background image

2

 

A5E36063733, 07.2016 

 

 

 

Bild 2: Aufbau 

Figure 2: Design 

Figura 2: Diseño 

 2: 

结构

 

Figure 2: Structure 

Figura 2: Configurazione 

Рисунок

 2: 

Конструкция

 

 

 

 

 

 

*1)

 Endanschlag nicht höher belasten 

*1)

 Do not subject the end stop to any higher stress 

*1)

 Carga máxima del tope de fin de carrera 

*1)

 

末端止挡勿过高负载

 

*1)

 Ne pas appliquer une contrainte plus élevée à la butée de 

fin de course 

*1)

 Non caricare ulteriormente l'arresto di fine corsa 

*1)

 

Не

 

превышать

 

нагрузку

 

на

 

концевой

 

упор

 

Bild 3: Klemmendaten 

Figure 3: Terminal data 

Figura 3: Datos de los bornes 

 3: 

端子数据

 

Figure 3: Caractéristiques des bornes 

Figura 3: Dati dei morsetti 

Рисунок

 3: 

Информация по клеммам

 

 

 

 

 

 

 
Anschließen 

 

WARNUNG 

Vor Beginn der Installations- oder Instandhaltungs-

arbeiten ist der Hauptschalter der Anlage 

auszuschalten und gegen Wiedereinschalten zu 

sichern. Bei Nichtbeachtung kann das Berühren 

spannungsführender Teile Tod oder schwere 

Körperverletzung zur Folge haben. 

 

Für die Installation der Geräte sind die einschlägigen 

länderspezifischen Vorschriften zu beachten. 
Wichtiger Hinweis: Eingangsseitig ist eine Sicherung 

oder ein Leitungs- oder Motorschutzschalter 

vorzusehen. 
Für 6ES7307-1KA02-0AA0 verwenden sie Kupferdraht 

zugelassen für 65/75 °C (nur bei UL508). 
Der Anschluss der Versorgungsspannung muss gemäß 

IEC 60364 und EN 50178 ausgeführt werden. 

 

Siehe Bild 3 Klemmendaten (Seite 2) 
Siehe Bild 4 Eingang (Seite 3) 
Siehe Bild 5 Ausgang (Seite 3) 

Aufbau 

  AC-Eingang 

  DC-Ausgang 

  Kontrollleuchte 

  ON / OFF Schalter 

  Schraube(n) zur Fixierung auf Profilschiene 

  Konvektion 

  Freiraum oberhalb/unterhalb 

Siehe Bild 2 Aufbau (Seite 2) 

Betriebsmodus 

Signalisierung 
LED grün: Ausgangsspannung > 21 V 

Siehe Bild 6 Signalisierung (Seite 3) 

Technische Daten 

6ES7307-

1BA01-0AA0 

6ES7307-

1EA01-0AA0 

6ES7307-

1KA02-0AA0 

Eingangsgrößen 
Eingangsnennspannung U

e nenn

:  

1 AC 120/230 V, 50 - 60 Hz 
Spannungsbereich: AC 85 - 132/170 - 264 V 

automatische Spannungsbereichsumschaltung 
Netzfrequenzbereich: 47 - 63 Hz 
Netzausfallüberbrückung: 

> 20 ms (bei U

e nenn

: 93/187 V) 

Eingangsnennstrom I

e nenn

0,9/0,5 A 

2,3/1,2 A 

4,2/1,9 A 

Eingangssicherung: intern 
Empfohlener Leitungsschutzschalter Charakteristik C: 
3 A 

6 A 

10 A 

 
Connecting 

 

WARNING 

Before starting any installation or maintenance work, 

the main system switch must be opened and measures 

taken to prevent it from being reclosed. If this 

instruction is not observed, touching live parts can 

result in death or serious injury. 

 

 

For installation of the devices, the relevant country-

specific regulations must be observed. 
Important note: A fuse, a miniature circuit breaker or 

circuit breaker must be provided at the input. 
For 6ES7307-1KA02-0AA0, use copper wire, approved 

for 65/75 °C (only for UL508). 
The supply voltage must be connected according to 

IEC 60364 and EN 50178. 

 

 

See Figure 3 Terminal data (Page 2) 
See Figure 4 Input (Page 3) 
See Figure 5 Output (Page 3) 

Structure 

  AC input 

  DC output 

  Indicator light 

  ON / OFF switch 

  Screw(s) to fix to the mounting rail 

  Convection 

  Clearance above/below 

See Figure 2 Design (Page 2) 

Operating mode 

Signaling 
Green LED: Output voltage > 21 V 

See Figure 6 Signaling (Page 3) 

Technical data 

6ES7307-

1BA01-0AA0 

6ES7307-

1EA01-0AA0 

6ES7307-

1KA02-0AA0 

Input variables 
Rated input voltage U

in rated

:  

1 AC 120/230 V, 50 - 60 Hz 
Rated operating voltage: AC 85 - 132/170 - 264 V 

Automatic voltage range switchover 
Line frequency range: 47 - 63 Hz 
Power failure buffering: 

> 20 ms (at U

in rated

: 93/187 V) 

Rated input current I

in rated

0.9/0.5 A 

2.3/1.2 A 

4.2/1.9 A 

Input fuse: Internal 
Recommended miniature circuit breaker characteristic C: 
3 A 

6 A 

10 A 

 
Conexión 

 

ADVERTENCIA 

Antes de comenzar trabajos de instalación o 

mantenimiento, se debe desconectar el interruptor 

principal de la instalación y asegurarlo contra una 

posible reconexión. Si no se observa esta medida, el 

contacto con piezas bajo tensión puede provocar la 

muerte o lesiones graves. 

 

A la hora de instalar los aparatos, se tienen que 

observar las disposiciones o normativas específicas de 

cada país. 
Nota importante: en el lado de entrada debe instalarse 

un fusible o bien un automático magnetotérmico o un 

guardamotor. 
Para 6ES7307-1KA02-0AA0 utilice hilo de cobre 

homologado para 65/75 °C (solo en UL508). 
La conexión a la tensión de alimentación debe 

realizarse conforme a IEC 60364 y EN 50178. 

Ver Figura 3 Datos de los bornes (Página 2) 
Ver Figura 4 Entrada (Página 3) 
Ver Figura 5 Salida (Página 3) 

Diseño 

  Entrada AC 

  Salida DC 

  Lámpara de control 

  Interruptor ON/OFF 

  Tornillos para la fijación en el perfil soporte 

  Convección 

  Espacio libre arriba/abajo 

Ver Figura 2 Diseño (Página 2) 

Modo de servicio 

Señalización 
LED verde: Tensión de salida > 21 V 

Ver Figura 6 Señalización (Página 3) 

Datos técnicos 

6ES7307-

1BA01-0AA0 

6ES7307-

1EA01-0AA0 

6ES7307-

1KA02-0AA0 

Magnitudes de entrada 
Tensión nominal de entrada U

e nom

:  

1 AC 120/230 V, 50 - 60 Hz 
Rango de tensión: AC 85 - 132/170 - 264 V 

Cambio automático de rango de tensión 
Rango de frecuencia de red: 47 - 63 Hz 
Puenteo de fallos de red: 

> 20 ms (con U

e nom

: 93/187 V) 

Intensidad nominal de entrada I

e nom

 

0,9/0,5 A 

2,3/1,2 A 

4,2/1,9 A 

Fusible de entrada: interno 
Automático magnetotérmico recomendado curva C: 
3 A 

6 A 

10 A 

 

接线

 

 

警告

 

开始安装或进行维护工作前应该断开装置的总开关,

 

防止设备重新合闸。违反该规定可能会导致作业人员接

触到带电零部件,从而导致严重的人身伤害甚至死亡。

 

 

 

 

 

设备安装同时需遵循本国相关的作业规范。

 

重要提示:设备输入侧必须配备熔断器、馈线断路器或

者电机断路器。

 

针对

 6ES7307-1KA02-0AA0 

使用适用于

 65/75 °C 

的同

芯线(仅限

 UL508

)。

 

必须按照

 IEC 60364 

 EN 50178 

标准连接供电电压。

 

 

 

 

 

参见

 

 3 

端子数据

 (

 2) 

参见

 

 4 

输入

 (

 3) 

 

参见

 

 5 

输出

 (

 3) 

结构

 

  AC 

输入

 

  DC 

输出端

 

  LED 

  ON / OFF 

开关

 

 

型材导轨固定螺钉

 

 

对流

 

 

上方

/

下方空间

 

参见

 

 2 

结构

 (

 2) 

运行方式

 

信号指示

 

绿色

 LED

:输出电压

 > 21 V 

参见

 

 6 

信号指示

 (

 3) 

技术数据

 

6ES7307-

1BA01-0AA0 

6ES7307-

1EA01-0AA0 

6ES7307-

1KA02-0AA0 

输入变量

 

额定输入电压

 U

额定输入

 

单相

 120/230 V AC

50 - 60 Hz 

电压范围:

85 - 132/170 - 264 V AC 

电压范围自动转换

 

电网频率范围:

47 - 63 Hz 

断电缓冲:

 

> 20 ms

(在

 U

额定输入

:93/187 V

 

额定输入电流

 I

额定输入

 

0.9/0.5 A 

2.3/1.2 A 

4.2/1.9 A 

输入点熔断器:内置

 

推荐的小型断路器(

特性):

 

3 A 

6 A 

10 A 

Содержание SIMATIC PS307

Страница 1: ...Suitable for Ex applications in CLASS I DIVISION 2 GROUPS A B C and D or in non hazardous zones WARNING ACTUATE SWITCHES IN NON HAZARDOUS AREAS ONLY WARNING EXPLOSION HAZARD SUBSTITUTION OF COMPONENTS MAY IMPAIR SUITABILITY FOR CLASS I DIVISION 2 WARNING CHEMICALS CAN MEAN THAT RELAYS ARE NO LONGER PERFECTLY SEALED Assembling Mounting on S7 300 mounting rails The device should be mounted on the ra...

Страница 2: ... See Figure 4 Input Page 3 See Figure 5 Output Page 3 Structure AC input DC output Indicator light ON OFF switch Screw s to fix to the mounting rail Convection Clearance above below See Figure 2 Design Page 2 Operating mode Signaling Green LED Output voltage 21 V See Figure 6 Signaling Page 3 Technical data 6ES7307 1BA01 0AA0 6ES7307 1EA01 0AA0 6ES7307 1KA02 0AA0 Input variables Rated input voltag...

Страница 3: ...IECEx QPS 16 0009X II 3G Ex nA nC IIC T4 Gc 2 A II 3G Ex nA nC IIC T3 Gc 5 A 10 A Accessories Mounting rail adapter Order No 6EP1971 1BA00 for mounting on a standard mounting rail TH35 15 7 5 EN 60715 See Figure 7 Mounting rail adapter Page 4 Disposal guidelines Packaging and packaging aids can and must always be recycled The product itself may not be disposed of by means of domestic refuse Servic...

Страница 4: ...to e impiegato nel pieno rispetto delle istruzioni e delle avvertenze riportate nella documentazione tecnica pertinente L apparecchio il sistema può essere installato e messo in servizio solo da personale qualificato Il dispositivo è conforme alla direttiva ATEX 2014 34 UE EN 60079 0 EN 60079 15 Idoneo per applicazioni Ex in CLASS I DIVISION 2 GROUPS A B C e D oppure in ambiente non esplosivo AVVE...

Страница 5: ...trollo Interruttore ON OFF Vite i per il fissaggio su guida profilata Convezione Spazio libero superiore inferiore Vedere Figura 2 Configurazione Pagina 2 Modo operativo Segnalazione LED verde Tensione in uscita 21 V Vedere Figura 6 Segnalazione Pagina 3 Dati tecnici 6ES7307 1BA01 0AA0 6ES7307 1EA01 0AA0 6ES7307 1KA02 0AA0 Grandezze di ingresso Tensione nominale di ingresso Ue nom 1 AC 120 230 V 5...

Страница 6: ...1 6 80 125 111 6 Peso 0 4 kg 0 6 kg 0 8 kg Omologazioni CE Conformità CE conforme a 2014 35 UE e 2015 30 UE UL cULus UL508 CSA C22 2 No 142 Listed File E143289 cULus ANSI ISA 12 12 01 adatto per Class1 Div2 Groups A B C D Listed File E330455 FM FM Class I Zone 2 Group IIC Temperature Class T4 C Tick AS NZS 2064 1997 EX PTZ16ATEX0005X IECEx QPS 16 0009X II 3G Ex nA nC IIC T4 Gc 2 A II 3G Ex nA nC I...

Отзывы: