
NOTE - These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment, or to provide for every possible
contingency to be met in connection with installation, operation or maintenance. Should further information be desired or should
particular problems arise, which are not covered sufficiently for the purchaser’s purposes, the matter should be referred to the
local Siemens sales office. The contents of this instruction manual shall not become part of or modify any prior or existing
agreement, commitment or relationship. The sales contract contains the entire obligation of Siemens. The warranty contained in
the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new warranties
or modify the existing warranty.
Trademarks - Unless otherwise noted, all names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG or Siemens Industry,
Inc. The remaining trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could
violate the rights of the owner.
Turn off and lock out all power supplying this device before
working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is
turned on.
Couper l'alimentation de l'appareil et barrer avant de
travailler.
Remplacez touts les couverts avant que
l'approvisionnement de pouvoir soit alimenté.
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Hazardous Voltage.
Will cause death or serious injury.
Desenergice totalmente antes de instalar o darle servicio.
Reemplace todas las barreras y cubiertas antes de
energizar el interruptor.
Turn off and lock out all power supplying this device before
working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is
turned on.
Couper l'alimentation de l'appareil et barrer avant de
travailler.
Remplacez touts les couverts avant que
l'approvisionnement de pouvoir soit alimenté.
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Hazardous Voltage.
Will cause death or serious injury.
Desenergice totalmente antes de instalar o darle servicio.
Reemplace todas las barreras y cubiertas antes de
energizar el interruptor.
2 / 3
806934 A06
INSTALLATION [ INSTALACION ] [INSTALLATION]
Turn off and lock out all power supplying this equipment before installing this device.
[Desenergice totalmente el circuíto a este equipo antes de instalar o darle servicio a este aparato.]
[Mettre hors tension et verrouiller l'alimentation avant d'installer cet appareil.]
2
1
Where breaker is mounted on a metal surface, ensure insulating
material with a minimum dielectric strength of 600 V / mil [24 kV
/ mm] is applied as shown.
[En componentes certificados Siemens donde el interruptor se
instala en superficie de metal, instale material de insulación de
fuerza dieléctrica de por lo menos 600 V/mil [24 kV/mm] según
ilustración.]
[Lorsque le disjoncteur est installé sur une surface métallique,
utiliser un matériel isolant d´une rigidité diélectrique minimale
de 600 V/mil [24 kV/mm] tel qu´illustré.]
Insulation Requirements
[Requerimientos de aislamiento]
[Exigences en matière d’isolation]
Width: 1 in. [25.4 mm] X number of poles
Thickness: 0.010 in. [0.25 mm] minimum
[Ancho: 1 in. [25.4 mm] por polo]
[Grosor: 0.010 in. [0.25 mm] mínimo]
[Largeur: 1 po [25,4 mm] X nombre de pôles]
[Épaisseur : 0,010 po [0,25 mm] minimum]
2 in.
[50.8 mm]
Line Terminal Screw [Tornillo del Terminal de línea] [Vis de serrage de ligne]
Recommended No. 10-32 washer head or equivalent screw with washer
[Se recomienda tornillo de tamaño 10-32 con arandela.]
[Tête de rondelle nº 10-32 ou vis équivalente avec rondelle recommandée.]
5
18 – 23 lb. in.
[2 – 2.6 N-m]
6
4
“OFF” / “O” Position
[Apagado “OFF” / “O”]
[Position « ARRÊT » / « A »]
Barrier / Mounting Bracket
[Barrera / Placa de montura]
[Barrière / Support de fixation]
Line Bus
[Barra de alimentación]
[Bus ligne]
3
8 0 6 9 3 4 A 0 6