background image

 

20/20 18.08.2011  CE1G3333xx 

Siemens Building Technologies

 

Anschlussschaltpläne  
Connection diagrams  
Schémas de raccordement 

Kopplingsscheman 
Aansluitschema's 
Schemi di collegamento 

Schemat po

łą

cze

ń

 

Esquemas de conexionado  
Tilslutningsdiagrammer 

 

SP

B9 M

Y1

R

Y

SN

Y1

AC

 2

4

 V

G

G0

M U

B9

B M

D1

M

Y2

N1

33

33

A

01

G

G0

Z8

K1

R1

R1

M R

Q13

L

N

Q14

Z9

M1

 

SP

R

Y

SN

Y1

N1

33

33

A

02

A

C

 24

 V

G

G0

M U

B9

B M

N2

G

G0

B9 M

Y1

D1

M

Y2

G

G0

Z9

R1

Q13

Q14

Y1

Z8

 

Vorlauftemperaturregelung  

Vorlauftemperaturregelung mit Minimalbegrenzung  

Flow temperature control  

Flow temperature control with minimum limitation  

Régulation de la température de départ 

Régulation de la température de départ avec limitation 
minimale 

Framledningstemperaturreglering Framledningstemperaturreglering med min.begränsning 

Aanvoertemperatuurregeling 

Aanvoertemperatuurregeling met minimum begrenzing 

Regolatore di temperatura ad immersione 

Controllo temperatura di mandata con limite di minima 

RLE132 jako regulator ogrzewania 

RLE132 jako ogranicznik 

Control de la temperatura de impulsión 

Control de la temperatura de impulsión con limitación de 
mínima 

Fremløbsregulering 

Fremløbsregulering med minimumbegrænsning 

 

de 

Deutsch 

sv 

Svenska 

pl

Polski

 

B9 Witterungsfühler 

QAC22 

B9 Utetemperaturgivare QAC22 

B9  Czujnik temperatury zewn

ę

trznej QAC22 

K1  Externer Kontakt (z.B. einer Schaltuhr) 

K1  Yttre kontakt (t.ex. årsur) 

K1  Styk zewn

ę

trzny (np. prze

łą

cznik czasowy) 

M1 Pumpe 

M1 Pump 

M1 Pompa 

N1 Vorlauftemperaturregler 

RLE162 

N1 Framledningstemperaturregulator RLE162 

N1  Regulator temperatury zasilania RLE162 

N2 Vorlauftemperaturbegrenzer 

RLE162 

N2 Framledningstemp.begränsare RLE162 

N2  Ogranicznik temperatury zasilania RLE162 

R1  Fernsollwertgeber BSG21.1 

R1  Yttre börvärdesomställare BSG21.1 

R1  Zdalny zadajnik warto

ś

ci zadanej BSG21.1 

Y1 Stellantrieb 

Heizventil 

Y1 Ställdon 

värmeventil 

Y1 Si

ł

ownik zaworu ogrzewania 

 

 

 

 

 

 

en 

English 

nl 

Nederlands 

es

Español 

B9  Outdoor sensor QAC22 

B9  Buitentemperatuuropnemer QAC22  

B9  Sonda exterior QAC22  

K1  External contact (e.g. time switch) 

K1  Extern contact (b.v. een schakelklok)  

K1  Contacto externo (ej.: reloj programador) 

M1 Pump 

M1 Pomp 

 

M1 Bomba 

 

N1  Flow temperature controller RLE162 

N1  Aanvoertemperatuurregelaar RLE162 

N1  Controlador temp. de impulsión RLE162 

N2  Flow temperature limiter RLE162 

N2  Aanvoertemperatuurbegrenzer RLE162 

N2  Limitador temp. de impulsión RLE162 

R1  Remote setting unit BSG21.1 

R1  Afstandinstelpotentiometer BSG21.1 

R1  Unidad de ajuste remota BSG21.1 

Y1  Heating valve actuator 

Y1  Servomotor verwarmingsafsluiter 

Y1  Actuador válvula de calor 

 

 

 

 

 

 

fr 

Français  

it 

Italiano 

da

Dansk 

B9  Sonde extérieure QAC22 

B9  Sonda esterna QAC22 

B9  Udeføler QAC22 

K1  Contact externe (d'une horloge par ex.) 

K1  Contatto esterno (es. programmatore orario) K1 

Ekstern 

kontakt (fx kontaktur) 

M1  Pompe  

M1  Pompa  

M1  Pumpe 

N1  Régulateur de temp. de départ RLE162 

N1  Regolatore temp. di mandata RLE162 

N1  Fremløbstemperaturregulator RLE162 

N2  Limiteur de temp. de départ RLE162 

N2  Regolatore di temp. limite RLE162 

N2  Fremløbstemperaturbegrænser RLE162 

R1  Pot. de réglage de consigne BSG21.1 

R1  Potenziometro esterno BSG21.1 

R1  Ekstern referencegiver BSG21.1 

Y1  Servomoteur vanne de chauffage 

Y1  Servocomando valvola di riscaldamento 

Y1  Varmeventilmotor 

 

 

 

 2002-2008-2011 Siemens Switzerland Ltd 

For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - www.mytub.co.uk - [email protected] 0844 556 1818   

Содержание RLE162

Страница 1: ...regelung 1 5 2 m nach der Mischstelle Wärmetauscherregelung möglichst nahe zum Wärmetauscher Montieren Der Einbau erfolgt ohne Schutzrohr mit einem Gewinde nippel Vorgehen 1 Rohrleitung bzw System entleeren 2 Montagelage wie folgt wählen 3333Z02 max 15 max 15 Der Regler darf nicht Kopf stehen der Kabeleintritt darf nicht oben sein Die Mindesteintauchtiefe muss 60 mm betragen 3333Z04 Nach Möglichke...

Страница 2: ...ktion bzw Anhebung Schieber 3 4 Flexible Kunststoffabdeckung wieder montieren 5 Betriebsspannung der Anlage einschalten Die Leuchtdiode für die Betriebsanzeige muss blinken Testbetrieb 6 Temperatur Einstellschieber zuerst auf Minimalwert stellen dann auf Maximalwert Stellgerät e muss müssen auf Minimalstellung bzw Maximalstel lung fahren bei falscher Reaktion siehe Abschnitt Fehler suche 7 Betrieb...

Страница 3: ... installed in the return Return temperature control 1 1 5 m downstream from the mixing point Minimum limitation of the boiler return temperature and maximum limitation of the flow temperature 1 1 5 m downstream from the mixing point D h w temperature control 1 5 2 m downstream from the mixing point Heat exchanger control As close as possible to the heat exchanger Mounting The immersion temperature...

Страница 4: ...s must travel to the minimum or maximum position If response is wrong refer to Troubleshooting 7 Switch power off 8 Switch controller to normal operation set switch no 5 to 9 Switch power on LED for the operating state must light up normal operation 10 If used activate auxiliary functions setpoint change over load dependent switching contact etc 11 If a remote setting unit is used set the controll...

Страница 5: ...ntage comme suit 3333Z02 max 15 max 15 Le régulateur ne doit pas être retourné l entrée de câble de doit pas se trouver en haut Le plongeur doit pénétrer à une profondeur minimale de 60 mm 3333Z04 Monter l appareil si possible dans un tube coudé Le plongeur doit être dirigé contre le sens d écoulement 3 Introduire un manchon fileté dans la canalisation à l endroit du montage G 3333Z03 10 mm 4 Mont...

Страница 6: ...commutateur 5 sur 9 Mettre l installation sous tension La diode d affichage de fonctionnement doit s allumer régime normal 10 Le cas échéant activer les fonctions supplémentaires commutation de consigne contact de commande en fonction de la charge etc 11 Si un potentiomètre de réglage de consigne est rac cordé régler le curseur de température sur EXT 12 Amener le curseur de réglage de la températu...

Страница 7: ...av värmeväxlare Så nära värmeväxlaren som möjligt Montering Montering sker utan dykrör Procedur 1 Töm rörledningen resp systemet 2 Välj monteringsläge enligt följande 3333Z02 max 15 max 15 Regulatorn får inte monteras upp och ner kabeln får inte tillföras ovan ifrån Min instickslängden skall vara 60 mm 3333Z04 Regulatorn skall om möjligt monteras i en rörböj Dykröret skall peka mot strömmen 3 Anvä...

Страница 8: ...akt osv om sådana finns 11 Om en yttre börvärdesomställare finns ansluten skall temperaturskjutreglaget sättas på EXT 12 Sätt temperaturskjutreglaget först på min värdet och sedan på max värdet Kontrollera regleringen Den får varken vara för snabb eller för trög Vid felaktig reaktion se avsnitt Felsökning 13 Inställ börvärdet vid temperaturskjutreglaget 14 Återmontera locket Igångkörning som begrä...

Страница 9: ...333Z03 10 mm 4 De draadplug draadnippel Bij ondichte montage van de draadnippel hulpmiddelen voor afdichting toepas sen hennep teflontape enz 5 De regelaar in de draadnippel schuiven en bevesti gen 1 3333Z06 6 De leiding c q de installatie weer vullen Elektrische installatie De plaatselijke voorschriften voor elektrische installaties in acht nemen De aansluitklemmen bevinden zich onder de flexibel...

Страница 10: ...llen dan op de maximale waarde de regeling controleren deze mag noch te snel noch te traag reageren voor een verkeerde reactie wordt verwezen naar Verhelpen van storingen 13 De gewenste temperatuurwaarde met de instelschuif instellen 14 Het deksel weer monteren Inbedrijfstelling als begrenzer 1 De temperatuurregeling in bedrijf nemen 2 Van de begrenzer het deksel verwijderen 3 De flexibele kunstst...

Страница 11: ...ore all interno del nipple filettato e fissarlo 1 3333Z06 6 Riempire di nuovo l impianto Collegamenti elettrici Assicurarsi di rispettare tutte le normative elettriche vigenti I morsetti di collegamento sono posti sotto la copertura di plastica flessibile Disporre i collegamenti secondo l applicazione dell im pianto oppure utilizzare gli schemi contenuti nelle istru zioni di montaggio Osservare la...

Страница 12: ...ale Reg limite Modalità operativa Switch 1 e 2 Limite Modalità operativa Switch 1 e 2 Riscal damento Min Riscal damento Riscal damento Max Raffred damento 5 Impostare inoltre Modalità di controllo P switch n 3 e switch n 4 Modalità test Switch n 5 Il valore di banda P per Y1 richiesto ca 25 K 6 Richiudere la copertura flessibile 7 Fornire tensione d alimentazione Il LED di funziona mento deve lamp...

Страница 13: ...ie załączać dopiero przy uruchomieniu Nastawy 1 Dioda LED wskazująca tryb pracy normalny test 2 Blok przełączników DIP 3 Suwak nastawy podniesienia lub obniżenia wartości zadanej 4 Potencjometr do ustawiania zakresu proporcjonalności Y2 5 Potencjometr do ustawiania zakresu proporcjonalności Y1 Tryb pracy Gdzie Co 1 2 Sekwencje ogrzewania i chłodzenia Blok przełączników przełączniki DIP nr 1 oraz 2...

Страница 14: ...5 Zakres proporcjonalności Y1 na ok 25 K 6 Opuścić elastyczną pokrywę 7 Załączyć zasilanie Dioda sygnalizacyjna LED powin na zacząć migać tryb testowania 8 Sprawdzić działanie zależne od rodzaju ograniczenia Z ograniczeniem minimum Z ograniczeniem maksimum Suwak nastawczy ustawić na wartość maksymalną Regulator powinien pró bować zwiększyć tempe raturę zawór ogrzewania powinien się otworzyć a chło...

Страница 15: ... 2 Bloque de interruptores DIP 3 Cursor lineal para incremento o disminución de consigna 4 Potenciómetro para la Banda P de Y2 5 Potenciómetro para la banda P de Y1 Modo de operación Dónde Qué 1 2 Calor y Frío en secuencia 2 secuencias de Calor 1 secuencia de Frío Bloque de interrup tores DIP interrup tores nº 1 y 2 1 secuencia de Calor Modo de control y tiempo de acción integral 3 4 Modo P Modo P...

Страница 16: ...etirar la cubierta de plástico flexible para poder acceder a los elementos de ajuste 4 Elegir el modo de operación de acuerdo con la siguiente tabla Controlador Limitador Modo de operación DIP 1 y 2 Limi tación Modo de operación DIP 1 y 2 Calor Mín Calor Calor Máx Frío 5 Hacer los siguientes ajustes adicionales Modo de control P DIP nº 3 DIP nº 4 Modo test DIP nº 5 Banda P de Y1 potenc 4 promedio ...

Страница 17: ...oldes Tilslutningsklemmerne sidder under den fleksible plastafdækning Tilslut klemmerne i henhold til anlægsdokumentationen Hvis denne mangler benyttes tilslutningsdiagrammerne i denne vejledning Vær opmærksom på de tilladte ledningslængder Sæt først spænding til apparatet ved idriftsættelsen Indstillinger 1 LED for test mode normaldrift 2 DIP switch blok 3 Skyder for sænkning eller hævning af set...

Страница 18: ...kslet på igen Idriftsættelse som begrænser 1 Slå temperaturreguleringen til 2 Fjern dækslet fra begrænseren 3 Løft den fleksible plastafdækning så indstillingsele menterne bliver tilgængelige 4 Foretag indstillinger af virkemåden i henhold til føl gende skema Regulator Begrænser Drifts form Kontakt 1 og 2 Begræns ning Drifts form Kontakt 1 og 2 Varme Min Varme Varme Max Køling 5 Andre indstillinge...

Страница 19: ...to para cambio de consigna G Operating voltage AC 24 V system potential SP G Bedrijfsspanning AC 24 V systeempotentiaal SP G Alimentación 24 V CA Potencial del sistema SP G0 Operating voltage AC 24 V system neutral SN G0 Bedrijfsspanning AC 24 V systeemnul SN G0 Alimentación 24 V CA Neutro del sistema SN M Ground M Massa M Masa R1 Input for remote setting unit R1 Ingang voor afstandinstelpotentiom...

Страница 20: ...renzer RLE162 N2 Framledningstemp begränsare RLE162 N2 Ogranicznik temperatury zasilania RLE162 R1 Fernsollwertgeber BSG21 1 R1 Yttre börvärdesomställare BSG21 1 R1 Zdalny zadajnik wartości zadanej BSG21 1 Y1 Stellantrieb Heizventil Y1 Ställdon värmeventil Y1 Siłownik zaworu ogrzewania en English nl Nederlands es Español B9 Outdoor sensor QAC22 B9 Buitentemperatuuropnemer QAC22 B9 Sonda exterior Q...

Отзывы: