background image

26/40 

24.04.2009 

CE1G2218xx  

Siemens / Building Technologies / HVAC Products 

  Mounting and siting notes REA23.03RF and REA-R.03/1

Siting the units 

1.1  REA23.03RF and REA-R.03/1 

 

The units should be sited such that transmited and received 
signals will be disturbed as little as possible. For this reason, the 
following points should be observed with both the REA23.03RF 
and REA-R.03/1: 

  Do not mount the units on metal surfaces 

  Do not mount the units near electrical wires or electronic 

equipment such as PCs, TV sets, microwave equipment, 
etc. 

  Do not mount the units in the vicinity of large metal 

structures or other construction elements with fine metal 
meshes like special glass or special concrete 

 

The distance between controller/transmitter and receiver 
should not exceed 20 m or 2 floors. 

1.2 REA23.03RF 

(controller/transmitter) 

 

The controller / transmitter should be mounted in the main living 
room (wall mounting according to Fig. C, free standing according 
to Fig. E with stand) 

 

The REA23.03RF should be located such that it can acquire the 
room temperature as accurately as possible, without getting 
affected by direct solar radiation or other heat or refrigeration 
sources. 

Siting note for wall mounting: 

min. 

10 cm

22

6

1Z03

 

 

1.3 REA-R.03/1 

(receiver) 

 

The receiver and switching unit should preferably be mounted 
near the actuating device 

 

Make certain that the mounting location is dry and protected 
from splash water 

 

The unit can be fitted to most commercially available recessed 
conduit boxes or directly on the wall. 

2 Check 

wiring 

For the electrical connections, refer to “Connection diagram“. 

Note:  

Do not use stranded wires, only solid wires  

 

or stranded wires with ferrules. 

 

 

 

 

3 Notes 

 

The local regulations for electrical installations must be 
complied with 

 

If the reference room is equipped with thermostatic radiator 
valves, they must be set to their fully open position 

 

In the event of a power failure at the REA-R.03/1, the relay will 
be deenergized. 

 

If in normal operation REA-R.03/1 does receive for more than  
25 minutes a very weak or no control telegram from 
REA23.03RF, LED_1 starts to flash in red. 
If control telegram is still understood correctly, receiver 
continues with normal operation. If control telegram is not 
understood anymore, relay remains in last position being 
switched to before. 
As soon as REA-R.03/1 does receive any correct control 
telegram from REA23.03RF again, receiver continuous with 
normal operation 

 

In case of error, REA-R.03/1 switches off relay approximately  
60 minutes after reception of last correct control telegram.  
The controlled device is also switched off and LED_1 flashes  
in red. 
As soon as REA-R.03/1 does receive any correct control 
telegram from REA23.03RF again, receiver continuous with 
normal operation 

Commissioning RF Set

Switch on REA23.03RF 

 

Remove the battery transit tab (also refer to Fig. F): As soon 
as the battery transit tab is removed, the unit starts to operate. 

Mount REA-R.03/1 temporarly 

 

If possible, mount receiver temporarly in a first run (e.g. double 
coated tape). Doing that, location of best RF reception can be 
identified later on. 
See clause “5 Find location of best reception“ 

 

Completely wire and mount REA-R.03/1 temporarly. Proceed 
according Fig. H to M (please also close front cover) 

Link REA-R.03/1 with REA23.03RF 

a)  Switch on power at REA-R.03/1: LED_1 (Fig. H) lights always 

in red or flashes in red 

b)  Press the "RESET“ button on REA-R.03/1 for about  

4 seconds: The orange LED_2 (Fig. H) will flash very fast  
and briefly (stored address of REA23.03RF will be erased) 

c) 

Press the "SET“ button (set / learn) for about 3 sec. until the 

orange LED starts flashing slowly and continuously: 
Receiver  
is now in learning mode 

d)  The receiver stays max. 25 minutes in learning mode. If no 

learning telegram from REA23.03RF is received during that 
period of time, repeat steps b) and c) again 

e)  Press the ESC button 

ESC

 

on REA23.03RF for about  

4 seconds. Learning telegram is transmitted 

f) 

If REA-R.03/1 receives learning telegram, the orange LED_2 

flashes fast and briefly 

g)  If the orange LED_2 is steady on, the relay is energized  

(= controlled device ON) 

h)  If the orange LED_2 is dark, the relay is deenergized  

(= controlled device OFF) 

i) 

Depending on the operating state, REA23.03RF repeats the 

ON or OFF control telegram every 3 minutes. With this the 
relay will be switched ON or OFF according to control 
telegram latest after 3 minutes 

j) 

If REA-R.03/1 does not receive any correct control telegram 

within 60 minutes, controlled device is being switched off 
and LED_1 flashes in red 

k) 

In the event of a power failure at the REA-R.03/1, the relay will 

be deenergized. 

4 Site 

REA23.03RF 

 

Site REA23.03RF at preferred location for mounting at wall or 
setting up with stand. Remove the unit from its base by 
proceeding according to Fig. A: 
 - for wall mount, refer to Figs. B, C and D 
 - for set up with stand, refer to Fig. E 

 

Also refer to “Mounting and siting notes REA23.03RF and  
REA-R.03/1“ 

Find location of best RF reception 

h)  Switch off power at REA-R.03/1 

Содержание REA-R.03/1

Страница 1: ...llationsanleitung Installation instructions Instructions d installation Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Montage instructie Návod k montáži a uvední do provozu tr Kurulum talimatlari Telepítési leírás Instrukcja montażu i uruchomienia Installationsanvisning Οδηγίες εγκατάστασης A B C D E F ...

Страница 2: ...Products G 1 1 1 1 2 ESC OK 1 3 2 1 1 2 1 1 3 1 1 3 t T 17 18 19 4 2 2254D01 16 3 1 4h C 1 2h C 1h C P 1 2 1 1 1 Pon 20 C T1 1 h h h TRx h h h h h h h h h 1 1 4 1 1 4 C t 2211Z16 12 min C t 2211Z16 PID 12 6 min C t 2211Z16 PID 6 C t 0 5 C 2211Z16 1 1 5 1 1 6 1 1 6 ...

Страница 3: ...Siemens Building Technologies HVAC Products CE1G2218xx 24 04 2009 3 40 H I K L M REA R 03 1 ...

Страница 4: ...ot Sobald der REA R 03 1 wieder korrekte Steuertelegramme vom REA23 03RF empfängt arbeitet der Empfänger normal weiter Bei Netzunterbruch am REA R 03 1 wird das Relais auf AUS geschaltet Inbetriebsetzung RF Set 1 REA23 03RF einschalten Schwarzen Isolierstreifen entfernen Bild F Sobald der Isolier streifen am Batteriekontakt entfernt wird ist das Gerät in Betrieb 2 REA R 03 1 provisorisch montieren...

Страница 5: ...iges Drücken der Wärmer und Kältertaste sowie den Drehknopf zuerst im Gegenuhrzeigersinn dann im Uhrzeigersinn drehen wird die Fachmannebene freigegeben Siehe auch Bild G 1 1 1 Fühler kalibrieren Nach dem Aktivieren der Fachmannebene blinkt das Symbol CAL Durch Drücken auf den OK Knopf blinkt die aktuell gemessene Temperatur und kann nun am Drehknopf um max 2 C neu kalibriert werden Eingabe speich...

Страница 6: ...iebsart Komfort c Mit dem Temperaturmenü T den Temperatursollwert auf 29 C einstellen siehe Bedienungsanleitung d Das Relais und somit das Stellgerät müssen spätestens nach einer Minute schalten Das Symbol erscheint auf dem Display Ist dies nicht der Fall Stellgerät und Verdrahtung prüfen Eventuell ist die Raumtemperatur höher als 29 C e Sollwerttemperatur wieder auf den ursprünglichen Wert zurück...

Страница 7: ...ET button set learn for about 3 sec until the orange LED starts flashing slowly and continuously Receiver is now in learning mode d The receiver stays max 25 minutes in learning mode If no learning telegram from REA23 03RF is received during that period of time repeat steps b and c again e Press the ESC button ESC on REA23 03RF for about 4 seconds Learning telegram is transmitted f If REA R 03 1 r...

Страница 8: ...etting Press the OK knob to accept or continue turning Setting 16 29 C will flash Press the OK knob to accept 1 1 3 Optimum start control On the heating engineer level change from the flashing CAL symbol to the optimum start control symbols by turning the setting knob clockwise also refer to Figs and Press the OK knob to accept factory setting will flash optimization is switched off Press the OK k...

Страница 9: ...tton behind the pin opening together with the warmer and colder buttons for at least one second After this reset the factory settings will be reloaded also refer to section Factory settings in the operating instructions 4 Notes REA23 03RF SET is a set of units consisting of electric room temperature controller thermostat with a weekly timeswitch and transmitter REA23 03RF and a RF receiver REA R 0...

Страница 10: ...tissage du régulateur émetteur la LED_2 orange clignote rapidement et brièvement g Si la LED_2 orange est constamment allumée le relais est attiré l appareil commandé est en MARCHE h Si la LED_2 orange n est pas allumée le relais est retombé l appareil commandé est ARRETE i Le REA23 03RF envoie toutes les 3 mintues le télégramme de commande MARCHE ou ARRET selon l état de l appareil Autrement dit ...

Страница 11: ... régulation à partir du symbole CAL en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d une montre voir aussi figure Appuyez sur la touche OK pour valider réglage usine clignote Appuyer de nouveau sur la touche OK pour valider ou continuez de tourner dans le sens des aiguilles d une montre pour sélectionner l un de ces modes de régulation PID 6 PID 12 ou Validez le mode de régulation souhaité en ap...

Страница 12: ...i in modo da garantire una buona ricezione del segnale per questo motivo è opportuno rispettare i seguenti consigli sia per il trasmettitore che per il ricevitore Non montare su superfici metalliche Non montare in prossimità di cavi elettrici dispositivi elettronici come PC TV forni a microonde ecc Non montare in prossimità di grosse strutture metalliche o altre costruzioni con particolari maglie ...

Страница 13: ...ivo da comandare ed il LED_1 lampeggia con colore rosso k In caso di mancanza di tensione al ricevitore il relé di comando è diseccitato 4 Installazione trasmettitore REA23 03RF Rimuovere il regolatore dalla basetta come mostrato in figura A per l installazione a muro procedere facendo riferimento alle fig B C e D per l installazione con supporto alla fig E Consultare anche le note relative all in...

Страница 14: ...on regolazione veloce Per ambienti laddove le variazioni di temperatura sono frequenti e veloci 1 1 5 Funzionamento periodico della pompa Questa funzione protegge la pompa di circolazione da eventuale grippaggio dovuto a lunghi periodi di fermo Il funzionamento periodico della pompa viene attivato per un minuto ogni 24 ore alle ore 12 00 quando la funzione è attiva appare a display il simbolo Per ...

Страница 15: ... señal de control correcta El equipo controlado también se desconecta y el LED_1 parpadea en rojo En cuanto el REA R 03 1 vuelve a recibir cualquier señal inteligible desde el REA23 03RF el receptor continúa con la operación normal En caso de una caída de tensión en el REA R 03 1 el relé se desenergizará Puesta en servicio del receptor RF 1 Conecte el REA23 03RF Retire la lengüeta de protección de...

Страница 16: ... Si fuera necesario libere el cableado d Monte el receptor según las indicaciones de las Figs H a M cablee de nuevo y cierre la carcasa e Conecte la alimentación Puesta en servicio del controlador transmisor REA23 03RF 1 Configuración 1 1 Acceso a los ajustes de instalación Se activan pulsando simultáneamente los botones de más y menos y girando el selector en sentido contrario a las agujas del re...

Страница 17: ... lo tanto la unidad de regulación activada antes de un minuto El símbolo aparece en la pantalla Si no es éste el caso Verificar la unidad de regulación y el cableado La temperatura ambiente puede ser superior a 29 C e Reajustar la temperatura de consigna en el valor inicial valor estándar 19 C o ajuste individual f Se selecciona el modo de operación requerido 3 Reset Parámetros introducidos por el...

Страница 18: ...ordt ontvangen dan stap b en c nogmaals doorvoeren e Op de REA23 03RF de toets ESC ESC ca 4 seconden indrukken Zenden van het leersignaal f Als de REA R 03 1 het leersignaal ontvangt knippert de oranje LED_2 snel en kort g Als de oranje LED_2 constant brandt is het relais aangetrokken bestuurde apparaat AAN h Als de oranje LED_2 niet brandt is het relais afgevallen bestuurde apparaat UIT i De REA2...

Страница 19: ...n van het knipperende CAL symbool met verschillende draaibeweging in klokrichting overschakelen naar de symbolen van verschillende regelalgoritmen zie ook afbeelding Door drukken op de OK toets accepteren fabrieksinstelling knippert Door drukken op de OK toets accepteren of met iedere verdere draaibeweging in klokrichting het volgende regelgedrag kiezen PID 6 PID 12 of Het Gewenste regelgedrag doo...

Страница 20: ...bylo co nejméně rušeno Z těchto důvodů je nutné dbát následujících pravidel pro vysílač REA23 03RF i pro přijímač REA R03 1 Nemontujte přístroje na kovové povrchy Nemontujte přístroje do blízkosti elektrických kabelů elektronických zařízení jako jsou počítače televizory mikrovlné přístroje apod Nemontujte přístroje v okolí velkých kovových předmětů nebo materiálů s kovovou sítí jako např speciální...

Страница 21: ...F na vybrané místo na stěně nebo postavte pomocí stojánku Vyjměte přístroj ze základové desky dle obr A pro montáž na stěnu postupujte dle obrázků B C a D montáž stojánku viz obr E Postupujte také dle Pokyny k montáži a volbě umístění vysílače REA23 03RF a přijímače REA R 03 1 5 Nalezení montážního místa s nejlepším příjmem rádiového signálu a Vypněte napájení REA R 03 1 b Zapněte REA23 03RF umíst...

Страница 22: ...ektory Budova střední konstrukce střední izolace správně navržená teplota media 1 1 5 Periodický chod čerpadla Tato funkce chrání čerpadlo při dlouhém vypnutí před zatuhnutím Periodický chod čerpadla se aktivuje na jednu minutu každých 24 hodin ve 12 00 přitom se na displeji zobrazí symbol vytápění V servisní úrovni je možné otáčením nastavovacího kolečka změnit blikající symbol CAL na symbol tová...

Страница 23: ... alır veya hiçbir kontrol sinyali almazsa LED_1 kırmızı renkte yanıp sönmeye başlar Eğer kontrol sinyali hala doğru anlaşılıyorsa alıcı normal işletime devam eder Eğer kontrol sinyali artık anlaşılmıyorsa röle daha önce getirilmiş olduğu son konumda kalır REA R 03 1 REA23 03RF den yeniden herhangi bir doğru kontrol sinyali alır almaz alıcı normal işletime devam eder Hata durumunda sonuncu doğru ko...

Страница 24: ...ar zayıftır REA R 03 1 i REA23 03RF ye daha yakın olacak şekilde monte edin h LED_1 yeşil renkte yanıp sönüyorsa Üç farklı sinyal gücü mevcuttur Çok iyi 3 kez yanıp söner İyi 2 kez yanıp söner ve yeterli 1 kez yanıp söner LED_1 yeşil renkte yanıp söner sönmez REA23 03RF ile REA R 03 1 arasındaki bağlantı temelde sorunsuz demektir i En iyi RF alım konumunu bulmak için REA R 03 1 yi yaklaşık 1 metre...

Страница 25: ...bolü görüntülenir sıtma mühendisi düzeyinde ayar düğmesini çevirerek yanıp sönen CAL sembolünden sembolüne geçin fabrika ayarı periyodik pompa devreye girmesi devre dışı Kabul etmek için basın yanıp söner fabrika ayarı Kabul etmek için OK düğmesine basın veya ayar düğmesini çevirmeye devam edin Periyodik pompa devreye girmesi için simgesi yanıp söner Kabul etmek için OK düğmesine basın ayrıca Şeki...

Страница 26: ...ver continuous with normal operation In case of error REA R 03 1 switches off relay approximately 60 minutes after reception of last correct control telegram The controlled device is also switched off and LED_1 flashes in red As soon as REA R 03 1 does receive any correct control telegram from REA23 03RF again receiver continuous with normal operation Commissioning RF Set 1 Switch on REA23 03RF Re...

Страница 27: ...A R 03 1 is currently fixed h If necessary loosen wiring i Mount receiver at location marked before according Fig H to M wire completely and close housing j Switch on power Commissioning the controller transmitter REA23 03RF 1 Konfigurálás 1 1 Az üzembe helyezői paraméterek elérése Az üzembe helyezői paraméterek eléréséhez tartsa egyszerre lenyomva a melegebb és hidegebb gombokat miközben a forgat...

Страница 28: ...védelmi értéket hűtési módban 35 C kívánja megváltoztatni akkor a fagyvédelmi hőmérsékletet a T menüben állíthatja be lásd a használati utasítást 2 Működés ellenőrzés a Ellenőrizze a kijelzőt Ha nincs megjelenített adat ellenőrizze az elemeket és polaritásukat b Válassza ki a Folyamatos komfort üzemmódot c Válassza ki a T menüt és állítsa a hőmérsékletet 29 C ra lásd a használati utasítást d A rel...

Страница 29: ...dress of REA23 03RF will be erased c Press the SET button set learn for about 3 sec until the orange LED starts flashing slowly and continuously Receiver is now in learning mode d The receiver stays max 25 minutes in learning mode If no learning telegram from REA23 03RF is received during that period of time repeat steps b and c again e Press the ESC button ESC on REA23 03RF for about 4 seconds Le...

Страница 30: ... C nastawa fabryczna Przycisnąć przycisk OK aby zaakceptować lub dalej obracać pokrętło nastawcze Zacznie migać nastawa 16 29 C Przycisnąć przycisk OK aby zaakceptować 1 1 3 Optymalizacja czasu włączenia Na poziomie instalatora obrócić rolkę nastaw zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara co spowoduje zmianę migającego symbolu CAL na symbol optymalizacji czasu włączenia patrz też rysunki i Durc...

Страница 31: ...rzycisk w otworze przez co najmniej 1 sekundę spowoduje to przywrócenie wartości fabrycznych nastaw użytkownika nastawy instalatora nie ulegają zmianie Zegar zostaje ustawiony na godzinę 12 00 Podczas operacji resetowania wszystkie pola wyświetlacza zapalają się co umożliwia sprawdzenie wyświetlacza Kasowanie wszystkich nastaw użytkownika oraz instalatora Przyciśnij przycisk w otworze oraz przycis...

Страница 32: ...d apparat FRÅN i REA23 03RF upprepar TILL eller FRÅN styrmeddelande i intervaller om 3 minuter beroende på drifttillstånd Detta betyder att reläet aktiveras deaktiveras igen enligt kommandot efter 3 minuter j Om REA R0 03 1 inte erhåller någon styrmeddelande från REA23 03RF under 60 minuter faller reläet och den reglerade apparaten frånkopplas LED_1 blinkar rött k Vid spänningsbortfall på REA R 03...

Страница 33: ...g Självadaptiv reglering För alla applikationer PID 12 Normala reglerobjekt För applikationer på ställen med normala temperaturvariationer PID 6 Snabba reglerobjekt För applikationer på ställen med stora temperaturvariationer 1 1 5 Periodisk pumpstart Denna funktion hindrar pumpen från att fastna beroende på långa stilleståndsperioder Den periodiska pumpstarten aktiveras varje dygn kl 12 00 i en m...

Страница 34: ...αναλάβει σωστό σήμα ελέγχου από τον REA23 03RF επαναλαμβάνει την κανονική λειτουργία λήψης Σε περίπτωση σφάλματος ο REA R 03 1 απενεργοποιεί το ρελέ περίπου 60 λεπτά μετά από το τελευταίο σωστό σήμα ελέγχου Ταυτόχρονα κλείνει η ελεγχόμενη συσκευή και το LED_1 αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα Όταν ο REA R 03 1 λάβει εκ νέου σωστό σήμα ελέγχου από τον REA23 03RF επαναλαμβάνει την κανονική λειτουργία λήψ...

Страница 35: ...ναλαμπές Λήψη σήματος ελέγχου 7 Ολοκλήρωση της τοποθέτησης του REA R 03 1 a Αποσυνδέστε την τροφοδοσία b Σημειώστε την τρέχουσα θέση στερέωσης του REA R 03 1 c Εάν χρειαστεί χαλαρώστε την καλωδίωση d Τοποθετήστε το δέκτη στη θέση που σημειώσατε πριν σύμφωνα με τα Σχ H ως M ολοκληρώστε την καλωδίωση και κλείστε το ερμάριο e Συνδέστε την τροφοδοσία Ρύθμιση σε λειτουργία του ελεγκτή πομπού REA23 03RF...

Страница 36: ...ετη από την οθόνη Πιέστε για αποδοχή Το σύμβολο θέρμανσης θα αρχίσει να αναβοσβήνει εργοστασιακή ρύθμιση Πιέστε για αποδοχή ή συνεχίστε να στρέφετε Το σύμβολο ψύξης θα αρχίσει να αναβοσβήνει Πιέστε για αποδοχή Ευρισκόμενοι στο επίπεδο του μηχανικού θέρμανσης πηγαίνετε από το σύμβολο CAL που αναβοσβήνει στα σύμβολα θέρμανσης ψύξης περιστρέφοντας τον επιλογέα Πιέστε το Μπουτόν ΟΚ για να γίνει αποδεκ...

Страница 37: ...8xx 24 04 2009 37 40 Massbilder Dimensions Encombrements Ingombri Dimensiones Maatschetsen Rozměry Boyutlar Méretek Wymiary Måttuppgifter Διαστάσεις REA23 03RF 123 140 78 8 99 83 50 56 12 11 75 2216M01 30 Ø 60 REA R 03 1 84 104 32 2265M01 60 60 2265M02 ...

Страница 38: ...cto de trabajo NA 24 250 V CA 6 2 5 A Maakcontact AC 24 250 V 6 2 5 A Spínací kontakt AC 24 250 V 6 2 5 A AN O kontak canlı AC 24 250 V 6 2 5 A L2 Contacto de trabajo NC 24 250 V CA 6 2 5 A Verbreekcontact AC 24 250 V 6 2 5 A Rozpínací kontakt AC 24 250 V 6 2 5 A N C contact live AC 24 250 V 6 2 5 A M1 Bomba circulación Circulatiepomp Oběhové čerpadlo Devridaim pompası N Neutro Nul Nula Nötr Nx Ne...

Страница 39: ...Siemens Building Technologies HVAC Products CE1G2218xx 24 04 2009 39 40 ...

Страница 40: ...ares that this Room Thermostat is in compliance with the essential requirements and other relevant provision of Directive 1999 5 EC Standard according to EN 60730 Automatic action Type 1 B Degree of pollution 2 Rated impulse voltage 4000 V 2007 2009 Siemens Building Technologies HVAC Products Subject to alteration ...

Отзывы: