Kawa nie wypływa z wylotu lub tylko powoli ...

Страница 104: ...amienić urządzenie zgodnie z instrukcją Fusy kawy nie mają zwartej konsystencji i są zbyt mokre Ustawiono zbyt drobny lub zbyt gruby stopień zmie lenia lub użyto zbyt mało kawy mielonej Ustawić grubszy lub drobniejszy stopień zmielenia lub wsypać 2 płaskie miarki kawy mielonej Krople wody wewnątrz na dnie urządzenia gdy pojemnik na skropliny jest wyjęty Pojemnik na skropliny wyjęto zbyt wcześnie P...

Страница 105: ...ię pływak w pojemniku na wodę Wyjąć pojemnik i dokładnie oczyścić Nowy filtr wody nieprzepłu kany zgodnie z instrukcją Przepłukać filtr wody zgodnie z instrukcją i włączyć do eksploatacji W filtrze wody znajduje się powietrze Trzymać filtr wody tak długo zanurzony w wodzie aż prze staną wydobywać się pęche rzyki powietrza z powrotem zainstalować filtr Stary filtr wody Zainstalować nowy filtr wody ...

Страница 106: ...ečnostní pokyny 103 Rozsah dodávky 105 Přehled 105 Před prvním použitím 106 Ovládací prvky 107 Zprávy na displeji 109 Nastavení displeje 109 Personalizace 110 Dětská pojistka 111 Nastavení v nabídce 112 Příprava nápojů z kávových zrn 114 Příprava nápojů z mleté kávy 115 Příprava mléčné pěny a teplého mléka 115 Odběr horké vody 116 Údržba a každodenní čištění 116 Programy údržby 119 Rady jak uspoři...

Страница 107: ...ič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými senzo rickými nebo duševními schop nostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a nebo znalostmi pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití spotřebiče a pochopily z toho vyplývající nebezpečí Děti mladší 8 let se nesmí zdržovat v blízkosti spotřebiče a připojo vacích kabelů a nesmí spotřebič obsluhovat Děti si nes...

Страница 108: ...íťové napětí W Výstraha Nebezpečí v důsledku magnetického pole Spotřebič obsahuje trvalé magnety které mohou ovlinit elektronické implantáty jako např kardiostimulátory nebo inzulinové dávkovače Osoby používající elektronické implan táty by měly dodržovat minimální odstup od spotřebiče 10 cm a při odběru také odstup k těmto součástem nádoba na mléko mléčný systém nádržka na vodu a spařovací jednot...

Страница 109: ...ko na uchování aroma 17 Otočný volič pro nastavení stupně mletí 18 Zásobník mleté kávy na mletou kávu čisticí tabletu 19 Dvířka spařovací jednotky 20 Spařovací jednotka a Pojistka b Kryt 21 Vyhazovací páčka spařovací jednotky 22 Prostor pro uložení stručného návodu 23 Odkapávací miska a Clona b Odkapávací mřížka c Zásobník na kávovou sedlinu 24 Prostor pro uložení kabelu 25 Typový štítek E č FD 26...

Страница 110: ...můžete upravit stažením zpět nebo dalším povytažením Nejjed nodušší způsob jak toho dosáhnout je např umístit spotřebič zadní stranou až na okraj stolu a táhnout kabel dolů nebo jej tlačit nahoru Zvedněte víko zásobníku na vodu 12 Vyjměte zásobník na vodu 11 vyplách něte jej a naplňte čerstvou studenou vodou Dávejte pozor na označení max Nasaďte zásobník na vodu 11 rovně a zatlačte jej až dolů Při...

Страница 111: ...Programy údržby Krátkým stisknutím tlačítka 3 à je možné vyvolání volby programů údržby Program proveďte podle pokynů uvedených v kapitole Programy údržby Dlouhým stisknutím se aktivuje nebo deaktivuje dětská pojistka viz kapitola Dětská pojistka Otočný volič Otáčením otočného voliče 6 doleva a doprava se lze pohybovat po displeji 5 případně jím lze nastavit parametry nabídky Výběrová tlačítka a S...

Страница 112: ...17 můžete nastavit požadovanou jemnost mleté kávy W W Pozor Stupeň mletí můžete změnit pouze v případě že je mlýnek v chodu Jinak by mohlo dojít k poškození spotřebiče Nesahejte do mlýnku Je li mlýnek v chodu nastavte pomocí otočného voliče 17 stupeň mletí od jemného a Otáčení proti směru hodino vých ručiček k hrubšímu b Otáčení ve směru hodinových ručiček a b Poznámka Nové nastavení se projeví až...

Страница 113: ...en pro kávové nápoje Espresso ËÍ 5 55 555 Množství nápoje Espresso ËÍ Î Ð Ò Nastavení osobního množství nápoje Espresso ËÍ Î 0 ml Pomocí otočného voliče 6 můžete v rámci nabídky nastavit tyto parametry Nastavení volba nápoje  2 x Espresso à 2 x Café crème À Espresso Á Café Crème Å Macchiato Æ Cappuccino È Mléčná pěna É Teplé mléko Ê Horká voda Nastavení síla kávy å velmi jemná åå slabá ååå normál...

Страница 114: ...ch nápojů s mlékem např Cappuccino Æ bude nastavení nápoje včetně mléka pěny zobrazeno v ml Důležité upozornění Zvolené množství v ml je jen orientační a může např kvůli vytvoření pěny nastavení stupně mletí nebo druhu mléka značně kolísat Personalizace V nabídce Uživatelská nastavení můžete uložit až 6 uživatelských profilů V uživa telských profilech je uložena požadovaná teplota kávy a horké vod...

Страница 115: ... 1 Jméno 2 Pomocí otočného voliče 6 zvolte uživa telský profil a stiskněte tlačítko 8 start Zobrazí se nabídka pro výběr nápoje Macchiato ËÍ Robert À Á Å Æ Nastavte nápoj sílu kávy atd viz kapitola Nastavení displeje Připravte nápoj viz kapitola Příprava nápojů z kávových zrn Zvolená nastavení se uloží Stisknutím tlačítka 2 á opusťte osobní nabídku Informace Pokud se má nabídka opustit automaticky...

Страница 116: ...anuálně Autom vypnout po Otáčením otočného voliče 6 můžete určit časový interval po jehož uplynutí od poslední přípravy nápoje se spotřebič automaticky vypne Nastavit lze čas od 5 minut do 8 hodin Nahřívač vyp v v závislosti na modelu Zde můžete nastavit časový interval po jehož uplynutí bude funkce nahřívače šálků 27 automaticky po zapnutí znovu vypnuta Požadovaný interval nastavte otáčením otočn...

Страница 117: ...k zanesení vápníkem spotřebič se může poškodit Vodní filtry můžete zakoupit v prodejnách nebo u zákaznického servisu viz kapitola Příslušenství Pokud nenasazujete nový filtr změňte nastavení Vodní filtr na Ne Poznámka Není li spotřebič delší dobu používán např o dovolené měl by se nasazený filtr před použitím spotřebiče propláchnout Stačí nechat protéct jeden šálek horké vody Přepr zabezp Škodám z...

Страница 118: ... 2 x Café Crème à Espresso À nebo Café Crème Á Na displeji 5 se zobrazí vybraný nápoj a nastavení síly a množství kávy pro tento nápoj Espresso ËÍ Â Ã À Á Å Æ Je možné měnit nastavení viz kapitola Nastavení displeje nebo provádět a vyvolávat osobní nastavení viz kapitola Personalizace Stiskněte tlačítko 8 start Káva se spaří a poté nateče do šálku šálků Příprava nápojů s mlékem Spotřebič musí být ...

Страница 119: ... Cappuccino Æ Otevřete přihrádku 18 Vsypte nejvýše dvě zarovnané odměrky 14 mleté kávy W W Pozor Nepoužívejte celá zrna ani instantní kávu Přihrádku 18 opět zavřete Stiskněte tlačítko 8 start Nejprve se šálek nebo sklenice naplní mlékem Poté se spaří káva a nateče do šálku nebo sklenice Důležité upozornění Zbytky zaschlého mléka se obtížně odstraňují je tedy nezbytné očistit po každém použití šleh...

Страница 120: ...ka 10 bude vytékat horká voda Opětovným stisknutím tlačítka 8 start lze proces předčasně ukončit Upozornění Teplotu horké vody lze nastavit viz kapitola Nastavení v nabídce Údržba a každodenní čištění W W Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Před čištěním spotřebič vždy odpojte od elektrické sítě Nikdy neponořujte spotřebič do vody Nepoužívejte parní čističe Povrch přístroje otírejte měkkým vlhkým ...

Страница 121: ...aby se zabránilo tvorbě usazenin Upozornění Pokud přístroj zapnete ve studeném stavu nebo po přípravě kávy vypnete přístroj se propláchne automaticky Systém se tedy vyčistí sám Důležité upozornění Pokud není spotřebič delší dobu např o dovolené v provozu je třeba jej celý důkladně vyčistit včetně mléč ného systému 10 a spařovací jednotky 20 Čištění mléčného systému Důležité upozornění Mléčný systé...

Страница 122: ...ní polohy Stiskněte vyhazovací páčku 21 zcela dolů Spařovací jednotka se uvolní Uchopte spařovací jednotku 20 za výřezy a opatrně ji vytáhněte Sejměte kryt 20b spařovací jednotky a spařovací jednotku 20 důkladně vyčistěte pod tekoucí vodou Síto spařovací jednotky důkladně vyčistěte pod proudem vody Důležité upozornění Spařovací jednotku čistěte bez použití mycího prostředku a nedávejte ji do myčky...

Страница 123: ... bázi kyseliny citronové V žádném případě nevkládejte do zásob níku mleté kávy 18 odvápňovací tablety ani odvápňovací prostředek Před spuštěním příslušného servisního programu odvápnění čištění nebo calc nClean vyjměte spařovací jednotku podle pokynů ji vyčistěte a opět nasaďte Tyto speciální odvápňovací a čisticí tablety lze zakoupit v obchodní síti příp v servisu viz kapitola Příslušenství Čiště...

Страница 124: ...načku 0 5l a nechte v ní rozpustit 1 odvápňovací tabletu Siemens TZ80002 Stiskněte tlačítko 8 start odvápňovací program bude nyní probíhat přibližně 20 minut Odvápnění Nedostatek odvápňovače Přidejte odvápňovač start Poznámka Pokud je v zásobníku na vodu 11 příliš málo odvápňovacího roztoku zobrazí se odpovídající výzva Doplňte odvápňovací roztok a znovu stiskněte tlačítko 8 start Vyčistěte nádržk...

Страница 125: ...isku 23 a vložte ji zpět na místo Spotřebič je vyčištěn a opět připraven k provozu calc nClean Trvání cca 36 minut Program calc nClean kombinuje jednotlivé funkce odvápnění a čištění Pokud mají být oba programy provedeny brzy po sobě automat na espresso navrhne automaticky tento servisní program Čištění a servis Krátce propláchnout mléčný systém calc nClean start Během jednotlivých postupů calc nC...

Страница 126: ...ačítko 8 start odvápňovací program trvá přibližně ještě jednu minutu a následný čisticí program promývá spotřebič přibližně 7 minut Odvápnění Probíhá čištění Vylijte vodu z odkapávače Nasaďte odkapávač Vyprázdněte odkapávací misku 23 a vložte ji zpět na místo Má li být použit filtr nasaďte jej Spotřebič je odvápněn a opět připraven k provozu Důležité upozornění Pro okamžité odstranění zbytků odváp...

Страница 127: ...měrku 14 vyjměte zásobník na vodu 11 a odměrku vložte do do prohlubně 13 Chcete li uložit stručný návod otevřete dvířka spařovací jednotky 19 a stručný návod zastrčte do úložného prostoru 22 Příslušenství V obchodě a u servisního pracovníka je k dostání následující příslušenství Příslušenství Objednací číslo V obchodě V servisu Čisticí tablety TZ80001 00311807 Odvápňovací tablety TZ80002 00576693 ...

Страница 128: ...ávodu spotřebič odvápněte Nelze odebírat horkou vodu Šlehač mléka 10 nebo jeho sací jednotka je ucpaná Vyčistěte šlehač mléka 10 nebo sací jednotku viz kapitola Čištění mléčného systému Osobní nastavené množství nelze dosáh nout káva vytéká jen po kapkách nebo vůbec neteče Stupeň mletí je příliš jemný Mletá káva je příliš jemná Nastavte hrubší stupeň mletí Použijte hrubší mletou kávu Spotřebič je ...

Страница 129: ...té kávy Po vyjmutí odkapávací misky nakapala na vnitřní základnu přístroje voda Odkapávací miska byla vyjmuta příliš brzy Po vydání posledního nápoje počkejte několik sekund než vyjmete odkapávací misku Vodní filtr nedrží v zásob níku na vodu Vodní filtr není umístěn správně Zatlačte vodní filtr dolů do vodní nádrže Zpráva na displeji Doplňte kávová zrna do zásobníku i když je zásobník plný 15 neb...

Страница 130: ...návodu propláchněte vodní filtr a uveďte do provozu Ve vodním filtru se nachází vzduch Ponořte vodní filtr do vody tak dlouho až neunikají žádné bublinky vzduchu opět vložte filtr Vodní filtr je příliš starý Vložte nový vodní filtr Zpráva na displeji Spotřebič znovu spusťte Spotřebič je příliš horký Nechte přístroj ochladit Znečištěná spařovací jednotka Vyčistěte spařovací jednotku Zpráva na displ...

Страница 131: ...асности 128 Объем поставки 130 Обзор 130 Перед первым использованием 131 Элементы управления 132 Показания на дисплее 134 Настройки дисплея 134 Персонализация 136 Блокировка для безопасности детей 137 Настройки меню 137 Приготовление кофейных напитков из кофейных зерен 140 Приготовление кофейных напитков из молотого кофе 141 Приготовление молочной пены и теплого молока 142 Приготовление горячей во...

Страница 132: ...итания им нельзя пользоваться прибором Детям запрещено играть с прибором Детям разрешается выполнять очистку и пользовательское обслуживание только в том случае если они достигли возраста 8 лет и находятся под присмотром W Предупреждение Опасность поражения током Прибор можно подклю чать только к электросети переменного тока через установленную согласно предписаниям розетку с заземлением Убедитесь...

Страница 133: ...молока резервуар для воды и зава рочный блок W Предупреждение Опасность удушья Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом Храните мелкие детали в надежном месте так как ребенок может их проглотить W Предупреждение Опасность травмирования Не прикасайтесь к внутренним частям кофемолки Неправильное применение прибора может привести к травмам W Предупреждение Опасность ожога Молочная система ...

Страница 134: ...аняющая аромат 17 Поворотный регулятор степени помола 18 Выдвижной отсек для молотого кофе молотый кофе таблетка для очистки 19 Дверца блока заваривания 20 Блок заваривания a Фиксатор b Крышка 21 Рычаг блока заваривания 22 Отсек для хранения краткой инструкции 23 Поддон a Заслонка b Решетка c Емкость для кофейной гущи 24 Отсек для хранения кабеля 25 Типовая табличка модель FD номер 26 Емкость для ...

Страница 135: ...ортировался или хранился при температурах ниже 0 C то перед его вводом в эксплуатацию нужно выждать не менее 3 часов Извлеките сетевой штекер из отсека для кабеля 24 и вставьте штекер в розетку Необходимую длину можно отрегулировать убирая кабель вверх или вытягивая его вниз Для этого установите прибор задней кромкой напр к кромке стола и потяните кабель вниз или вверх Откиньте крышку емкости для ...

Страница 136: ...ия Сетевой выключатель O I Сетевым выключателем1 O I прибор включается или выключается При вклю чении и выключении прибора произво дится его автоматическая промывка Промывка прибора не производится если в момент включения он еще горячий перед выключением кофе не готовился Прибор готов к работе если на дисплее 5 светятся символы для выбора напитков и кнопка 8 start Кнопка á Персонализация Прибор пр...

Страница 137: ... остановить процесс Кнопка j Настройки Кнопкой 7 j можно запрашивать информацию короткое нажатие и выполнять настройки мин продолжительность удерживания 3 с Запрос информации В меню информации можно просмотреть следующую информацию когда необходимо провести следующее сервисное обслуживание сколько напитков было приготовлено с момента начала эксплуатации полно стью автоматической кофемашины эспресс...

Страница 138: ...ки более грубый помол Подставка для подогрева чашки в зависимости от модели W W Внимание Подставка для подогрева чашки 27 сильно нагревается Полностью автоматическая кофемашина эспрессо оснащена подставкой для подо грева чашки 27 которая включается или выключается вручную с помощью кнопки 28 Если подставка для подогрева чашки 27 включена светится кнопка 28 Рекомендация Для оптимального подогрева ч...

Страница 139: ... объема напитка кофе пере малывается и заваривается повторно при этом исходит только его приятный аромат Функцией aroma Double Shot можно пользоваться для приготовления всех кофейных напитков кроме Эспрессо À с небольшим количеством напитка в одной чашке 2 x Эспрессо Â и 2 x Кофе Ã Настройки количество напитка Î малое Ð среднее Ò большое Настройки индивидуальная настройка количества напитка Поворо...

Страница 140: ...ить имя start и нажать кнопку 8 start На дисплее появляется поле для ввода â AБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНО _ _ _ _ _ _ Отменить Сохранить Поворотным переключателем 6 выберите букву или цифру Подтвердите выбор кнопкой 8 start Для ввода имени пользователя предусмотрено 6 полей Выберите символ â и нажмите кнопку 8 start чтобы удалить введенные данные Указание При нажатии кнопки данные сохраняются При нажатии кноп...

Страница 141: ...ии 3 секунд На дисплее 5 появляется ключ блоки ровка для безопасности детей включена Эспрессо ËÍ Теперь прибором пользоваться нельзя В зависимости от модели Подставка для подогрева чашек 27 выключена Для выключения блокировки для безо пасности детей нажмите и удерживайте нажатой кнопку 3 à на протяжении как минимум 3 секунд ключ на дисплее 5 снова исчезнет Настройки меню Нажмите и удерживайте нажа...

Страница 142: ... до 10 Заводская настройка 0 Выполните с помощью поворотного переключателя 6 необходимую настройку Жесткость воды Поворотным переключателем 6 можно установить необходимую жесткость воды 1 2 3 и 4 К сведению Правильная установка жесткости воды важна для обеспечения своевременного напоминания о необ ходимости удаления накипи Предва рительно жесткость воды установлена на 4 Если в доме имеется установ...

Страница 143: ...ремя не используется напр во время отпуска вставленный фильтр необхо димо промыть перед использованием прибора Для этого необходимо пригото вить чашку горячей воды Трансп замок Во избежание повреждений в резуль тате воздействия холода во время транспортировки или хранения из прибора необходимо слить всю воду К сведению Прибор должен быть готов к работе а емкость для воды 11 заполнена Нажмите кнопк...

Страница 144: ...t Подождите пока процесс полностью не закончится Приготовление напитков без молока Прибор должен быть готов к работе Поставьте предварительно разогретые чашки под устройство разлива кофе 9 Выберите с помощью поворотного переключателя 6 2 x Эспрессо Â 2 x Кофе Ã Эспрессо À или Кофе Á На дисплее 5 отображается выбранный напиток и настройка крепости кофе а также количество кофе для этого напитка Эспр...

Страница 145: ...о кофе 18 Засыпьте в него не более чем 2 мерные ложки молотого кофе 14 W W Внимание Не засыпайте немолотые зерна или растворимый кофе Закройте выдвижной отсек для молотого кофе 18 Нажмите кнопку 8 start Кофе заваривается и затем наливается в чашку чашки Указание Для приготовления еще одной чашки из молотого кофе повторить процесс Если в течение 90 секунд кофе не будет приготовлен камера завари ван...

Страница 146: ... ется из выходного отверстия насадки для приготовления молочной пены 10 Повторным нажатием кнопки 8 start можно досрочно остановить процесс К сведению При приготовлении теплого молока может быть слышен свист Этот звук образуется в вспенивателе молока по техническим причинам Совет Для получения оптимальной молочной пены предпочтительно исполь зовать холодное молоко с жирностью не менее 1 5 Важно За...

Страница 147: ... Снимите заслонку 23a и решетку 23b Опорожните поддон и емкость для кофейной гущи L L Нижеуказанные детали нельзя мыть в посудомоечной машине заслонка поддона 23a выдвижной отсек для молотого кофе 18 блок заваривания 20 емкость для воды 11 крышка сохраняющая аромат 16 и емкость для молока из нержавеющей стали M M Следующие детали пригодны для мытья в посудомоечной машине поддон 23 решетка 23b емко...

Страница 148: ... тряпкой Все детали необходимо промыть чистой водой и просушить Снова соберите детали Затем вставьте насадку для приготовления молочной пены в прибор до упора направив ее назад К сведению Все детали насадки для приготовления молочной пены 10 можно мыть в посудомоечной машине Очистка блока заваривания рис F см также краткую инструкцию В дополнение к автоматической очистке блок заваривания 20 необхо...

Страница 149: ...ое промывание молоч системы или Провести декальцинацию или Необходима чистка или Запустить calc nClean Прибор необходимо немедленно очистить при помощи соответствующей программы и удалить накипь Процессы Декальцинация и Очистка можно при желании объединить в calc nClean см раздел calc nClean При нарушении указаний по выполнению сервисной программы возможно повреждение прибора W W Внимание Для кажд...

Страница 150: ...полнительно нужно регулярно тщательно очищать насадку для приго товления молочной пены в посудо моечной машине или вручную Удаление накипи Продолжительность прибл 30 минут Очистка и сервис Декальцинация start Очистка Во время отдельных этапов удаления накипи мигает кнопка 8 start Цифры справа вверху показывают продолжительность процесса Важно Если фильтр для воды находится в емкости для воды 11 об...

Страница 151: ...е поддон Если используется фильтр снова вставьте его Накипь в приборе удалена и прибор снова готов к работе Важно Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой чтобы сразу же удалить остатки раствора для удаления накипи Под такими остатками может образо ваться коррозия В новых губчатых салфетках могут содержаться соли Соли могут привести к образованию налета ржавчины на стальных деталях поэтому перед и...

Страница 152: ...бязательно извлеките его перед запуском сервисной программы Нажмите кнопку 3 à calc nClean start Нажмите кнопку 8 start дисплей 5 ведет Вас по программе Опустошить поддон для капель Установить поддон для капель Слейте жидкость из поддона 23 и снова вставьте поддон Поверните устройство разлива кофе 9 вправо чтобы оно ощутимо вошло в зацепление Поставить емкость 1 л под вспениватель в емк опустить т...

Страница 153: ...но очистите всасывающую трубку 10d насадки для приготовления молочной пены Указание Если вследствие перебоев в энергоснабжении была остановлена одна из сервисных программ действуйте следующим образом Сполосните емкость для воды 11 и налейте в нее свежую воду до отметки max Нажмите кнопку 8 start программа очистки продолжается прибл 3 минуты и промывает прибор Идет программа очистки Опустошить подд...

Страница 154: ...я сеть Сервисная служба Таблекти для очистки TZ80001 00311807 Таблетки для удаления накипи TZ80002 00576693 Фильтр для воды TZ70003 00575491 Набор для ухода TZ80004 00576330 Емкость для молока с крышкой Fresh Lock TZ80009N 00576166 Утилизация J Утилизируйте упаковку с использо ванием экологически безопасных методов Данный прибор имеет отметку о соответствии европей ским нормам 2012 19 EU утили зац...

Страница 155: ...ля приготовления молочной пены Неподходящее молоко Используйте молоко с жирностью 1 5 Насадка для приготовления молочной пены 10 непра вильно собрана Увлажните детали насадки для приготовления молочной пены и соберите их В приборе образовалась накипь Очистите прибор от накипи согласно инструкции Горячая вода не подается Загрязнены насадка для приготовления молочной пены 10 или держатель насадки Оч...

Страница 156: ...фе имеет подгорелый привкус Слишком высокая темпера тура заваривания Уменьшите температуру см раздел Настройки меню Темп кофе Установлен слишком тонкий помол или используется кофе слишком тонкого помола Установите более грубый помол или используйте кофе более грубого помола Неподходящий сорт кофе Используйте другой сорт кофе Очень неравномерное качество кофе или молочной пены В приборе образовалас...

Страница 157: ...ния Очистите блок завари вания засыпайте не более двух мерных ложек кофе без горки Механизм блока завари вания имеет затрудненный ход Очистите блок завари вания см раздел Уход и ежедневная очистка Дисплей отображает Пров конт р для воды Неправильно установлен резервуар для воды Правильно установить резервуар для воды Вода содержащая угле кислый газ в резервуаре для воды Наполнить резервуар для вод...

Страница 158: ...я Дать прибору остыть Заварочный блок загрязнен Очистить заварочный блок Дисплей отображает Неисправность Позвоните в службу технической поддержки Прибор неисправен Обратитесь в службу техни ческой поддержки Если невозможно устранить неполадку обязательно свяжитесь с горячей линией Номера телефонов указаны на последних страницах инструкции ...

Страница 159: ...an Trade Center Building 5th floor 1784 Sofia Tel 0700 208 18 Fax 02 878 79 72 mailto informacia servis bg bshg com www siemens home bsh group com bg BH Bahrain Khalaifat Est P O Box 5111 Manama Tel 01 7400 553 mailto service khalaifat com CH Schweiz Suisse Svizzera Switzerland BSH Hausgeräte AG Werkskundendienst für Hausgeräte Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil mailto ch info hausgeraete bshg com...

Страница 160: ...ice R Kalantos g 32 52494 Kaunas Tel 0700 556 55 Fax 037 331 363 mailto servisas agservice lt www agservice lt LU Luxembourg BSH électroménagers S A 13 15 ZI Breedeweues 1259 Senningerberg Tel 26349 300 Fax 26349 315 Reparaturen lux repair bshg com Ersatzteile lux spare bshg com www siemens home bsh group com lu LV Latvija Latvia SIA General Serviss Buļļu iela 70c 1067 Riga Tel 06742 52 32 mailto ...

Страница 161: ...оизводителя Малая Калyжская 19 1 119071 Москва тел 495 737 2962 mailto mok kdhl bshg com www siemens home bsh group ru SE Sverige Sweden BSH Home Appliances AB Landsvägen 32 169 29 Solna Tel 0771 11 22 77 local rate mailto Siemens Service SE bshg com www siemens home bsh group com se SG Singapore BSH Home Appliances Pte Ltd Block 4012 Ang Mo Kio Avenue 10 01 01 Techplace 1 Singapore 569628 Tel 675...

Страница 162: ...892 8999 Calls charged at local or mobile rate GR 18 182 Aστική χρέωση HR 01 3028 226 HU 0036 1 489 5461 IE 01450 2655 0 03 per minute at peak Off peak 0 0088 per minute IL 08 9777 222 IS 0520 3000 IT 800 018 346 Line Verde LI 05 274 1788 LU 26 349 300 LV 067 425 232 ME 050 432 575 MK 02 2454 600 NL 088 424 4020 NO 22 66 06 00 PL 801 191 534 PT 21 4250 720 RO 021 203 9748 RU 8 800 200 29 62 SE 077...

Страница 163: ......

Страница 164: ...2 Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d utilisation de la marque Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku towarowego Siemens AG Vyrobeno BSH Hausgeräte GmbH v licenci k ochr...

Отзывы: