Siemens Building Technologies
CE1G3070xx
2015-06-18
2 / 5
max.10 A
Lx
L1
Y1
M1
N2
Nx
L
N
L2
2
2
5
5
A
0
1
A
C
2
3
0
V
A
C
2
4
..
.2
5
0
V
Lx
Nx
N
L
max.10 A
L - N AC 230 V
Lx
-
Nx
AC 24...250 V
Conformity Declaration
Hereby Siemens declares that this "Room Thermostat" is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provision of Directive 1999/5/EC.
Standard according to EN 60730
Automatic action
Tip 1.B
Degree of pollution
2
Rated impulse voltage
4000 V
Montage- und Platzierungshinweise
RDH10RF, RDJ10RF, RCR10/433
Mounting and siting notes RDH10RF,
RDJ10RF, RCR10/433
Die Platzierungsorte der Geräte so wählen, dass Signale
ungestört gesendet und empfangen werden.
•
Nicht an metallische Oberflächen montieren.
•
Nicht in die Nähe von elektrischen Leitungen oder Geräten
wie PC’s, Fernseher, Mikrowellengeräte etc. montieren.
•
Nicht im Empfangsschatten von grösseren Eisenbauteilen,
oder baulichen Elementen mit engmaschigen Metallgittern
wie Spezialglas oder Spezialbeton montieren.
•
Distanz zwischen Regler/Sender und Empfänger darf nicht
grösser als 20 m oder 2 Stockwerke sein.
•
Die örtlichen Vorschriften für Elektroinstallationen einhalten.
•
Externe vorgeschaltete Leitungsschutzschalter mit max. C
10 A in allen Fällen erforderlich
•
Vergewissern Sie sich, der RCR10/433-Empfänger montiert
ist ein Mindestabstand von außerhalb des Kessels von
450 mm
The units should be sited such that transmited and received
signals will be disturbed as little as possible.
•
Do not mount the units on metal surfaces.
•
Do not mount the units near electrical wires or electronic
equipment such as PCs, TV sets, microwave equipment,
etc.
•
Do not mount the units in the vicinity of large metal struc-
tures or other construction elements with fine metal meshes
like special glass or special concrete.
•
The distance between controller/transmitter and receiver
should not exceed 20 m or 2 floors.
•
The local regulations for electrical installations must be
complied with.
•
External preliminary protection with max. C 10 A circuit
breaker is required in all cases
•
Make sure the RCR10/433 receiver is mounted a minimum
distance of 450 mm away from the boiler
Indications pour le montage et la mise en ser-
vice des RDH10RF, RDJ10RF, RCR10/433
Notas de montaje y ubicación del RDH10RF,
RDJ10RF, RCR10/433
Choisir un emplacement présentant le moins d'obstacle pos-
sible à l'émission et la réception.
•
Eviter le montage sur des surfaces métalliques.
•
Eviter le montage à proximité de lignes électriques et des
appareils électroménagers, (PC, téléviseur, four à micro-
ondes, etc.)
•
Eviter de placer l'appareil derrière des composants métal-
liques de grande taille susceptibles de faire écran à la ré-
ception, ou des éléments de construction comportant un
grillage métallique à mailles serrées.
•
La distance entre l'émetteur et le récepteur ne doit pas dé-
passer 20 m ou 2 étages.
•
Respecter les prescriptions locales pour installations élec-
triques!
•
Une protection externe en amont par disjoncteur C 10 A
max. est nécessaire dans tous les cas.
•
Veiller à installer le récepteur RCR10/433 à une distance
minimale de 450 mm de la chaudière.
Las unidades deberán colocarse en un lugar en que las
señales transmitidas y recibidas se distorsionen lo menos
posible.
•
No montar las unidades sobre superficies metálicas.
•
No montar las unidades cerca de cables eléctricos, equi-
pos electrónicos tipo PCs, televisiones, microondas, etc.
•
No montar las unidades cerca de grandes estructuras de
metal u otros elementos de construcción con entramados
metálicos tales como crista les especiales y hormigón celu-
lar
•
La distancia entre el controlador / transmisor y el receptor no
debe superar 20 m o 2 plantas.
•
Debe cumplirse con la normativa local sobre instalaciones
eléctricas
•
Se requiere en todos los casos una protección externa
preliminar con un protector de circuito max. C 10 A
•
Asegúrese de que el receptor RCR10/433 esté montado a
una distancia mínima de 450mm de la caldera
max. 8 (3) A
4
5
6