background image

8ZX1012-0WD50-1AA1

2

DE

 

GEFAHR

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.

EN

 

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.

Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.

FR

 

DANGER

Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. 

Mettre hors tension avant d’intervenirsur l’appareil.

ES

 

PELIGRO

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.

Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.

IT

 

PERICOLO

Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura.

PT

 

PERIGO

Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.

Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.

TR

 

TEHL

İ

KE

Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya a

ğ

ı

r yaralanma tehlikesi.

Çal

ı

ş

malara ba

ş

lamadan önce, sistemin ve cihaz

ı

n gerilim beslemesini kapat

ı

n

ı

z.

РУ

 

ОПАСНО

Опасное

 

напряжение

Опасность

 

для

 

жизни

 

или

 

возможность

 

тяжелых

 

травм

.

Перед

 

началом

 

работ

 

отключить

 

подачу

 

питания

 

к

 

установке

 

и

 

к

 

устройству

.

中文

 

危险

危险电压。

 

可能导致生命危险或重伤危险。

 

操作设备时必须确保切断电源。

DE

 

VORSICHT

Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet.

EN

 

CAUTION

Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components.

FR

 

PRUDENCE

La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des composants certifiés.

ES

 

PRECAUCIÓN

El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados.

IT

 

CAUTELA

Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto con componenti certificati.

PT

 

CUIDADO

O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados componentes certificados!

TR

 

ÖNEML

İ

 D

İ

KKAT

Cihaz

ı

n güvenli çal

ı

ş

mas

ı

 ancak sertifikal

ı

 bile

ş

enler kullan

ı

lmas

ı

 halinde garanti edilebilir.

РУ

 

ОСТОРОЖНО

Безопасность

 

работы

 

устройства

 

гарантируется

 

только

 

при

 

использовании

 

сертифицированных

 

компонентов

.

中文

 

小心

只有认证的部件才能保证设备可靠发挥作用。

DE

 

Warnung

Für Spannungen über Schutzkleinspannung ist Erdung erforderlich!

EN

 

Warning

Grounding is required for voltages above safety extralow voltage.

FR

 

Attention

Les tensions supérieures à la très basse tension de protection exigent une mise à la terre !

ES

 

Advertencia

¡Si se usan tensiones superiores al límte de pequeña tensión de protección es obligatorio poner a tierra!

IT

 

Avvertenza

Per tensioni superiori alla tensione ridotta di sicurezza è necessaria la messa a terra!

PT

 

Advertência

Para tensões que excedam a baixa tensão de proteção é necessário fazer aterramento!

TR

 

Uyar

ı

Koruyucu küçük gerilim üzerinden gerilimler için topraklama gereklidir!

РУ

 

ОСТОРОЖНО

Для

 

напряжений

 

выше

 

безопасно

 

низкого

 

требуется

 

заземление

!

中文

 

警告

只有认证的部件才能保证设备可靠发挥作用。

DE

Hinweis

Es wird keine Haftung für Schäden oder Verletzungen bei nichtbestimmungsgemäßem Umgang bzw. unsachgemäßem Zerlegen über 
entsprechend vorgesehenes Öffnen hinaus, übernommen. Jegliche unsachgemäße Handhabung kann schwerwiegende körperliche 
Verletzungen bewirken.

EN

Note

Siemens is not responsible for damage or injury in the event of improper usage or inappropriate dismantling other than opening in the 
intended manner. Any improper handling can cause serious physical injury.

FR

Remarque

Nous dégageons toute responsabilité pour les blessures et dommages résultant de la manipulation non conforme à l'usage prévu ou du 
démontage incorrect allant au-delà de l'ouverture normale prévue. Une manipulation incorrecte peut entraîner des blessures graves.

ES

Nota

No nos responsabilizamos por daños materiales o lesiones en caso de manipulación no conforme o de un despiece antirreglamentario 
de los paratos y componentes que supere su apertura prevista para las operaciones de montaje y mantenimiento normales. Cualquier 
manipulación no reglamentada puede provocar lesiones graves.

IT

Avvertenza

Si declina ogni responsabilità per danni o lesioni a seguito di operazioni non conformi alle prescrizioni o di smontaggi impropri, che non 
rispettano quanto previsto per l’apertura degli apparecchi. Un trattamento inadeguato può essere causa di gravi lesioni personali.

PT

Indicação

Não nos responsabilizamos por danos resultantes do manuseio inadequado, assim como, da desmontagem inadequada que exceda a 
abertura descrita do dispostivo. Qualquer manuseio inadequado pode provocar ferimentos graves.

TR

ı

klama

Usulüne uygun olmayan kullan

ı

mdan ve öngörülen açma i

ş

leminin d

ı

ş

ı

na ç

ı

kan parçalamadan do

ğ

acak hasar ve yaralanmalardan 

sorumluluk kabul edilmez. Her tür usulsüz kullan

ı

m, a

ğ

ı

r yaralanmalara yol açabilir.

РУ

Указание

За

 

нанесенный

 

ущерб

 

и

 

травмирование

 

из

-

за

 

использования

 

приборов

 

не

 

по

 

назначению

 

или

 

непрофессиональный

 

демонтаж

выходящий

 

за

 

пределы

 

предусмотренного

 

допустимого

 

открывания

мы

 

не

 

несем

 

никакой

 

ответственности

Любое

 

непрофессиональное

 

обращение

 

может

 

привести

 

к

 

тяжелым

 

травмам

.

中文

提示

除非按照规定打开,否则我们对没有按照预期使用目的操作以及不正确拆卸时产生的损失和伤害不承担责任。任
何不正确的操作都会对身体造成严重的危害。

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Содержание SIRIUS 8WD53

Страница 1: ...7 Technical Assistance E mail technical assistance siemens com Würzburger Str 121 Internet www siemens com sirius technical assistance D 90766 Fürth Betriebsanleitung DE Operating Instructions EN Instructions de service FR Instructivo ES Istruzioni operative IT Instruções de Serviço PT İşletme Kılavuzu TR Руководство по эксплуатации РУ 使用说明 中 文 IP65 DIN VDE 0660 200 IEC 60947 5 1 50 C 20 C 60 C 20...

Страница 2: ...pequeña tensión de protección es obligatorio poner a tierra IT Avvertenza Per tensioni superiori alla tensione ridotta di sicurezza è necessaria la messa a terra PT Advertência Para tensões que excedam a baixa tensão de proteção é necessário fazer aterramento TR Uyarı Koruyucu küçük gerilim üzerinden gerilimler için topraklama gereklidir РУ ОСТОРОЖНО Для напряжений выше безопасно низкого требуется...

Страница 3: ...m Fixação 中文 安装 固定 DE Maßzeichnungen ES Dibujos dimensionales TR Ölçü çizimleri EN Dimension drawings IT Disegni quotati РУ Чертежи с размерами FR Dessins cotés PT Esquemas dimensionais 中文 比例图 39 mm 39 Z Z Z 8WD53 00 1A A 7 B PG 29 Ø 37 8WD43 8 1XX 8WD44 8 6X mm A B C DE Dichtung Verdrehsicherung Schraube EN seal rotation prevention pin screw FR Joint Immobilisation en rotation vis ES Junta Bloque...

Страница 4: ... Blitzleuchte mit eingebauter Blitzelektronik beacon with integrated flash electronics Feu clignotant avec électronique de clignotement intégrée Lámpara de destello con sistema electrónico de flash incorporado Luce flash con elettronica flash integrata Flash com sistema eletrônico de flash integrado Flaş elektroniği entegre flaş çakar lamba Лампа проблескового света с электронным блоком 附带嵌入式闪光电子器...

Отзывы: