background image

6

A5E03472775202-04 

3DUDPHWULHUHQ6HWWLQJV3DUDPpWUDJH3DUDPHWUL]DU卣㚏⺷䁥

Reset Mode Name

Switch po

-

sition

Availability in 

Mode

Description

MODE 2

Remote/Manual Reset

AUTO

EN

In "MODE 2" with front flap closed (automatic mode), the MO310 waits for the cable-based OFF signal to 

switch the compact circuit breaker from TRIP to OFF. 

DE

 Im "MODE 2" bei geschlossener Frontklappe (Automatik Modus) wartet der MO310 auf das kabelgebun

-

dene OFF Signal um den Kompaktleistungsschalter von TRIP nach OFF zu schalten.

FR

En « MODE 2 », avec clapet avant fermé (mode automatique), la MO310 attend le signal OFF transmis par 

câble pour commuter le disjoncteur en boîtier moulé de la position TRIP à la position OFF. 

ES

En el "MODO 2" con la tapa frontal cerrada (modo automático), el MO310 espera la señal OFF por cable 

para conmutar el interruptor automático compacto de TRIP a OFF. 

IT

Nel "MODE 2" con sportello frontale chiuso (modo automatico) il MO310 attende il segnale OFF via cavo 

per commutare l'interruttore automatica scatolato da TRIP a OFF. 

PT

No "MODE 2", com a tampa frontal fechada (modo automático), o MO310 aguarda pelo sinal OFF via cabo 

para comutar o disjuntor compacto de TRIP (DISPARO) para OFF. 

TR

MO310, ön kapak kapalı vaziyetteyken (otomatik işletim modu) "MODE 2" konumunda kompakt devre ke

-

siciyi TRIP konumundan OFF konumuna getirmek için kablo bağlantılı OFF sinyalini bekler. 

РУ

В "MODE 2" при закрытом фронтальном клапане (автоматический режим) MO310 ждет кабельного 

сигнала OFF, чтобы переключить компактный силовой выключатель из положения TRIP в 

положение OFF. 

PL

W "MODE 2" przy zamkniętej przedniej klapie (tryb automatyczny) MO310 czeka na doprowadzony kablem 

sygnał OFF, aby przełączyć kompaktowy wyłącznik mocy automatycznie z TRIP na OFF.  

在正面翻盖闭合时的 “ 模式 2” (自动模式)中,MO310 等待与电缆相连的关闭信号,以便将紧凑型断路

器从跳闸切换到关。 

MODE 1 / MODE 2

Automatic Reset

Remote/Manual Reset

MANU

EN

If the front flap is open (manual mode), the compact circuit breaker has to be switched from TRIP to OFF 

by operating the MO310 regardless of how "MODE" is set.

DE

Bei geöffneter Frontklappe (manueller Modus) muss der Kompaktleistungsschalter unabhängig von dem 

eingestellten "MODE" über die Handhabe des MO310 von TRIP nach OFF geschalten werden.  

FR

Si le clapet avant est ouvert (mode manuel), la commutation du disjoncteur en boîtier moulé de la position 

TRIP à la position OFF doit s’effectuer manuellement via la MO310, indépendamment du « MODE » réglé.

ES

Con la tapa frontal aperto (modo manual), el interruptor automático compacto, independientemente del 

"MODO" ajustado, debe conmutarse de TRIP a OFF a través del conmutador rotatorio del MO310.

IT

Con sportello frontale aperto (modo manuale) l'interruttore automatica scatolato deve essere commutato 

da TRIP a OFF tramite il MO310 indipendentemente dal "MODE" impostato.

PT

Com a tampa frontal aberta (modo manual), o disjuntor compacto, independente do "MODE" ajustado, 

deve ser comutado de TRIP (DISPARO) para OFF através do manípulo do MO310.

TR

Ön kapak açık vaziyetteyken (manüel işletim modu), kompakt devre kesici, ayarlanmış olan "MODE"dan 

bağımsız olarak MO310 ile TRIP konumundan OFF konumuna getirilecektir. 

РУ

При открытом фронтальном клапане (ручной режим) компактный силовой выключатель должен 

независимо от установленного "MODE" с помощью MO310 переключаться из положения TRIP в 

положение OFF.

PL

Przy otwartej klapie przedniej (tryb ręczny) kompaktowy wyłącznik mocy wymaga przełączenia z TRIP na 

OFF za pomocą uchwytu niezależnie od ustawionego trybu "MODE".

正面翻盖开启 (手动模式)时,无论设置的 “ 模式 ” 如何,必须通过 MO310 的把手将紧凑型断路器从跳

闸切换到关。

Содержание MO310

Страница 1: ...Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire l alimentazione di questa apparecchiatura NOTA NOTA La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso nal cualificado L installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per sonale qualificato PT PERIGO TR TEHLİKE Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação antes de e...

Страница 2: ...etsel Voordat u aan dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen Plaats alle afdekkingen terug voordat u energiebronnen voor dit apparaat inschakelt AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per sunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali ficeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επικίνδυνη ...

Страница 3: ...N HXJH 5HTXLUHG WRROV 2XWLOV QpFHVVDLUHV HUUDPLHQWDV UHTXHULGDV 㪺摶㣚ⱬ LHIHUXPIDQJ RQWHQWV WHQGXH GH OD OLYUDLVRQ OFDQFH GH VXPLQLVWUR 栜巸 5 6 7 MO310 LOCK 2x M4 x 70 mm 3VA1 160 0RQWDJH VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 5 6 7 02 7 MO310 LOCK 5 6 7 02 7 MO310 LOCK ...

Страница 4: ... 7 02 7 2 2 MO310 LOCK 5 6 7 02 7 MO310 LOCK MO31 LOCK QVFKOXVV RQQHFWLRQ 5DFFRUGHPHQW RQH LyQ 櫓㺚 mm AWG 1 5 2 5 16 14 0 4 0 04 3 5 0 4 7 0 28 1P OE LQ PP LQ ඣ 1P ඣ OE LQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 0RWRU 2SHUDWRU 6 2 6 872 0 18 1 1 0 0 1 87 21 2 6 6 ...

Страница 5: ...n TRIP à la position OFF ES En el MODO 1 con la tapa frontal cerrada modo automático el MO310 conmuta automáticamente el interruptor automático compacto de TRIP a OFF IT Nel MODE 1 con sportello frontale chiuso modo automatico il MO310 commuta automaticamente l in terruttore automatica scatolato da TRIP a OFF PT No MODE 1 com a tampa frontal fechada modo automático o MO310 comuta o disjuntor compa...

Страница 6: ...ygnał OFF aby przełączyć kompaktowy wyłącznik mocy automatycznie z TRIP na OFF 中 在正面翻盖闭合时的 模式 2 自动模式 中 MO310 等待与电缆相连的关闭信号 以便将紧凑型断路 器从跳闸切换到关 MODE 1 MODE 2 Automatic Reset Remote Manual Reset MANU EN If the front flap is open manual mode the compact circuit breaker has to be switched from TRIP to OFF by operating the MO310 regardless of how MODE is set DE Bei geöffneter Frontklappe manueller Modus m...

Страница 7: ...ror Reemplazar MO310 En servicio IT Non in funzione Errore Sostituire MO310 In funzione PT Não está em funcionamento Erro Substituir MO310 Em funcionamento TR Çalışmıyor Hata MO310 birimini değiştirin Çalışıyor РУ Не работает Ошибка Замена MO310 В эксплуатации PL Nie w użyciu Błąd Wymienić MO310 W użyciu 中 未运行 错误 更换 MO310 运行中 2 21 2 21 2 EN Manual DE Manuell FR Manuel ES Manual IT Manuale PT Manua...

Страница 8: ... FR Automatique ES Automático IT Automatico PT Automático TR Otomatik РУ Автоматика PL Automatyczny 中 自动 5 6 7 02 7 2 MO310 LOCK EN Locked DE Gesperrt FR Bloqué ES Bloqueado IT Bloccato PT Bloqueado TR Kapalı РУ Заблокировано PL Zablokowany 中 禁用 5 6 7 02 7 2 MO310 LOCK 1 3 5 0 8 0 mm 3 16 5 16 ...

Страница 9: ...Manuell FR Manuel ES Manual IT Manuale PT Manual TR Manuel РУ Вручную PL Ręczny 中 手动 5 6 7 02 7 5 6 7 02 7 2 MO310 LOCK 5 6 7 02 7 5 6 7 02 7 2 MO310 LOCK 5 6 7 02 7 5 6 7 02 7 21 MO310 LOCK 5 6 7 02 7 5 6 7 02 7 MO310 LOCK 5 6 7 02 7 5 6 7 02 7 2 MO310 LOCK ...

Страница 10: ...W 7HVW 䡀曊 5 6 7 02 7 2 MO310 LOCK EN Automatic DE Automatik FR Automatique ES Automático IT Automatico PT Automático TR Otomatik РУ Автоматика PL Automatyczny 中 自动 5 6 7 02 7 2 MO310 LOCK 5 6 7 02 7 2 MO310 LOCK 5 6 7 02 7 2 MO310 LOCK ...

Страница 11: ...pas d action Ninguna acción Nessuna azione nenhuma ação İşlem yok без действий brak działania 无动作 QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 EN Option PT Opção DE Option TR Opsiyon FR Option РУ Опция ES Opcional PL Opcja IT Opzione 中 选项 5 6 7 02 7 MO310 LOCK 5 6 7 02 0RQWDJH VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 02 2 1P OE LQ 1P OE LQ ...

Страница 12: ...ntained herein do not create new warranties or modify the existing warranty Trademarks Unless otherwise noted all names identified by are registered trademarks of Siemens AG or Siemens Industry Inc The remaining trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner Siemens AG 2015 Subject to change without prior not...

Отзывы: