background image

Siemens Building Technologies

CE1G3334xx

2017-11-01

19/21

Anschlussklemmen
Connecting terminals
Bornes de raccordement

Anslutningsklämmor
Aansluitklemmen
Collegamenti interni

Listwa zaciskowa
Bornas de conexión
Tilslutningsklemmer

R1

M

Y1

Y2

33

3

4G

01

L

N

D1

M

Q13

Q14

F2

F1

N

B9

de

Deutsch

sv

Svenska

pl

Polski

B9 Witterungsfühler

B9 Utetemperaturgivare

B9  Czujnik temperatury zewnętrznej

D1  Eingang für Sollwertumschaltung

D1  Ingång för börvärdesomkoppling

D1  Wejście dla przełączania wartości zadanej

F1  Eingang für Y1

F1  Ingång för Y1

F1  Wejście dla Y1

F2  Eingang für Y2

F2  Ingång för Y2

F2  Wejście dla Y2

L, N  Betriebsspannung AC 230 V

L, N  Matningsspänning AC 230 V

L, N  Napięcie zasilania 230 V AC

M Masse

M Mätnoll

M Masa

R1  Eingang für Fernsollwertgeber

R1  Ingång för yttre börvärdesomställare

R1  Wejście dla zadajnika wartości zadanej

Q13

Schaltkontakt

Q13

Omkopplingskontakt

Q13

Styk przełączający

Q14

Q14

Q14

Y1  Steuerausgang für Mischer/Ventil AUF

Y1  Styrutgång för blandningsventil/ventil ÖPPNA

Y1  Wyjście sterujące zaworem mieszającym

(OTW)

Y2  Steuerausgang für Mischer/Ventil ZU

Y2  Styrutgång för blandningsventil/ventil STÄNGA

Y2  Wyjście sterujące zaworem mieszającym (ZAM)

en

English

nl

Nederlands

es

Español

B9  Outdoor sensor

B9 Buitentemperatuuropnemer

B9  Sonda exterior

D1  Input for setpoint changeover

D1  Ingang voor omschakeling gewenste waarde

D1  Entrada de contacto para cambio de consigna

F1  Input for Y1

F1  Ingang voor Y1

F1  Entrada para Y1

F2  Input for Y2

F2  Ingang voor Y2

F2  Entrada para Y2

L, N  Operating voltage AC 230 V

L, N  Berdrijfsspanning AC 230 V

L, N  Alimentación 230V CA

M Ground

M Massa

M Masa

R1  Input for remote setting unit

R1  Ingang voor afstandinstelpotentiometer

R1  Entrada para unidad de consigna remota

Q13

Switching contact

Q13

Schakelcontact

Q13

Contacto de salida

Q14

Q14

Q14

Y1  Control output for mixing valve OPEN

Y1  Best.uitgang voor menger / afsluiter OPEN

Y1  Salida control para válvula de mezcla/ABRE

Y2  Control output for mixing valve CLOSED

Y2  Best.uitgang voor menger / afsluiter DICHT

Y2  Salida control para válvula de mezcla/CIERRA

fr

Français

it

Italiano

da

Dansk

B9  Sonde extérieure

B9  Sonda esterna

B9 Udeføler

D1  Entrée pour commutation de consigne

D1  Ingresso digitale per commutazione setpoint

D1  Indgang for setpunktsskift

F1  Entrée pour Y1

F1  Ingresso per Y1

F1  Indgang for Y1

F2  Entrée pour Y2

F2  Ingresso per Y2

F2  Indgang for Y2

L, N  Alimentation 230 V~

L, N  Alimentazione 230 V AC

L, N  Driftsspænding AC 230 V

M Masse

M Massa

M Jord

R1  Entrée pour potentiomètre de réglage de consigneR1  Ingresso per potenziometro esterno

R1  Indgang for ekstern referencegiver

Q13

Contact de commande

Q13

Contatto di commutazione

Q13

Skiftekontakt

Q14

Q14

Q14

Y1  Sortie de commande pour ouverture vanne

Y1  Contatto per Apertura valvola

Y1  Styreudgang for blandeventil ÅBEN

Y2  Sortie de commande pour fermeture vanne

Y2  Contatto per Chiusura valvola

Y2  Styreudgang for blandeventil LUKKET

Sollwertumschaltung

Börvärdesomkoppling

Przełączania wartości zadane

Setpoint changeover

Omschakeling gewenste waarde

Contacto para cambio de consigna

Commutation de consigne

Commutazione setpoint

Setpunktsskift

j

ECO

 Mode (

DIP 1-2 = OFF, OFF

 )

k

 70 °C

-

l

 30 K

_______

  = 40 °C

D1

M

K1

j

Boost

 Mode (

DIP 1-2 = ON, ON

 )

k

 70 °C

+

l

 30 K

_______

 = 100 °C

Содержание RLE132

Страница 1: ...Einbau erfolgt mit einem Schutzrohr Vorgehen 1 Rohrleitung bzw System entleeren 2 Montagelage wie folgt wählen Der Regler darf nicht Kopf stehen der Kabeleintritt darf nicht oben sein Die Mindesteintauchtiefe muss 60 mm betragen 3333Z04 Nach Möglichkeit in einen Rohrbogen einbauen Der Tauchstab soll gegen die Strömung zeigen 3 Am Montageort Gewindestutzen in die Rohrleitung einsetzen 4 Schutzrohr ...

Страница 2: ...usatzfunktionen Sollwertum schaltung lastabhängiger Schaltkontakt usw in Be trieb nehmen 11 Ist ein Fernsollwertgeber angeschlossen muss der Temperatur Einstellschieber auf EXT gestellt werden 12 Temperatur Einstellschieber zuerst auf Minimalwert stellen dann auf Maximalwert Regelung beobach ten sie darf weder zu schnell noch zu träge reagie ren bei falscher Reaktion siehe Abschnitt Fehlersuche 13...

Страница 3: ...ned for use with protection pocket Procedure 1 Drain the piping system 2 Choose one of the following mounting positions The controller may not be mounted upside down and the cable may not enter from the top The minimum immersion length must be 60 mm 3333Z04 The controller should be mounted in a pipe bend with the protection pocket facing the flow 3 Use threaded nipple 4 Fit protection pocket in th...

Страница 4: ...roubleshooting 13 Adjust the setpoint with the temperature setting slid er 14 Replace housing cover When used as a limiter 1 Switch on the temperature control 2 Remove housing cover 3 Lift flexible plastic cover so that you can access the setting elements 4 Make the settings Operating mode switches no 1 and 2 Test mode Switch no 5 P band Y1 on approx 25 K 5 Switch power on LED for the operating st...

Страница 5: ... régulateur dans la gaine de protection 6 Remplir la canalisation ou le système Installation électrique Respecter les prescriptions locales pour les installations électriques Les bornes de raccordement se trouvent sous le cou vercle en plastique mobile Câbler les bornes de raccordement conformément à la documentation de l installation En l absence de cette dernière se reporter aux schémas de racco...

Страница 6: ...Relever le couvercle en plastique les éléments de réglage sont alors accessibles 4 Effectuer les réglages Mode de fonctionnement commutateurs 1 et 2 Test de fonctionnement commutateur 5 Bande P Y1 sur environ 25 K 5 Mettre l installation sous tension La diode d affichage de fonctionnement doit clignoter test de fonctionne ment 6 Selon le type de limitation vérifier le fonctionnement comme suit RLE...

Страница 7: ... in regulatorn i dykröret och snäpp fast 6 Fyll rörledningen resp systemet med vatten igen Elektrisk installation Beakta lokala föreskrifter för elektriska installationer Anslutningsplintarna finns placerade under det mjuka plastskyddet Anslut plintarna enligt anläggningsdokumentationen Om dokumentationen saknas kan kopplingsschemana i denna instruktion användas Beakta tillåtna ledningslängder Spä...

Страница 8: ...ionen beroende på typ av begränsning RLE132 som min begränsare a Sätt temperaturskjut reglaget på max värdet Ställdonet måste stänga b Sätt temperaturskjut reglaget på min värdet Ställdonet måste öppna Vid felaktig reaktion se avsnitt Felsökning 7 Frånkoppla anläggningens matningsspänning 8 Omkoppla begränsaren till normaldrift sätt omkopplare 5 på 9 Kontrollera begränsningsfunktionen beroende på ...

Страница 9: ... gevallen vereist Instellingen 3334P 01 1 2 3 4 1 LED voor testbedrijf normaal bedrijf 2 DIP Switch blok 3 Instelschuif voor verlaging c q verhoging van de gewenste waarde 4 Potentiometer voor P band Y1 Bedrijfswijze Waar instellen Wat instellen DIP Switch blok schakelaar 1 en 2 1 2 Verw met boost verhoging gew waarde Maximum begrenzing Minimum begrenzing Verw met ECO reductie gew waarde Regelgedr...

Страница 10: ... storingen 7 De bedrijfsspanning van de installatie uitschakelen 8 De begrenzer omschakelen naar normaal bedrijf schakelaar 5 op zetten 9 De begrenzingsfunctie afhankelijk van de begrenzingswijze als volgt controleren RLE132 als minimum begrenzer RLE132 als maximum begrenzer Wachten tot de regelaar voor de verwarmings Wachten tot de regelaar voor de verwarmings groepen uitgeregeld is dan op de RLE...

Страница 11: ...ione DIP switch n 1 e 2 1 2 Riscaldamento rapido accelerazione setpoint Limite massimo Limite minimo Riscaldamento con ECO diminuzione setpoint Modalità di controllo e tempo integrale DIP switchn 3 e 4 3 4 300 s VERY SLOW 180 s SLOW 60 s FAST 120 s MEDIUM Modalità Test DIP switch n 5 5 Modalità Test Funzionamento normale Corsa del servocomando DIP switch n 6 6 30 s 120 s Banda P per Y1 Potenziomet...

Страница 12: ...di setpoint in modo che la temperatura di limite aumenti Aspettare che il regola tore principale abbia raggiunto la stabilità di regolazione poi impo stare il setpoint limite del RLE132 sul valore mi nimo il regolatore principale deve richiedere un nuo vo valore di setpoint in modo che la temperatu ra di limite diminuisca Se questo non si verifica fare riferimento al par Analisi guasti 10 Richiude...

Страница 13: ...zników przełącznik DIP nr 5 5 Tryb testowy Normalna praca Czas przebiegu siłownika Blok przełączników przełącznik DIP nr 6 6 30 s 120 s Zakres proporcjonalności Y1 Potencjometr 4 Nastawa potencjometru powinna odpowiadać wymaganemu zakresowi sygnału wyjściowego Zwiększenie zmniejszenie wartości zadanej Suwak 3 Wartość zadana lub ograniczenie Suwak nastawy temperatury Ustawiane po uruchomieniu Wskaz...

Страница 14: ...ę 11 Za pomocą suwaka nastawczego ustawić żądaną wartość zadaną ograniczenia 12 Założyć pokrywę regulatora Rozwiązywanie problemów Nieprawidłowość Możliwe przyczyny Brak odpowiedzi brak przemieszczenia zaworu Zawór nie podłączony Brak zasilania Zawór przemieszcza się w złym kierunku Wybrano nieprawidłowy tryb pracy Wykorzystano nieodpowiedni zacisk regulatora Nieprawidłowość Możliwe przyczyny Zawó...

Страница 15: ...erida de la señal de salida del controlador Incremento disminución de consigna Cursor lineal Seleccionar consigna Consigna o valor límite Selector de ajuste de temperatura Ajustar tras la puesta en servicio Indicación del estado de funcionamiento El LED rojo indica el estado de funcionamiento del controlador LED encendido Alimentación conectada LED parpadea En modo test El LED también está visible...

Страница 16: ... forma que la temperatura a limitar descenderá Si la respuesta es errónea consultar Tabla de errores 10 Volver a colocar la cubierta de plástico flexible 11 Ajustar el cursor lineal de consigna de temperatura del limitador al valor deseado 12 Volver a colocar la cubierta de la carcasa Tabla de errores Respuesta errónea Causas posibles La válvula no responde Válvula no conectada No hay alimentación...

Страница 17: ...ede LED blinker Test mode Lysdiode er også synlig når dækslet er monteret Idriftsættelse Idriftsættelse som regulator 1 Fjern dækslet 2 Løft den fleksible plastafdækning så indstillings elementerne bliver tilgængelige 3 Foretag følgende indstillinger Driftsform kontakt 1 og 2 Integraltid kontakt 3 og 4 Test mode Kontakt 5 Motorens gangtid kontakt 6 P bånd Y1 potentiometer 4 Sænkning eller hævning ...

Страница 18: ...nået sta biliseringstilstanden stil derefter RLE132 s sky der for indstilling af tem peratur på minimumvær dien Ventil skal reagere såle des at temperaturen der skal begrænses synker Ved forkert reaktion se afsnit Fejlsøgning 10 Sæt den fleksible plastafdækning på plads igen 11 Indstil grænseværdi med skyderen for indstilling af temperatur 12 Sæt den fleksible plastafdækning på plads igen Fejlsøgn...

Страница 19: ...voltage AC 230 V L N Berdrijfsspanning AC 230 V L N Alimentación 230V CA M Ground M Massa M Masa R1 Input for remote setting unit R1 Ingang voor afstandinstelpotentiometer R1 Entrada para unidad de consigna remota Q13 Switching contact Q13 Schakelcontact Q13 Contacto de salida Q14 Q14 Q14 Y1 Control output for mixing valve OPEN Y1 Best uitgang voor menger afsluiter OPEN Y1 Salida control para válv...

Страница 20: ...tellantrieb Heizkreisventil mischer Y1 Ställdon värmekretsventil blandningsventil Y1 Siłownik zaworu obwodu ogrzewania en English nl Nederlands es Español B9 Outdoor sensor QAC22 B9 Buitentemperatuuropnemerr QAC22 B9 Sonda exterior QAC22 K1 External contact e g time switch K1 Extern contact b v een schakelklok K1 Contacto externo ej con reloj programador M1 Pump M1 Pomp M1 Bomba N1 Immersion tempe...

Страница 21: ...vfall Avfallshantera enheten på det sätt som föreskrivs Följ den lokala och aktuella lagen nl it Het toestel geldt voor de afvalverwerking als af gedankte elektronische apparatuur conform de Europese richtlijn 2012 19 EU en mag niet via het huishoudelijke afval worden afgevoerd Verwijder het toestel via de daartoe bestemde ka nalen Let op de lokale en momenteel geldende voor schriften L apparecchi...

Отзывы: